Φράσεις

el Κουβεντούλα 1   »   ca Conversa 1

20 [είκοσι]

Κουβεντούλα 1

Κουβεντούλα 1

20 [vint]

Conversa 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Καταλανικά Παίζω Περισσότερο
Βολευτείτε! Po-i-- còmode! P_____ c______ P-s-’- c-m-d-! -------------- Posi’s còmode! 0
Σαν στο σπίτι σας. F--- --m a --s-! F___ c__ a c____ F-c- c-m a c-s-! ---------------- Faci com a casa! 0
Τι θα θέλατε να πιείτε; Q-è v-- --r------? Q__ v__ p__ b_____ Q-è v-l p-r b-u-e- ------------------ Què vol per beure? 0
Αγαπάτε τη μουσική; L--ag--da-l- -ús---? L_ a_____ l_ m______ L- a-r-d- l- m-s-c-? -------------------- Li agrada la música? 0
Μου αρέσει η κλασική μουσική. M’enc-nt--la --s--- --à---c-. M________ l_ m_____ c________ M-e-c-n-a l- m-s-c- c-à-s-c-. ----------------------------- M’encanta la música clàssica. 0
Εδώ είναι τα CD μου. Els-meu----s-són--q--. E__ m___ C__ s__ a____ E-s m-u- C-s s-n a-u-. ---------------------- Els meus CDs són aquí. 0
Παίζετε κάποιο όργανο; Qu- --ca ---un --str-me-- m---c-l v-s--? Q__ t___ a____ i_________ m______ v_____ Q-e t-c- a-g-n i-s-r-m-n- m-s-c-l v-s-è- ---------------------------------------- Que toca algun instrument musical vostè? 0
Εδώ είναι η κιθάρα μου. Aquesta -s -a -----gui-----. A______ é_ l_ m___ g________ A-u-s-a é- l- m-v- g-i-a-r-. ---------------------------- Aquesta és la meva guitarra. 0
Σας αρέσει να τραγουδάτε; Q-- li agrada c-nta-? Q__ l_ a_____ c______ Q-e l- a-r-d- c-n-a-? --------------------- Que li agrada cantar? 0
Έχετε παιδιά; Té----ls vo--è? T_ f____ v_____ T- f-l-s v-s-è- --------------- Té fills vostè? 0
Έχετε σκύλο; Té-u- --- v---è? T_ u_ g__ v_____ T- u- g-s v-s-è- ---------------- Té un gos vostè? 0
Έχετε γάτα; Té-un -a- vos-è? T_ u_ g__ v_____ T- u- g-t v-s-è- ---------------- Té un gat vostè? 0
Εδώ είναι τα βιβλία μου. A--í -ó- els-meus--libr--. A___ s__ e__ m___ l_______ A-u- s-n e-s m-u- l-i-r-s- -------------------------- Aquí són els meus llibres. 0
Τώρα διαβάζω αυτό το βιβλίο. Ara-----c-lleg----aq-e-t---i---. A__ e____ l______ a_____ l______ A-a e-t-c l-e-i-t a-u-s- l-i-r-. -------------------------------- Ara estic llegint aquest llibre. 0
Τι σας αρέσει να διαβάζετε; Q-- -s a--ada-l-e--r? Q__ u_ a_____ l______ Q-è u- a-r-d- l-e-i-? --------------------- Què us agrada llegir? 0
Σας αρέσει να πηγαίνετε σε συναυλίες; Li --rada-a-a----co----t-? L_ a_____ a___ a c________ L- a-r-d- a-a- a c-n-e-t-? -------------------------- Li agrada anar a concerts? 0
Σας αρέσει να πηγαίνετε στο θέατρο; L- -g-ad--ana- -l-t-a-r-? L_ a_____ a___ a_ t______ L- a-r-d- a-a- a- t-a-r-? ------------------------- Li agrada anar al teatre? 0
Σας αρέσει να πηγαίνετε στην όπερα; Li -gr--a ---r----’ò-e--? L_ a_____ a___ a l_______ L- a-r-d- a-a- a l-ò-e-a- ------------------------- Li agrada anar a l’òpera? 0

Μητρική γλώσσα; Πατρική γλώσσα!

Από ποιον μάθατε την γλώσσα σας όταν ήσασταν παιδί; Σίγουρα θα πείτε τώρα: Από τη μαμά! Αυτό σκέπτονται οι περισσότεροι άνθρωποι στον κόσμο! Ο όρος “μητρική γλώσσα” υπάρχει σχεδόν σε όλους τους λαούς. Τόσο οι Άγγλοι όσο και οι Κινέζοι είναι εξοικειωμένοι με αυτόν. Ίσως γιατί οι μητέρες περνούν περισσότερο χρόνο με τα παιδιά τους. Νέες μελέτες, όμως, καταλήγουν σε διαφορετικά αποτελέσματα. Δείχνουν ότι η γλώσσα μας είναι κυρίως η γλώσσα των πατέρων μας. Οι ερευνητές εξέτασαν το γενετικό υλικό και τις γλώσσες φυλών με προσμείξεις. Σε αυτές τις φυλές, οι γονείς κατάγονταν από διαφορετικούς πολιτισμούς. Οι φυλές αυτές δημιουργήθηκαν πριν από χιλιάδες χρόνια. Ο λόγος για αυτό ήταν οι μαζικές μετακινήσεις. Τα γονίδια αυτών των μεικτών φυλών εξετάσθηκε γενετικά. Μετά συγκρίθηκε με την γλώσσα της φυλής. Οι περισσότερες φυλές μιλούν την γλώσσα των αρσενικών προγόνων τους. Αυτό σημαίνει ότι η γλώσσα μιας χώρας προέρχεται από το χρωμόσωμα Υ. Επομένως, οι άνδρες έφεραν την γλώσσα τους στις ξένες χώρες που μετοίκησαν. Και οι γυναίκες υιοθέτησαν τη νέα γλώσσα των ανδρών. Αλλά και μέχρι σήμερα, οι πατεράδες έχουν μεγάλη επιρροή στη γλώσσα μας. Διότι τα μωρά, όταν μαθαίνουν να μιλάνε, προσανατολίζονται στη γλώσσα του πατέρα τους. Οι πατεράδες μιλούν πολύ λιγότερο με τα παιδιά τους. Επίσης η δομή των φράσεων στους άντρες είναι πιο απλή από ότι στις γυναίκες. Γι΄αυτό η γλώσσα των πατεράδων ενδείκνυται καλύτερα για τα μωρά. Δεν τα υπερφορτώνει και μαθαίνεται πιο εύκολα. Γι΄αυτό κατά την ομιλία, τα παιδιά μιμούνται περισσότερο τον μπαμπά παρά την μαμά. Αργότερα, υπερισχύει το λεξιλόγιο της μητέρας και διαμορφώνει αυτό του παιδιού. Έτσι, οι μητέρες επιδρούν στη γλώσσα μας όπως και οι πατεράδες. Επομένως θα έπρεπε να λέγεται γονική γλώσσα!
Ξέρατε ότι?
Τα ιταλικά ανήκουν στις λατινογενείς γλώσσες. Αυτό σημαίνει ότι προέρχονται από τα λατινικά. Για περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους τα ιταλικά είναι μητρική γλώσσα. Η πλειοψηφία από αυτούς ζεί στην Ιταλία. Αλλά επίσης οι Σλοβένοι και οι Κροάτες καταλαβαίνουν ιταλικά. Κατά τη διάρκεια της αποικιοκρατίας η γλώσσα μεταφέρθηκε μέχρι την Αφρική. Στη Λιβύη, στη Σομαλία και στην Ερυθρέα ακόμη και σήμερα οι μεγαλύτεροι σε ηλικία καταλαβαίνουν ιταλικά. Επίσης πολλοί μετανάστες πήραν τη γλώσσα μαζί τους στην καινούρια πατρίδα. Ιδιαιτέρως στη νότια Αμερική υπάρχουν πολλές ιταλόφωνες κοινότητες. Συχνά τα ιταλικά εκεί αναμείχθηκαν με τα ισπανικά και δημιουργήθηκαν νέες γλώσσες. Το ιδιαίτερο στα ιταλικά είναι οι πολλές και διαφορετικές διάλεκτοι. Από κάποιους επιστήμονες θεωρούνται ακόμη και διαφορετικές γλώσσες. Η ορθογραφία των ιταλικών δεν είναι δύσκολη, καθώς προφέρονται όπως γράφονται. Για πολλούς τα ιταλικά είναι η ωραιότερη γλώσσα του κόσμου! Ίσως επειδή είναι η γλώσσα της μουσικής, του σχεδίου και της καλής κουζίνας;