Φράσεις

el Στον ζωολογικό κήπο   »   be У заапарку

43 [σαράντα τρία]

Στον ζωολογικό κήπο

Στον ζωολογικό κήπο

43 [сорак тры]

43 [sorak try]

У заапарку

U zaaparku

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Λευκορωσικά Παίζω Περισσότερο
Εκεί είναι ο ζωολογικός κήπος. Т-м ----ар-. Т__ з_______ Т-м з-а-а-к- ------------ Там заапарк. 0
U z--par-u U z_______ U z-a-a-k- ---------- U zaaparku
Εκεί είναι οι καμηλοπαρδάλεις. Та--ж---ф-. Т__ ж______ Т-м ж-р-ф-. ----------- Там жырафы. 0
U zaap-rku U z_______ U z-a-a-k- ---------- U zaaparku
Πού είναι οι αρκούδες; Д-е--ядзв-дз-? Д__ м_________ Д-е м-д-в-д-і- -------------- Дзе мядзведзі? 0
Ta- -aapark. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Πού είναι οι ελέφαντες; Дз---лан-? Д__ с_____ Д-е с-а-ы- ---------- Дзе сланы? 0
T-m -aapa--. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Πού είναι τα φίδια; Д-----е-? Д__ з____ Д-е з-е-? --------- Дзе змеі? 0
Ta--z----rk. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Πού είναι τα λιοντάρια; Дз- -ь-ы? Д__ л____ Д-е л-в-? --------- Дзе львы? 0
T-m---y---y. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Έχω μία φωτογραφική μηχανή. У--ян-------ф-та---р--. У м___ ё___ ф__________ У м-н- ё-ц- ф-т-а-а-а-. ----------------------- У мяне ёсць фотаапарат. 0
Tam-z-y-a--. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Έχω και μία κάμερα. У мяне та--а---ё-ць к-н--аме-а. У м___ т______ ё___ к__________ У м-н- т-к-а-а ё-ц- к-н-к-м-р-. ------------------------------- У мяне таксама ёсць кінакамера. 0
Tam ----afy. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Πού υπάρχει μία μπαταρία; Дзе-бат-р-й--? Д__ б_________ Д-е б-т-р-й-а- -------------- Дзе батарэйка? 0
D-e--y---ved-і? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Πού είναι οι πιγκουίνοι; Дзе--ін--і--? Д__ п________ Д-е п-н-в-н-? ------------- Дзе пінгвіны? 0
Dze-my------z-? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Πού είναι τα καγκουρό; Дзе --н---у? Д__ к_______ Д-е к-н-у-у- ------------ Дзе кенгуру? 0
D-e--ya-zv----? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Πού είναι οι ρινόκεροι; Д---н---р-г-? Д__ н________ Д-е н-с-р-г-? ------------- Дзе насарогі? 0
Dz- -l-n-? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Πού υπάρχει τουαλέτα; Д-е-------? Д__ т______ Д-е т-а-е-? ----------- Дзе туалет? 0
Dz- ---ny? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Εκεί είναι μία καφετέρια. Т-м ---ярня. Т__ к_______ Т-м к-в-р-я- ------------ Там кавярня. 0
Dz-----ny? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Εκεί είναι ένα εστιατόριο. Т-м-рэст----. Т__ р________ Т-м р-с-а-а-. ------------- Там рэстаран. 0
Dze z-eі? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Πού είναι οι καμήλες; Дзе--я-бл-ды? Д__ в________ Д-е в-р-л-д-? ------------- Дзе вярблюды? 0
D-e-zm-і? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Πού είναι οι γορίλες και οι ζέβρες; Дзе г--ы---- зе-ры? Д__ г_____ і з_____ Д-е г-р-л- і з-б-ы- ------------------- Дзе гарылы і зебры? 0
D-e-zm--? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Πού είναι οι τίγρεις και οι κροκόδειλοι; Дз- тыгры-і кр--------? Д__ т____ і к__________ Д-е т-г-ы і к-а-а-з-л-? ----------------------- Дзе тыгры і кракадзілы? 0
D---l’-y? D__ l____ D-e l-v-? --------- Dze l’vy?

Η βασκική γλώσσα

Στην Ισπανία υπάρχουν τέσσερις αναγνωρισμένες γλώσσες. Αυτές είναι τα ισπανικά, τα καταλανικά, τα γαλατικά και τα βασκικά. Η βασκική γλώσσα είναι η μόνη που δεν έχει ρομανικές ρίζες. Την ομιλούν στα σύνορα Γαλλίας - Ισπανίας. Περίπου 800.000 άνθρωποι μιλούν βασκικά. Τα βασκικά είναι η παλαιότερη γλώσσα στην Ευρώπη. Όμως η προέλευση αυτής της γλώσσας δεν είναι ακόμα γνωστή. Για τους γλωσσολόγους τα βασκικά αποτελούν αίνιγμα μέχρι και σήμερα. Επίσης τα βασκικά είναι η μόνη ανάδελφη γλώσσα της Ευρώπης. Αυτό σημαίνει ότι δεν έχει καμία γενετική συγγένεια με κάποια άλλη γλώσσα. Αυτό ίσως οφείλεται στην γεωγραφική θέση. Περιτριγυρισμένοι από βουνά και ακτές οι Βάσκοι ζούσαν πάντα απομονωμένοι. Έτσι, η γλώσσα τους επιβίωσε και μετά την εισβολή των ινδοευρωπαϊκών λαών. Ο όρος Βάσκοι έχει την ρίζα του στο λατινικό vascones . Οι Βάσκοι αυτοαποκαλούνται Euskaldunak, δηλαδή χρήστες της βασκικής. Αυτό δείχνει το πόσο ταυτίζονται με την γλώσσα τους, τα Euskara . Τα Euskara μεταδίδονταν για αιώνες κυρίως προφορικά. Για αυτόν το λόγο, υπάρχουν μόνο λίγες γραπτές πηγές. Η τυποποίηση της γλώσσας δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα. Οι περισσότεροι Βάσκοι μιλούν δύο ή περισσότερες γλώσσες. Παρόλα αυτά τηρούν κατά γράμμα την βασκική γλώσσα και παράδοση. Διότι η χώρα των Βάσκων είναι αυτόνομη περιοχή. Αυτό απλοποιεί τις διαδικασίες που αφορούν στην γλωσσική πολιτική και στα πολιτιστικά προγράμματα.. Τα παιδιά μπορούν να επιλέξουν ανάμεσα στη βασκική και την ισπανική εκπαίδευση. Επίσης υπάρχουν διάφορα χαρακτηριστικά βασκικά αθλήματα. Επομένως φαίνεται να υπάρχει μέλλον για τον πολιτισμό και την γλώσσα των Βάσκων. Επίσης υπάρχει μια βασκική λέξη που είναι γνωστή σε όλο τον κόσμο. Είναι το επίθετο του Τσε ...- ναι, σωστά, Γκεβάρα !
Ξέρατε ότι?
Τα ισπανικά ανήκουν στις μεγάλες παγκόσμιες γλώσσες. Οπότε αξίζει να κάνει κάποιος μαθήματα ισπανικών και να μάθει τα ισπανικά σαν ξένη γλώσσα! Χρησιμοποιείται ευρέως σε μέρη μακριά από την περιοχή, από την οποία προέρχεται. Τα ισπανικά εξαπλώθηκαν στο Νέο Κόσμο μέσω της κατάκτησης της Αμερικής. Είναι, σήμερα, στην κεντρική και νότιο Αμερική η πιο διαδεδομένη γλώσσα! Επί του παρόντος, περίπου 388 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν τα ισπανικά ως μητρική γλώσσα! Από αυτούς περίπου 45 εκατομμύρια ζούν μόνο στις Η.Π.Α. Εκτός από την Ισπανία, μιλούν ισπανικά και στο Μεξικό. Τα ισπανικά είναι η μητρική γλώσσα σε μεγάλα κομμάτια της κεντρικής και νότιας Αμερικής. Τα 200 εκατομμύρια Βραζιλιάνων καταλαβαίνουν και αυτοί καλά ισπανικά. Η γλωσσολογική εγγύτητα με τα πορτογαλικά είναι πολύ μεγάλη. Τα ισπανικά προσμετρώνται στις λατινογενείς γλώσσες. Η γλώσσα προέκυψε από τα καθομιλούμενα λατινικά της όψιμης αρχαιότητας. Στις λατινογενείς γλώσσες ανήκουν επίσης τα πορτογαλικά, τα γαλλικά, τα ιταλικά και τα ρουμανικά. Πολλές λέξεις σε αυτές τις γλώσσες είναι παρόμοιες και έτσι είναι πιο εύκολο να τις μάθει κανείς. Όλα αυτά που αξίζει να μάθετε για τη γλώσσα και τον πολιτισμό, μπορείτε να τα βρείτε στο ισπανικό ινστιτούτο πολιτισμού Cervantes.