Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
Н-----,--а-и--о- ме-сака.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
Sporyed-i ry-----nitz- so -ali
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
Незнам, дали тој ме сака.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
Не-нам,--а---то- ќ- с---р-ти.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
Spo-y--n--r---hy-n---i -o----i
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
Не-нам,--а---то- ќе -- п-бар-.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
N----am, da-i --- --e-saka.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј mye saka.
Ob er mich wohl liebt?
Дал- т-- нав--т-н- -е---к-?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
Nye---m--dali--oј --e --ka.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Ob er mich wohl liebt?
Дали тој навистина ме сака?
Nyeznam, dali toј mye saka.
Ob er wohl zurückkommt?
Да-и то- --ви--ин- ќ- -е------?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
N-ezn--- d-li -o----e-saka.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Ob er wohl zurückkommt?
Дали тој навистина ќе се врати?
Nyeznam, dali toј mye saka.
Ob er mich wohl anruft?
Да-и -----ав---ина -е-м- -о----?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
N-ez--m- --l- --ј k--e---- v-a--.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Ob er mich wohl anruft?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
С--праш-ва----а-и-------с-и-н- м--е?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
Ny-znam, --l- -oј---y---ye -rat-.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
Се -р-ш--ам, дал--т-- и-а-не-о-а---уг-?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
N------, -ali -o---jye --e v-ati.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Ich frage mich, ob er lügt.
Се-----у-----д-ли--а--?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
Nyeznam---a-- -oј --ye-m-e-pob-ra.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Ich frage mich, ob er lügt.
Се прашувам, дали лаже?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Ob er wohl an mich denkt?
Дали --ј --в----на--и-ли -а--ен-?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
N--z-am--dali -oј kjye my- pob-ra.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Ob er wohl an mich denkt?
Дали тој навистина мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Ob er wohl eine andere hat?
Дал- --- --вис-и-а и-а -ек-ја --уг-?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
Nye--a-,----i --ј k--e-m-- p-ba--.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Ob er wohl eine andere hat?
Дали тој навистина има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
Д-л- то--н------на-ј- каж--а-ви-т---т-?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
Da----oј ---is-i-a -ye sak-?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina mye saka?
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
Се--о---в-м---а-и-н--и-тин- -- ---д-п--а-.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
D--i-toј -a---tina --- -ak-?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Dali toј navistina mye saka?
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
Се-с---е--м,-д--и ќ- м- пише.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
D--i t-- -a--s-i-a------aka?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Dali toј navistina mye saka?
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
Се-----евам--д--- ќ- -- ожен--со ме-е.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
Dal- -oј-nav-sti---kjye -y------i?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Ob er mich wohl wirklich mag?
Д--и м- с- --в-сти-а--о-а--м?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
Da-i toј--av-stina -------e vrati?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Ob er mich wohl wirklich mag?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Ob er mir wohl schreibt?
Д-ли тој нави-ти-а ќ- -и --ш-?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
Da-- --ј-n-vi------k-ye -ye ---ti?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Ob er mir wohl schreibt?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Ob er mich wohl heiratet?
Д--и-т-ј н--и--ина ќ--се---е---с-----е?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
Da-i-toј---v--t-----jy--mye po--r-?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Ob er mich wohl heiratet?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye mye pobara?