Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:
Deutsch
Hindi
HörenMehr
Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
मुझ-----ं प-ा -ि -ह मुझ-- प-----कर-- -ै----नहीं
मु_ न_ प_ कि व_ मु__ प्__ क__ है या न_
म-झ- न-ी- प-ा क- व- म-झ-े प-य-र क-त- ह- य- न-ी-
-----------------------------------------------
मुझे नहीं पता कि वह मुझसे प्यार करता है या नहीं 0 y---e ------i--- ---jasy_ s_ s_________ k_____y- s- s-b-r-i-e- k-o-a------------------------ya se sabordinet klojas
मुझ--न--ं -ता--ि व--व--स -एग- -- नह-ं
मु_ न_ प_ कि व_ वा__ आ__ या न_
म-झ- न-ी- प-ा क- व- व-प- आ-ग- य- न-ी-
-------------------------------------
मुझे नहीं पता कि वह वापस आएगा या नहीं 0 ya s- -a-----ne- k-ojasy_ s_ s_________ k_____y- s- s-b-r-i-e- k-o-a------------------------ya se sabordinet klojas
म-झे नह-- पता कि वह-मेर--बारे म-- --च-ा ---या न--ं
मु_ न_ प_ कि व_ मे_ बा_ में सो__ है या न_
म-झ- न-ी- प-ा क- व- म-र- ब-र- म-ं स-च-ा ह- य- न-ी-
--------------------------------------------------
मुझे नहीं पता कि वह मेरे बारे में सोचता है या नहीं 0 mujhe-nah-n pata k- -------pa---aega -a-nahinm____ n____ p___ k_ v__ v_____ a____ y_ n____m-j-e n-h-n p-t- k- v-h v-a-a- a-e-a y- n-h-n---------------------------------------------mujhe nahin pata ki vah vaapas aaega ya nahin
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
मुझे नहीं पता कि वह मेरे बारे में सोचता है या नहीं
मु-े--ही- --- -ि उ--- -----र-है य- न--ं
मु_ न_ प_ कि उ__ को_ औ_ है या न_
म-झ- न-ी- प-ा क- उ-क- क-ई औ- ह- य- न-ी-
---------------------------------------
मुझे नहीं पता कि उसकी कोई और है या नहीं 0 mu------h---p-ta -i v-h va-p-s-aae-a -- na--nm____ n____ p___ k_ v__ v_____ a____ y_ n____m-j-e n-h-n p-t- k- v-h v-a-a- a-e-a y- n-h-n---------------------------------------------mujhe nahin pata ki vah vaapas aaega ya nahin
Als Babys beginnen wir damit, unsere Muttersprache zu lernen.
Das geschieht ganz automatisch.
Wir merken es nicht.
Unser Gehirn muss beim Lernen aber viel leisten.
Wenn wir zum Beispiel Grammatik lernen, hat es viel Arbeit.
Jeden Tag hört es neue Dinge.
Es bekommt permanent neue Impulse.
Das Gehirn kann aber nicht jeden Impuls einzeln verarbeiten.
Es muss ökonomisch handeln.
Deshalb orientiert es sich an Regelmäßigkeiten.
Das Gehirn merkt sich das, was es häufig hört.
Es registriert, wie oft eine bestimmte Sache vorkommt.
Aus diesen Beispielen macht es dann eine grammatische Regel.
Kinder wissen, ob ein Satz richtig oder falsch ist.
Sie wissen aber nicht, warum das so ist.
Ihr Gehirn kennt die Regeln, ohne sie gelernt zu haben.
Erwachsene lernen Sprachen anders.
Sie kennen schon die Strukturen ihrer Muttersprache.
Diese bilden die Basis für die neuen grammatischen Regeln.
Um zu lernen, brauchen Erwachsene aber Unterricht.
Wenn das Gehirn Grammatik lernt, hat es ein festes System.
Das wird zum Beispiel an Nomen und Verben sichtbar.
Sie werden in verschiedenen Regionen des Gehirns gespeichert.
Bei ihrer Verarbeitung sind unterschiedliche Regionen aktiv.
Auch werden simple Regeln anders gelernt als komplexe Regeln.
Bei komplexen Regeln arbeiten mehrere Regionen des Gehirns zusammen.
Wie genau das Gehirn Grammatik lernt, ist noch nicht erforscht.
Man weiß aber, dass es theoretisch jede Grammatik lernen kann…