Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:
Deutsch
Russisch
HörenMehr
Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt.
Я --т--,-к-- ----к- з----т-бу--л--и-.
Я в_____ к__ т_____ з_____ б_________
Я в-т-ю- к-к т-л-к- з-о-и- б-д-л-н-к-
-------------------------------------
Я встаю, как только звонит будильник. 0 S--u-y-3S_____ 3S-y-z- 3--------Soyuzy 3
Я-чувст------талость, к----о---- я-дол-е-----ол-на---о--о---ить.
Я ч_______ у_________ к__ т_____ я д_____ / д_____ ч_____ у_____
Я ч-в-т-у- у-т-л-с-ь- к-к т-л-к- я д-л-е- / д-л-н- ч-о-т- у-и-ь-
----------------------------------------------------------------
Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить. 0 Soy-zy-3S_____ 3S-y-z- 3--------Soyuzy 3
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Ich werde müde, sobald ich lernen soll.
Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить.
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
Я -р----л / --о-п-ла--а -о я б---бы ---ыла бы-в--ре--.
Я п______ / п________ а т_ я б__ б_ / б___ б_ в_______
Я п-о-п-л / п-о-п-л-, а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я-
------------------------------------------------------
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. 0 Kak-t----------nya--u--t ---n--- v----n-.K__ t_____ u m____ b____ n______ v_______K-k t-l-k- u m-n-a b-d-t n-m-o-o v-e-e-i------------------------------------------Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя.
Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
Я-п---у---- - -ро--с-ил- ав--б--,-- то---бы--бы-/-б-ла -- -ов-ем-.
Я п________ / п_________ а_______ а т_ я б__ б_ / б___ б_ в_______
Я п-о-у-т-л / п-о-у-т-л- а-т-б-с- а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я-
------------------------------------------------------------------
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя. 0 K-- t---k--u men-a-b--et n-mn-g- vr--en-.K__ t_____ u m____ b____ n______ v_______K-k t-l-k- u m-n-a b-d-t n-m-o-o v-e-e-i------------------------------------------Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
I missed the bus; otherwise I’d have been on time.
Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
Я-не-н---- - -------а -ор---, а -о я-бы- б- / -ыла бы в-врем-.
Я н_ н____ / н_ н____ д______ а т_ я б__ б_ / б___ б_ в_______
Я н- н-ш-л / н- н-ш-а д-р-г-, а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я-
--------------------------------------------------------------
Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. 0 On-pozvon-t,-kak---l--o-- --g--bu-e- n--n-----r-----.O_ p________ k__ t_____ u n___ b____ n______ v_______O- p-z-o-i-, k-k t-l-k- u n-g- b-d-t n-m-o-o v-e-e-i------------------------------------------------------On pozvonit, kak tolʹko u nego budet nemnogo vremeni.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя.
On pozvonit, kak tolʹko u nego budet nemnogo vremeni.
Denken und Sprache gehören zusammen.
Sie beeinflussen sich gegenseitig.
Sprachliche Strukturen prägen die Strukturen unseres Denkens.
In manchen Sprachen gibt es zum Beispiel keine Wörter für Zahlen.
Die Sprecher verstehen das Konzept von Zahlen nicht.
Auch Mathematik und Sprachen gehören also irgendwie zusammen.
Grammatikalische und mathematische Strukturen ähneln sich oft.
Manche Forscher glauben, dass sie auch ähnlich verarbeitet werden.
Sie denken, das Sprachzentrum ist auch für Mathematik zuständig.
Es könnte dem Gehirn dabei helfen, Berechnungen durchzuführen.
Neue Studien kommen aber zu einem anderen Ergebnis.
Sie zeigen, dass unser Gehirn Mathematik ohne Sprache verarbeitet.
Forscher haben drei Männer untersucht.
Das Gehirn dieser Probanden war verletzt.
Dadurch war auch das Sprachzentrum beschädigt.
Beim Sprechen hatten die Männer große Probleme.
Sie konnten keine einfachen Sätze mehr formulieren.
Auch Wörter konnten sie nicht verstehen.
Nach dem Sprachtest mussten die Männer Rechenaufgaben lösen.
Einige dieser mathematischen Rätsel waren sehr komplex.
Trotzdem konnten die Probanden sie lösen!
Das Ergebnis dieser Studie ist sehr interessant.
Es zeigt, dass Mathematik nicht mit Wörtern codiert ist.
Möglicherweise haben Sprache und Mathematik dieselbe Basis.
Beide werden von demselben Zentrum verarbeitet.
Mathematik muss dazu aber nicht erst in Sprache übersetzt werden.
Vielleicht entwickeln sich Sprache und Mathematik auch zusammen…
Wenn das Gehirn fertig ist, existieren sie dann getrennt voneinander!