Φράσεις

el Εποχές και καιρός   »   be Поры года і надвор’е

16 [δεκαέξι]

Εποχές και καιρός

Εποχές και καιρός

16 [шаснаццаць]

16 [shasnatstsats’]

Поры года і надвор’е

Pory goda і nadvor’e

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Λευκορωσικά Παίζω Περισσότερο
Αυτές είναι οι εποχές: В--ь --р--го--: В___ п___ г____ В-с- п-р- г-д-: --------------- Вось поры года: 0
Por--g--- і-n----r’e P___ g___ і n_______ P-r- g-d- і n-d-o-’- -------------------- Pory goda і nadvor’e
Η άνοιξη, το καλοκαίρι, вя-----л--а, в_____ л____ в-с-а- л-т-, ------------ вясна, лета, 0
P----g--a---na-v-r-e P___ g___ і n_______ P-r- g-d- і n-d-o-’- -------------------- Pory goda і nadvor’e
το φθινόπωρο και ο χειμώνας. в-с-н- ---іма. в_____ і з____ в-с-н- і з-м-. -------------- восень і зіма. 0
Vo---p--y---d-: V___ p___ g____ V-s- p-r- g-d-: --------------- Vos’ pory goda:
Το καλοκαίρι είναι ζεστό. Л--а спя-отн-е. Л___ с_________ Л-т- с-я-о-н-е- --------------- Лета спякотнае. 0
Vos’--or- -o--: V___ p___ g____ V-s- p-r- g-d-: --------------- Vos’ pory goda:
Το καλοκαίρι λάμπει ο ήλιος. Уле-ку--вец----с-н--. У_____ с______ с_____ У-е-к- с-е-і-ь с-н-а- --------------------- Улетку свеціць сонца. 0
V--’ po-y ---a: V___ p___ g____ V-s- p-r- g-d-: --------------- Vos’ pory goda:
Το καλοκαίρι μας αρέσει να περπατάμε. Улет-у--ы--юб-- гуля--. У_____ м_ л____ г______ У-е-к- м- л-б-м г-л-ц-. ----------------------- Улетку мы любім гуляць. 0
v-as--,-leta, v______ l____ v-a-n-, l-t-, ------------- vyasna, leta,
Ο χειμώνας είναι κρύος. Зіма халодн-я. З___ х________ З-м- х-л-д-а-. -------------- Зіма халодная. 0
vyasna, let-, v______ l____ v-a-n-, l-t-, ------------- vyasna, leta,
Τον χειμώνα χιονίζει ή βρέχει. У-ім-у ід-е --ег--б- д----. У_____ і___ с___ а__ д_____ У-і-к- і-з- с-е- а-о д-ж-ж- --------------------------- Узімку ідзе снег або дождж. 0
v-a-n-, l--a, v______ l____ v-a-n-, l-t-, ------------- vyasna, leta,
Τον χειμώνα μας αρέσει να μένουμε στο σπίτι. Уз-м-----м -------цц---ы-- ---а. У_____ н__ п_________ б___ д____ У-і-к- н-м п-д-б-е-ц- б-ц- д-м-. -------------------------------- Узімку нам падабаецца быць дома. 0
v----- і-zі-a. v_____ і z____ v-s-n- і z-m-. -------------- vosen’ і zіma.
Κάνει κρύο. Хо---н-. Х_______ Х-л-д-а- -------- Холадна. 0
v-s-n’-- -і--. v_____ і z____ v-s-n- і z-m-. -------------- vosen’ і zіma.
Βρέχει. І-зе ---дж. І___ д_____ І-з- д-ж-ж- ----------- Ідзе дождж. 0
v----- - ---a. v_____ і z____ v-s-n- і z-m-. -------------- vosen’ і zіma.
Φυσάει. Д-ьм- -е---. Д____ в_____ Д-ь-е в-ц-р- ------------ Дзьме вецер. 0
L--a-spyak-tnae. L___ s__________ L-t- s-y-k-t-a-. ---------------- Leta spyakotnae.
Κάνει ζέστη. Цё--а. Ц_____ Ц-п-а- ------ Цёпла. 0
Leta --yakot-ae. L___ s__________ L-t- s-y-k-t-a-. ---------------- Leta spyakotnae.
Έχει ήλιο / λιακάδα. Со--ч--. С_______ С-н-ч-а- -------- Сонечна. 0
Leta----a--t---. L___ s__________ L-t- s-y-k-t-a-. ---------------- Leta spyakotnae.
Έχει λίγη συννεφιά. Бя--обл---а. Б___________ Б-з-о-л-ч-а- ------------ Бязвоблачна. 0
Ul--k- -vet-іt-’-son-sa. U_____ s________ s______ U-e-k- s-e-s-t-’ s-n-s-. ------------------------ Uletku svetsіts’ sontsa.
Τι καιρό κάνει σήμερα; Я-о- сён-я --д--р’е? Я___ с____ н________ Я-о- с-н-я н-д-о-’-? -------------------- Якое сёння надвор’е? 0
U-e--u---et-іt-’-so--sa. U_____ s________ s______ U-e-k- s-e-s-t-’ s-n-s-. ------------------------ Uletku svetsіts’ sontsa.
Σήμερα κάνει κρύο. С--н---о---на. С____ х_______ С-н-я х-л-д-а- -------------- Сёння холадна. 0
Ul--k----ets------on-sa. U_____ s________ s______ U-e-k- s-e-s-t-’ s-n-s-. ------------------------ Uletku svetsіts’ sontsa.
Σήμερα κάνει ζέστη. Сё-ня---п--. С____ ц_____ С-н-я ц-п-а- ------------ Сёння цёпла. 0
U-e-ku-m----u-і----ly-ts-. U_____ m_ l_____ g________ U-e-k- m- l-u-і- g-l-a-s-. -------------------------- Uletku my lyubіm gulyats’.

Μάθηση και αισθήματα

Όταν μπορούμε να επικοινωνήσουμε σε μια ξένη γλώσσα, είμαστε χαρούμενοι. Αυτό μας κάνει να είμαστε περήφανοι για τον εαυτό μας και την πρόοδό μας στην μάθηση. Αντίθετα όμως, όταν δεν έχουμε καθόλου επιτυχία, θυμώνουμε ή απογοητευόμαστε. Η μάθηση, λοιπόν, είναι συνδεδεμένη με διάφορα συναισθήματα. Νέες μελέτες, όμως, έχουν καταλήξει και σε άλλα ενδιαφέροντα αποτελέσματα. Δείχνουν ότι τα συναισθήματα παίζουν ρόλο ήδη κατά την διάρκεια της μάθησης . Διότι τα συναισθήματά μας επηρεάζουν την μαθησιακή μας επιτυχία. Για τον εγκέφαλό μας η μάθηση είναι πάντα μια άσκηση. Την οποία θέλει να λύσει. Αν θα το πετύχει ή όχι, εξαρτάται από τα συναισθήματά μας. Αν πιστεύουμε ότι μπορούμε να λύσουμε την άσκηση, τότε έχουμε αυτοπεποίθηση. Αυτή η συναισθηματική σταθερότητα μας βοηθά στη μάθηση. Η θετική σκέψη βελτιώνει τις πνευματικές μας ικανότητες. Αντίθετα, όταν έχουμε άγχος η απόδοσή μας στην μάθηση είναι λιγότερο καλή. Η αμφιβολία ή η ανησυχία εμποδίζουν την καλή απόδοσή μας. Ειδικά όταν φοβόμαστε, μαθαίνουμε με μεγάλη δυσκολία. Τότε, ο εγκέφαλός μας δεν μπορεί να αποθηκεύσει εύκολα νέες πληροφορίες. Γι' αυτό, είναι σημαντικό να έχουμε πάντα κίνητρο για μάθηση. Τα συναισθήματα, επομένως, επηρεάζουν τη μάθηση. Αλλά και η μάθηση επηρεάζει τα συναισθήματά μας! Οι δομές του εγκεφάλου που επεξεργάζονται τα γεγονότα, επεξεργάζονται και τα συναισθήματα. Έτσι, η μάθηση μπορεί να μας κάνει ευτυχισμένους και όποιος είναι ευτυχισμένος, μαθαίνει καλύτερα. Φυσικά, η μάθηση δεν είναι πάντα ευχάριστη, μπορεί να είναι και κουραστική. Για αυτό πρέπει πάντα να βάζουμε μικρούς στόχους. Έτσι δεν υπερφορτώνουμε το μυαλό μας. Και φτάνουμε στον στόχο μας με σιγουριά. Τότε η επιτυχία είναι μια ανταμοιβή που μας ενθαρρύνει εκ νέου. Επομένως: Να μελετάτε με χαμόγελο!
Ξέρατε ότι?
Τα ελληνικά ανήκουν στις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες. Δεν έχει όμως πραγματικά στενή συγγένεια με καμιά άλλη γλώσσα στον κόσμο. Ας μην μπερδεύουμε τη νέα με την αρχαία ελληνική γλώσσα. Αυτά τα ελληνικά της αρχαιότητας διδάσκονται ακόμη και σήμερα σε πολλά σχολεία και πανεπιστήμια. Παλιότερα ήταν η γλώσσα της φιλοσοφίας και της επιστήμης. Όποιος ταξίδευε στον αρχαίο κόσμο χρησιμοποιούσε τα αρχαία ελληνικά ως κοινή διάλεκτο. Από την άλλη τα νεοελληνικά είναι σήμερα μητρική γλώσσα για περίπου 13 εκατομμύρια ανθρώπους. Προέρχονται από τα αρχαία ελληνικά. Είναι δύσκολο να ορισθεί, πότε ακριβώς προέκυψαν τα νεοελληνικά. Αυτό που είναι σίγουρο είναι ότι είναι πολύ πιο απλά δομημένα από τα αρχαία ελληνικά. Στα νεοελληνικά έχουν διατηρηθεί πολλές αρχαϊκές μορφές. Επίσης είναι μια πολύ ομοιογενής γλώσσα που δεν έχει ισχυρές διαλέκτους. Γράφεται με την ελληνική αλφαβήτα, το οποίο είναι περίπου 2.500 ετών. Είναι ενδιαφέρον ότι τα ελληνικά ανήκουν στις γλώσσες με το μεγαλύτερο λεξιλόγιο. Όποιος αγαπά να μαθαίνει λέξεις, πρέπει να ξεκινήσει να μαθαίνει ελληνικά …