Warte, bis der Regen aufhört.
Ч-к--- д-д-ка ----рес--не д-----.
Ч_____ д_____ д_ п_______ д______
Ч-к-ј- д-д-к- д- п-е-т-н- д-ж-о-.
---------------------------------
Чекај, додека да престане дождот.
0
Sv--nitzi-1
S________ 1
S-r-n-t-i 1
-----------
Svrznitzi 1
Warte, bis der Regen aufhört.
Чекај, додека да престане дождот.
Svrznitzi 1
Warte, bis ich fertig bin.
Ч-ка-, д-дека д-----ам г-т-- -----о--.
Ч_____ д_____ д_ б____ г____ / г______
Ч-к-ј- д-д-к- д- б-д-м г-т-в / г-т-в-.
--------------------------------------
Чекај, додека да бидам готов / готова.
0
Svr-n-t-i 1
S________ 1
S-r-n-t-i 1
-----------
Svrznitzi 1
Warte, bis ich fertig bin.
Чекај, додека да бидам готов / готова.
Svrznitzi 1
Warte, bis er zurückkommt.
Ч--ај---о-ека-то- -а-с- в-ат-.
Ч_____ д_____ т__ д_ с_ в_____
Ч-к-ј- д-д-к- т-ј д- с- в-а-и-
------------------------------
Чекај, додека тој да се врати.
0
Ch-e-a-,-d-----a--a p-y-s-----------t.
C_______ d______ d_ p_________ d______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-.
--------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Warte, bis er zurückkommt.
Чекај, додека тој да се врати.
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Ich warte, bis meine Haare trocken sind.
Ќе-п--е--м---о-ека ми ---и------ос---.
Ќ_ п_______ д_____ м_ с_ и____ к______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- м- с- и-у-и к-с-т-.
--------------------------------------
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
0
Ch----ј--d-d---a -a-p--es----e do-d-t.
C_______ d______ d_ p_________ d______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-.
--------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Ich warte, bis meine Haare trocken sind.
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Ich warte, bis der Film zu Ende ist.
Ќе---ч---м--до-е---д---а---и-ф---о-.
Ќ_ п_______ д_____ д_ з_____ ф______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- д- з-в-ш- ф-л-о-.
------------------------------------
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
0
C-ye--ј- -o-y--a--- pr--stanye----do-.
C_______ d______ d_ p_________ d______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-.
--------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Ich warte, bis der Film zu Ende ist.
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Ich warte, bis die Ampel grün ist.
Ќе -оч---м- дод-ка сем-ф--о- све----з----о.
Ќ_ п_______ д_____ с________ с_____ з______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- с-м-ф-р-т с-е-н- з-л-н-.
-------------------------------------------
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
0
Chy--aј----d-ek- d---i--m-gu---v-/-g--t---.
C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
-------------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Ich warte, bis die Ampel grün ist.
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Wann fährst du in Urlaub?
Ко-а--атув-- на одм--?
К___ п______ н_ о_____
К-г- п-т-в-ш н- о-м-р-
----------------------
Кога патуваш на одмор?
0
C-y--aј, -od-e-- d- bida- --ot-v---g-o-ova.
C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
-------------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Wann fährst du in Urlaub?
Кога патуваш на одмор?
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Noch vor den Sommerferien?
Уш-- -р-д -етниот р----ст?
У___ п___ л______ р_______
У-т- п-е- л-т-и-т р-с-у-т-
--------------------------
Уште пред летниот распуст?
0
Chy---ј---od--k- d------- -u-to- --g-o-ov-.
C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
-------------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Noch vor den Sommerferien?
Уште пред летниот распуст?
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Ja, noch bevor die Sommerferien beginnen.
Д-- ушт- п-----а з-п---- -ет---- ----у-т.
Д__ у___ п___ д_ з______ л______ р_______
Д-, у-т- п-е- д- з-п-ч-е л-т-и-т р-с-у-т-
-----------------------------------------
Да, уште пред да започне летниот распуст.
0
C--ek-------yek---oј d- -ye v---i.
C_______ d______ t__ d_ s__ v_____
C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i-
----------------------------------
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Ja, noch bevor die Sommerferien beginnen.
Да, уште пред да започне летниот распуст.
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Reparier das Dach, bevor der Winter beginnt.
П-прави го----во---пр---да -а-очн- --м-та.
П______ г_ к______ п___ д_ з______ з______
П-п-а-и г- к-о-о-, п-е- д- з-п-ч-е з-м-т-.
------------------------------------------
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
0
C-y-kaј- --dy-k- -----a---e--ra-i.
C_______ d______ t__ d_ s__ v_____
C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i-
----------------------------------
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Reparier das Dach, bevor der Winter beginnt.
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Wasch deine Hände, bevor du dich an den Tisch setzt.
Из--ј-----и---це--,-п-е- да -еднеш--- --с-т-.
И____ с_ г_ р______ п___ д_ с_____ н_ м______
И-м-ј с- г- р-ц-т-, п-е- д- с-д-е- н- м-с-т-.
---------------------------------------------
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
0
Chy--aј, -o-y--a -oј -a -ye -ra-i.
C_______ d______ t__ d_ s__ v_____
C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i-
----------------------------------
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Wasch deine Hände, bevor du dich an den Tisch setzt.
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Schließ das Fenster, bevor du rausgehst.
З-----и-г- -----р--от----е- -а----ез--.
З______ г_ п__________ п___ д_ и_______
З-т-о-и г- п-о-о-е-о-, п-е- д- и-л-з-ш-
---------------------------------------
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
0
Kjy- p--hy--am, -ody-ka mi--y- -s-os-i -os-ta.
K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-.
----------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Schließ das Fenster, bevor du rausgehst.
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Wann kommst du nach Hause?
К-га ----- врат-- -ом-?
К___ ќ_ с_ в_____ д____
К-г- ќ- с- в-а-и- д-м-?
-----------------------
Кога ќе се вратиш дома?
0
K--e--o-h-ekam--d-d-eka-mi------s--s-i-ko--t-.
K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-.
----------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Wann kommst du nach Hause?
Кога ќе се вратиш дома?
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Nach dem Unterricht?
По на-т-ва-а?
П_ н_________
П- н-с-а-а-а-
-------------
По наставата?
0
Kjy- p--h-e-a---do----- mi--y---s-oshi-k-s--a.
K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-.
----------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Nach dem Unterricht?
По наставата?
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Ja, nachdem der Unterricht aus ist.
Да,-о----- ќе з-в-ши --ст-в---.
Д__ о_____ ќ_ з_____ н_________
Д-, о-к-к- ќ- з-в-ш- н-с-а-а-а-
-------------------------------
Да, откако ќе заврши наставата.
0
Kj-e p-----ka-, -ody------ z-vrs-- -i-m-t.
K___ p_________ d______ d_ z______ f______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-.
------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Ja, nachdem der Unterricht aus ist.
Да, откако ќе заврши наставата.
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Nachdem er einen Unfall hatte, konnte er nicht mehr arbeiten.
Отк--- -ој--м-ше ---реќ-, не ----ше п-в----д- ра---и.
О_____ т__ и____ н_______ н_ м_____ п_____ д_ р______
О-к-к- т-ј и-а-е н-с-е-а- н- м-ж-ш- п-в-ќ- д- р-б-т-.
-----------------------------------------------------
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
0
K-y---o-hye---------e----a-z-vrsh--f---ot.
K___ p_________ d______ d_ z______ f______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-.
------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Nachdem er einen Unfall hatte, konnte er nicht mehr arbeiten.
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Nachdem er die Arbeit verloren hatte, ist er nach Amerika gegangen.
Откак- тој----з-------або-ата,-тој ---ин---- --ерика.
О_____ т__ ј_ з_____ р________ т__ з_____ з_ А_______
О-к-к- т-ј ј- з-г-б- р-б-т-т-, т-ј з-м-н- з- А-е-и-а-
-----------------------------------------------------
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
0
Kjy- pochye-a---dodyek- -a zavr-h--f----t.
K___ p_________ d______ d_ z______ f______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-.
------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Nachdem er die Arbeit verloren hatte, ist er nach Amerika gegangen.
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Nachdem er nach Amerika gegangen war, ist er reich geworden.
О--а-о---- -ами----------и-а,--о- ------бо--т.
О_____ т__ з_____ з_ А_______ т__ с____ б_____
О-к-к- т-ј з-м-н- з- А-е-и-а- т-ј с-а-а б-г-т-
----------------------------------------------
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
0
K--e --ch----m, -ody-ka--y----o--t-svye---e-zyel--no.
K___ p_________ d______ s_________ s_______ z________
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a s-e-a-o-o- s-y-t-y- z-e-y-n-.
-----------------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
Nachdem er nach Amerika gegangen war, ist er reich geworden.
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.