Φράσεις

el Χρώματα   »   he ‫צבעים‬

14 [δεκατέσσερα]

Χρώματα

Χρώματα

‫14 [ארבע עשרה]‬

14 [arba essreh]

‫צבעים‬

tsva'im

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Εβραϊκά Παίζω Περισσότερο
Το χιόνι είναι λευκό. ‫ה-לג --ן-‬ ‫____ ל____ ‫-ש-ג ל-ן-‬ ----------- ‫השלג לבן.‬ 0
hash-l-g -a---. h_______ l_____ h-s-e-e- l-v-n- --------------- hasheleg lavan.
Ο ήλιος είναι κίτρινος. ‫ה-מ- ---ב--‬ ‫____ צ______ ‫-ש-ש צ-ו-ה-‬ ------------- ‫השמש צהובה.‬ 0
h-s-eleg ----n. h_______ l_____ h-s-e-e- l-v-n- --------------- hasheleg lavan.
Το πορτοκάλι είναι πορτοκαλί. ‫ה-פ-ז --ום.‬ ‫_____ כ_____ ‫-ת-ו- כ-ו-.- ------------- ‫התפוז כתום.‬ 0
h--hele- -avan. h_______ l_____ h-s-e-e- l-v-n- --------------- hasheleg lavan.
Το κεράσι είναι κόκκινο. ‫ה--ב--ן אד-ם-‬ ‫_______ א_____ ‫-ד-ב-ב- א-ו-.- --------------- ‫הדובדבן אדום.‬ 0
h-s-eme----s'hub--. h________ t________ h-s-e-e-h t-'-u-a-. ------------------- hashemesh ts'hubah.
Ο ουρανός είναι μπλε. ‫ה-------ול--.‬ ‫_____ כ_______ ‫-ש-י- כ-ו-י-.- --------------- ‫השמים כחולים.‬ 0
hata--z k-t--. h______ k_____ h-t-p-z k-t-m- -------------- hatapuz katom.
Το γρασίδι είναι πράσινο. ‫-דש--ירוק-‬ ‫____ י_____ ‫-ד-א י-ו-.- ------------ ‫הדשא ירוק.‬ 0
h---pu--k-t--. h______ k_____ h-t-p-z k-t-m- -------------- hatapuz katom.
Το χώμα είναι καφέ. ‫ה-ד-ה--ומ--‬ ‫_____ ח_____ ‫-א-מ- ח-מ-.- ------------- ‫האדמה חומה.‬ 0
h-ta--z --t--. h______ k_____ h-t-p-z k-t-m- -------------- hatapuz katom.
Το σύννεφο είναι γκρι. ‫-ע-- -פ---‬ ‫____ א_____ ‫-ע-ן א-ו-.- ------------ ‫הענן אפור.‬ 0
had----va--a---. h_________ a____ h-d-v-e-a- a-o-. ---------------- haduvdevan adom.
Τα λάστιχα είναι μαύρα. ‫-צמ--ים-ש-ו-י-.‬ ‫_______ ש_______ ‫-צ-י-י- ש-ו-י-.- ----------------- ‫הצמיגים שחורים.‬ 0
hadu-deva- --o-. h_________ a____ h-d-v-e-a- a-o-. ---------------- haduvdevan adom.
Τι χρώμα έχει το χιόνι; Λευκό. ‫ב-י-- צבע ---ג- -בן.‬ ‫_____ צ__ ה____ ל____ ‫-א-ז- צ-ע ה-ל-? ל-ן-‬ ---------------------- ‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ 0
h---vd---n -dom. h_________ a____ h-d-v-e-a- a-o-. ---------------- haduvdevan adom.
Τι χρώμα έχει ο ήλιος; Κίτρινο. ‫-א-זה--ב--השמ-? -הו-.‬ ‫_____ צ__ ה____ צ_____ ‫-א-ז- צ-ע ה-מ-? צ-ו-.- ----------------------- ‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ 0
h---a-ai--kxulim. h________ k______ h-s-a-a-m k-u-i-. ----------------- hashamaim kxulim.
Τι χρώμα έχει το πορτοκάλι; Πορτοκαλί. ‫-איזה-צבע ה-פו-?-כת---‬ ‫_____ צ__ ה_____ כ_____ ‫-א-ז- צ-ע ה-פ-ז- כ-ו-.- ------------------------ ‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ 0
h--h-m-i--kx----. h________ k______ h-s-a-a-m k-u-i-. ----------------- hashamaim kxulim.
Τι χρώμα έχει το κεράσι; Κόκκινο. ‫ב-יז- צ----דו--ב-?-אדו--‬ ‫_____ צ__ ה_______ א_____ ‫-א-ז- צ-ע ה-ו-ד-ן- א-ו-.- -------------------------- ‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ 0
h---am--- k-ul-m. h________ k______ h-s-a-a-m k-u-i-. ----------------- hashamaim kxulim.
Τι χρώμα έχει ο ουρανός; Μπλε. ‫-איז--צ----שמים- כחו-.‬ ‫_____ צ__ ה_____ כ_____ ‫-א-ז- צ-ע ה-מ-ם- כ-ו-.- ------------------------ ‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ 0
ha---h--y-roq. h______ y_____ h-d-s-e y-r-q- -------------- hadeshe yaroq.
Τι χρώμα έχει το γρασίδι; Πράσινο. ‫-א-זה-צ-ע הדשא?-י-ו--‬ ‫_____ צ__ ה____ י_____ ‫-א-ז- צ-ע ה-ש-? י-ו-.- ----------------------- ‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ 0
ha-esh- yaro-. h______ y_____ h-d-s-e y-r-q- -------------- hadeshe yaroq.
Τι χρώμα έχει το χώμα; Καφέ. ‫-א-זה -ב--ה----?--ום-‬ ‫_____ צ__ ה_____ ח____ ‫-א-ז- צ-ע ה-ד-ה- ח-ם-‬ ----------------------- ‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ 0
ha---he---r--. h______ y_____ h-d-s-e y-r-q- -------------- hadeshe yaroq.
Τι χρώμα έχει το σύννεφο; Γκρι. ‫בא--ה------ע-ן---פור.‬ ‫_____ צ__ ה____ א_____ ‫-א-ז- צ-ע ה-נ-? א-ו-.- ----------------------- ‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ 0
h-----m-h-----h. h________ x_____ h-'-d-m-h x-m-h- ---------------- ha'adamah xumah.
Τι χρώμα έχουν τα λάστιχα; Μαύρο. ‫---זה--בע-ה----י-- -----‬ ‫_____ צ__ ה_______ ש_____ ‫-א-ז- צ-ע ה-מ-ג-ם- ש-ו-.- -------------------------- ‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ 0
h'-n-n -f--. h_____ a____ h-a-a- a-o-. ------------ h'anan afor.

Οι γυναίκες μιλούν διαφορετικά από τους άντρες

Όλοι γνωρίζουμε, ότι οι γυναίκες διαφέρουν από τους άντρες. Γνωρίζατε όμως ότι μιλούν και διαφορετικά; Αυτό έχουν δείξει πολλές μελέτες. Οι γυναίκες χρησιμοποιούν διαφορετικά λεκτικά σχήματα από τους άντρες. Συχνά εκφράζονται λιγότερο άμεσα και πιο συγκρατημένα. Οι άνδρες, αντιθέτως, χρησιμοποιούν συνήθως μια άμεση και ξεκάθαρη γλώσσα. Αλλά και τα θέματα τα οποία συζητούν είναι διαφορετικά. Οι άντρες κυρίως μιλούν για ειδήσεις, οικονομία και αθλητικά. Οι γυναίκες προτιμούν κοινωνικά θέματα, όπως η οικογένεια και η υγεία. Οπότε, οι άντρες μιλούν κυρίως για γεγονότα. Οι γυναίκες προτιμούν να μιλούν για ανθρώπους Προκαλεί εντύπωση ότι οι γυναίκες προσπαθούν να χρησιμοποιούν μια “αδύναμη” γλώσσα. Αυτό σημαίνει ότι εκφράζονται πιο προσεκτικά ή ευγενικά. Επίσης οι γυναίκες κάνουν πιο πολλές ερωτήσεις. Επιδιώκοντας προφανώς με αυτόν τον τρόπο την αρμονία και την αποφυγή παρεξηγήσεων. Εκτός αυτού, οι γυναίκες έχουν πολύ μεγαλύτερο λεξιλόγιο για τα αισθήματα. Για τους άντρες συχνά η συνομιλία είναι μια μορφή ανταγωνισμού. Η γλώσσα τους είναι σαφώς πιο προκλητική και επιθετική. Οι άντρες, επίσης, χρησιμοποιούν λιγότερες λέξεις μέσα σε μια μέρα από ότι οι γυναίκες. Μερικοί επιστήμονες υποστηρίζουν ότι αυτό οφείλεται στην δομή του εγκεφάλου. Διότι ο εγκέφαλος των αντρών διαφέρει από τον εγκέφαλο των γυναικών. Αυτό σημαίνει ότι τα γλωσσικά τους κέντρα είναι δομημένα διαφορετικά. Αν και το πιο πιθανό είναι ότι και άλλοι παράγοντες επιρεάζουν την γλώσσα μας. Σε αυτόν τον τομέα, η επιστήμη βρίσκεται ακόμη σε πολύ αρχικό στάδιο. Ωστόσο, οι άντρες και οι γυναίκες δεν μιλούν τελείως διαφορετικές γλώσσες. Δεν χρειάζεται λοιπόν να υπάρχουν παρεξηγήσεις. Υπάρχουν πολλές στρατηγικές για μια επιτυχημένη επικοινωνία. Η πιο απλή είναι: Να ακούς πιο προσεκτικά τι λέει ο άλλος!
Ξέρατε ότι?
Τα γαλλικά ανήκουν στις λατινογενείς γλώσσες. Αυτό σημαίνει ότι έχουν εξελιχθεί από τα λατινικά. Έτσι είναι συγγενικά με άλλες λατινογενείς γλώσσες όπως τα ισπανικά ή τα ιταλικά. Τα γαλλικά σήμερα μιλιούνται σε όλες τις ηπείρους. Είναι η μητρική γλώσσα για περισσότερους από 110 εκατομμύρια ανθρώπους. Συνολικά γαλλικά μιλούν περίπου 220 εκατομμύρια άνθρωποι. Έτσι τα γαλλικά θεωρούνται παγκόσμια γλώσσα. Πολλοί διεθνείς οργανισμοί χρησιμοποιούν τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα. Παλιότερα ήταν τα γαλλικά επίσης η γλώσσα της διπλωματίας. Σήμερα το ρόλο αυτό τον έχει αναλάβει στο μεγαλύτερο μέρος η αγγλική γλώσσα. Παρ' όλα αυτά τα γαλλικά είναι ακόμη μια από τις σημαντικότερες κοινές διαλέκτους. Και ο αριθμός των χρηστών της γλώσσας αυξάνεται συνεχώς εδώ και χρόνια! Αυτό οφείλεται στην αύξηση του πληθυσμού στην αφρικανική και αραβική περιοχή. Αλλά επίσης σε νησιά της Καραϊβικής ή του Νότιου Ειρηνικού μιλούν γαλλικά. Όποιος αγαπά να ταξιδεύει, πρέπει οπωσδήποτε να μάθει γαλλικά!