Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt.
Նա թ-- --դ-իդ--մ - -պ--- - ---´-ո--ոնու-:
Ն_ թ__ Մ________ է ա____ և թ_ ´__________
Ն- թ-´ Մ-դ-ի-ո-մ է ա-ր-լ և թ- ´-ո-դ-ն-ւ-:
-----------------------------------------
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում: 0 G--ts’-’y--’ye-v -hs--a-ah e-,---yts’-na---lets’-nG________ t_____ c________ e__ b_____ n___ l______G-a-s-k-y t-y-e- c-s-t-p-h e-, b-y-s- n-e- l-t-’-n--------------------------------------------------Gnats’k’y t’yeev chshtapah er, bayts’ naev lets’un
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt.
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում:
Gnats’k’y t’yeev chshtapah er, bayts’ naev lets’un
Նա -ա-աչ----է -ե´ Ի-պ--իա- - -----գ-իա-:
Ն_ ճ_______ է թ__ Ի_______ և թ__________
Ն- ճ-ն-չ-ւ- է թ-´ Ի-պ-ն-ա- և թ-´-ն-լ-ա-:
----------------------------------------
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան: 0 Hy-r--ots’--t---e---armar--e--er, ---ts--n-e--t’--kH__________ t_____ h_________ e__ b_____ n___ t____H-u-a-o-s-y t-y-e- h-r-a-a-e- e-, b-y-s- n-e- t-a-k---------------------------------------------------Hyuranots’y t’yeev harmaravet er, bayts’ naev t’ank
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Sie kennt sowohl Spanien als auch England.
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան:
Hyuranots’y t’yeev harmaravet er, bayts’ naev t’ank
Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch.
Նա----ում-է ո---ի-յն-գ---ան-ր--,---- նաև-ֆ---ս----:
Ն_ խ_____ է ո_ մ____ գ__________ ա__ ն__ ֆ_________
Ն- խ-ս-ւ- է ո- մ-ա-ն գ-ր-ա-ե-ե-, ա-լ ն-և ֆ-ա-ս-ր-ն-
---------------------------------------------------
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն: 0 N--kam -v-obusn e----ts’num,--am e- gnats-k’yN_ k__ a_______ e v_________ k__ e_ g________N- k-m a-t-b-s- e v-r-s-n-m- k-m e- g-a-s-k-y---------------------------------------------Na kam avtobusn e verts’num, kam el gnats’k’y
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch.
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն:
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen.
Ես----դաշ-ամո-ր -մ---ա--ւմ- -չ-էլ կիթա-:
Ե_ ո_ դ________ ե_ ն_______ ո_ է_ կ_____
Ե- ո- դ-շ-ա-ո-ր ե- ն-ա-ո-մ- ո- է- կ-թ-ռ-
----------------------------------------
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ: 0 N- --- -vtobusn---v-r-s--um--k------gnat--k-yN_ k__ a_______ e v_________ k__ e_ g________N- k-m a-t-b-s- e v-r-s-n-m- k-m e- g-a-s-k-y---------------------------------------------Na kam avtobusn e verts’num, kam el gnats’k’y
Ես ոչ վ-լ---- պար-ւմ, -- -լ-սամբա:
Ե_ ո_ վ___ ե_ պ______ ո_ է_ ս_____
Ե- ո- վ-լ- ե- պ-ր-ւ-, ո- է- ս-մ-ա-
----------------------------------
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա: 0 Na --- avtob-s--e--ert-’num--k----l-g--t-’--yN_ k__ a_______ e v_________ k__ e_ g________N- k-m a-t-b-s- e v-r-s-n-m- k-m e- g-a-s-k-y---------------------------------------------Na kam avtobusn e verts’num, kam el gnats’k’y
Immer mehr Menschen lernen Fremdsprachen.
Und immer mehr Menschen nutzen dazu das Internet!
Das Online-Lernen unterscheidet sich vom klassischen Sprachunterricht.
Und es hat viele Vorteile!
Die User entscheiden selbst, wann sie lernen wollen.
Auch können sie sich aussuchen, was sie lernen wollen.
Und sie bestimmen, wie viel sie pro Tag lernen wollen.
Beim Online-Lernen sollen die User auf intuitive Weise lernen.
Das heißt, sie sollen die neue Sprache ganz natürlich lernen.
So, wie sie als Kinder oder im Urlaub Sprachen gelernt haben.
Dazu lernen die User mit simulierten Situationen.
Sie erleben verschiedene Dinge an verschiedenen Orten.
Dabei müssen sie selbst aktiv werden.
Bei manchen Programmen braucht man Kopfhörer und ein Mikrofon.
Damit kann man dann mit Muttersprachlern sprechen.
Es ist auch möglich, seine Aussprache analysieren zu lassen.
So kann man sich immer weiter verbessern.
In Communities kann man sich mit anderen Usern austauschen.
Auch bietet das Internet die Möglichkeit, mobil zu lernen.
Mit digitalen Techniken kann man die Sprache überallhin mitnehmen.
Online-Unterricht ist nicht schlechter als konventioneller Unterricht.
Wenn die Programme gut gemacht sind, können sie sehr effizient sein.
Wichtig ist aber, dass der Online-Unterricht nicht zu bunt ist.
Zu viele Animationen können vom Lernstoff ablenken.
Das Gehirn muss jeden einzelnen Impuls verarbeiten.
Dadurch kann das Gedächtnis schnell überfordert sein.
Manchmal ist es deshalb besser, in Ruhe mit einem Buch zu lernen.
Wer neue Methoden mit alten mischt, macht sicher bald Fortschritte…