Φράσεις

el Οικογένεια   »   ky үй-бүлө

2 [δύο]

Οικογένεια

Οικογένεια

2 [эки]

2 [эки]

үй-бүлө

üy-bülö

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Κιργιζιανά Παίζω Περισσότερο
ο παππούς чо- ата ч__ а__ ч-ң а-а ------- чоң ата 0
ç-ŋ-ata ç__ a__ ç-ŋ a-a ------- çoŋ ata
η γιαγιά ч-----е ч__ э__ ч-ң э-е ------- чоң эне 0
ç-----e ç__ e__ ç-ŋ e-e ------- çoŋ ene
αυτός και αυτή ал-бала- жа-а-а-(-ыз) а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
a--b--a- -a-a -l(-ız) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
ο πατέρας ата а__ а-а --- ата 0
ata a__ a-a --- ata
η μητέρα а-а а__ а-а --- апа 0
a-a a__ a-a --- apa
αυτός και αυτή ал-ба----ж-на---(---) а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
al(-a--- --n--al(-ı-) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
ο γιος у-л у__ у-л --- уул 0
u-l u__ u-l --- uul
η κόρη к-з к__ к-з --- кыз 0
k-z k__ k-z --- kız
αυτός και αυτή ал(-а--)-жана----кы-) а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
al-ba-a-----a--l-k--) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
ο αδελφός бай-е б____ б-й-е ----- байке 0
ba--e b____ b-y-e ----- bayke
η αδελφή э-е э__ э-е --- эже 0
eje e__ e-e --- eje
αυτός και αυτή а-----а-----а-ал-к--) а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
a--bal-)-------l---z) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
ο θείος т---е т____ т-я-е ----- таяке 0
t--ake t_____ t-y-k- ------ tayake
η θεία т-я---е т______ т-я-е-е ------- таяжеңе 0
ta--j-ŋe t_______ t-y-j-ŋ- -------- tayajeŋe
αυτός και αυτή а-(--л----ана-а---ыз) а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
a-(---a- -a-a-al(k--) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
Εμείς είμαστε μία οικογένεια. Б---би-------л--ү-. Б__ б__ ү__________ Б-з б-р ү---ү-ө-ү-. ------------------- Биз бир үй-бүлөбүз. 0
Bi- bir -y-bü-ö-ü-. B__ b__ ü__________ B-z b-r ü---ü-ö-ü-. ------------------- Biz bir üy-bülöbüz.
Η οικογένεια δεν είναι μικρή. Ү----л- к--инекей---е-. Ү______ к________ э____ Ү---ү-ө к-ч-н-к-й э-е-. ----------------------- Үй-бүлө кичинекей эмес. 0
Üy--ül- ki--n-ke----e-. Ü______ k________ e____ Ü---ü-ö k-ç-n-k-y e-e-. ----------------------- Üy-bülö kiçinekey emes.
Η οικογένεια είναι μεγάλη. Үй--үл- -о-. Ү______ ч___ Ү---ү-ө ч-ң- ------------ Үй-бүлө чоң. 0
Ü--b--ö -oŋ. Ü______ ç___ Ü---ü-ö ç-ŋ- ------------ Üy-bülö çoŋ.

Μιλάμε όλοι τις γλώσσες της Αφρικής;

Υπάρχουν άνθρωποι που δεν έχουν πάει ποτέ στην Αφική. Πιθανότατα όμως δεν υπάρχει γλώσσα που να μην ήταν κάποτε εκεί! Αυτό τουλάχιστον πιστεύουν πολλοί επιστήμονες. Πιστεύουν πως όλες οι γλώσσες προέρχονται από την Αφρική. Και από εκεί επεκτάθηκαν σε όλο τον υπόλοιπο κόσμο. Συνολικά υπάρχουν 6.000 διαφορετικές γλώσσες. Όλες όμως φαίνεται να έχουν μια κοινή αφρικανική ρίζα. Οι ερευνητές σύγκριναν φωνήματα από διαφορετικές γλώσσες. Τα φωνήματα είναι οι πιο μικρές μονάδες σημασιολογικής διαφοροποίησης. Όταν αλλάζει ένα φώνημα, αλλάζει και η σημασία της λέξης. Στην Αγγλική γλώσσα έχουμε ένα χαρακτηριστικό παράδειγμα για αυτό. Στα αγγλικά, οι λέξεις dip και tip σημαίνουν διαφορετικά πράγματα. Επομένως, στα αγγλικά το d και το t είναι δύο διαφορετικά φωνήματα. Οι Αφρικανικές γλώσσες έχουν την μεγαλύτερη ποικιλία φωνημάτων. Αυτό το φαινόμενο όμως μειώνεται δραματικά όσο απομακρυνόμαστε από την Αφρική. Και ακριβώς σε αυτό το στοιχείο οι ερευνητές βασίζουν την θεωρία τους. Διότι οι πληθυσμοί που επεκτείνονται γίνονται πιο ομοιόμορφοι. Η γενετική ποικιλομορφία μειώνεται στα εξωτερικά τους όρια. Αυτό οφείλεται στο ότι μειώνεται ο αριθμός των ‹‹αποίκων››. Όσο λιγότερα γονίδια μεταναστεύουν, τόσο πιο ομοιόμορφος γίνεται ένας πληθυσμός. Οι πιθανοί συνδυασμοί των γονιδίων μειώνονται. Έτσι τα μέλη ενός πληθυσμού που μεταναστεύει μοιάζουν μεταξύ τους. Οι ερευνητές το ονομάζουν “φαινόμενο του ιδρυτή”. Όταν οι άνθρωποι εγκατέλειψαν την Αφρική, πήραν την γλώσσα τους μαζί τους. Όμως όσο λιγοστεύουν οι άποικοι τόσο λιγοστεύουν και τα φωνήματα. Έτσι, με το πέρασμα του χρόνου, οι μεμονωμένες γλώσσες γίνονται όλο και πιο ομοιόμορφες . Έχει αποδειχθεί ότι ο homo sapiens κατάγεται από την Αφρική. Περιμένουμε να δούμε αν αυτό ισχύει και για την γλώσσα του...
Ξέρατε ότι?
Η αραβική γλώσσα ανήκει στις παγκοσμίως σημαντικότερες γλώσσες. Περισσότεροι από 300 εκατομμύρια άνθρωποι σε πάνω από 20 χώρες μιλούν αραβικά. Αυτή η αφροασιατική γλώσσα προέκυψε πριν από πολλές χιλιάδες χρόνια. Αρχικά μιλιόταν μόνο στην αραβική χερσόνησο και μετά εξαπλώθηκε ευρέως. Η καθομιλουμένη αραβική γλώσσα διαφέρει έντονα από τη λόγια γλώσσα. Επίσης υπάρχουν πολλές διαφορετικές αραβικές διάλεκτοι. Οι χρήστες της γλώσσας από διαφορετικές περιοχές πολύ συχνά δεν καταλαβαίνουν αλλήλους. Τα κλασσικά καθαρά αραβικά σήμερα δεν μιλιούνται σχεδόν καθόλου. Υπάρχουν κυρίως σε γραπτή μορφή. Το ενδιαφέρον για τα αραβικά έχει ανέβει τα τελευταία χρόνια πολύ. Ειδικά η αραβική γραφή έχει ενθουσιάσει πολύ κόσμο. Γράφεται από τα δεξιά προς τα αριστερά. Όποιος θέλει να μάθει αραβικά, πρέπει να ακολουθήσει μια συγκεκριμένη αλληλουχία. Πρώτα την προσφορά, μετά τη γραμματική, μετά τη γραφή. Για όποιον το τηρήσει αυτό, η εκμάθηση είναι ευχάριστη.