Φράσεις

el Στη ντισκοτέκ   »   pt Na discoteca

46 [σαράντα έξι]

Στη ντισκοτέκ

Στη ντισκοτέκ

46 [quarenta e seis]

Na discoteca

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Πορτογαλικά (PT) Παίζω Περισσότερο
Η θέση αυτή είναι ελεύθερη; E----lug-r----á-l----? E___ l____ e___ l_____ E-t- l-g-r e-t- l-v-e- ---------------------- Este lugar está livre? 0
Μπορώ να καθίσω μαζί σας; Po-----e sen----a-u-? P_______ s_____ a____ P-s-o-m- s-n-a- a-u-? --------------------- Posso-me sentar aqui? 0
Ευχαρίστως. C-- -u-t--p-a-e-. C__ m____ p______ C-m m-i-o p-a-e-. ----------------- Com muito prazer. 0
Πώς σας φαίνεται η μουσική; O -u--- --e--cha d--mús---? O q__ é q__ a___ d_ m______ O q-e é q-e a-h- d- m-s-c-? --------------------------- O que é que acha da música? 0
Λίγο δυνατά. U- p---o--l-a-de-m--s. U_ p____ a___ d_ m____ U- p-u-o a-t- d- m-i-. ---------------------- Um pouco alta de mais. 0
Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά. Ma- a-ba----t----b-m. M__ a b____ t___ b___ M-s a b-n-a t-c- b-m- --------------------- Mas a banda toca bem. 0
Έρχεστε συχνά εδώ; Co--um- v-r aq----u--as v---s? C______ v__ a___ m_____ v_____ C-s-u-a v-r a-u- m-i-a- v-z-s- ------------------------------ Costuma vir aqui muitas vezes? 0
Όχι, είναι η πρώτη φορά. Não, --a-prim-i----e-. N___ é a p_______ v___ N-o- é a p-i-e-r- v-z- ---------------------- Não, é a primeira vez. 0
Δεν έχω ξαναέρθει εδώ. Nu--- est----aqui. N____ e_____ a____ N-n-a e-t-v- a-u-. ------------------ Nunca estive aqui. 0
Χορεύετε; Q--r-danç--? Q___ d______ Q-e- d-n-a-? ------------ Quer dançar? 0
Αργότερα ίσως. S---a-h-r--a-s------. S_ c_____ m___ t_____ S- c-l-a- m-i- t-r-e- --------------------- Se calhar mais tarde. 0
Δε χορεύω τόσο καλά. Eu ----dan-- ----o--e-. E_ n__ d____ m____ b___ E- n-o d-n-o m-i-o b-m- ----------------------- Eu não danço muito bem. 0
Είναι πολύ εύκολο. É-m--to -á--l. É m____ f_____ É m-i-o f-c-l- -------------- É muito fácil. 0
Θα σας δείξω. E- ---tr--lh-. E_ m__________ E- m-s-r---h-. -------------- Eu mostro-lhe. 0
Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά. N----ob-ig-d- / ob--g-d---f--a ---a -utr--vez. N___ o_______ / o________ f___ p___ o____ v___ N-o- o-r-g-d- / o-r-g-d-, f-c- p-r- o-t-a v-z- ---------------------------------------------- Não, obrigado / obrigada, fica para outra vez. 0
Περιμένετε κάποιον; Es-á --es-e-a ----lg--m? E___ à e_____ d_ a______ E-t- à e-p-r- d- a-g-é-? ------------------------ Está à espera de alguém? 0
Ναι, τον φίλο μου. Si-,----ou --espe-a do m-u-na-orado. S___ e____ à e_____ d_ m__ n________ S-m- e-t-u à e-p-r- d- m-u n-m-r-d-. ------------------------------------ Sim, estou à espera do meu namorado. 0
Εκεί στο βάθος, έρχεται! A-i v-----e! A__ v__ e___ A-i v-m e-e- ------------ Ali vem ele! 0

Τα γονίδια επηρεάζουν τη γλώσσα

Η γλώσσα που μιλάμε εξαρτάται από την καταγωγή μας. Αλλά και τα γονίδιά μας ευθύνονται για την γλώσσα μας. Σε αυτό το συμπέρασμα κατέληξαν Σκωτσέζοι ερευνητές. Ερεύνησαν τους λόγους για τους οποίους διαφέρουν τα αγγλικά από τα κινεζικά. Έτσι, ανακάλυψαν ότι και τα γονίδια παίζουν έναν ρόλο. Διότι τα γονίδια επηρεάζουν την ανάπτυξη του εγκεφάλου μας. Αυτό σημαίνει ότι διαμορφώνουν τις εγκεφαλικές μας δομές. Σύμφωνα με αυτές καθορίζεται η ικανότητά μας στην εκμάθηση γλωσσών. Σημαντικό ρόλο σε αυτό παίζει η ποικιλία δύο γονιδίων. Όταν μία συγκεκριμένη ποικιλία δεν υπάρχει σχεδόν καθόλου, αναπτύσσονται τονικές γλώσσες. Οπότε οι τονικές γλώσσες ομιλούνται από λαούς χωρίς αυτήν την γονιδιακή ποικιλία. Στις τονικές γλώσσες ο τονισμός καθορίζει την σημασία των λέξεων. Στις τονικές γλώσσες συμπεριλαμβάνονται, για παράδειγμα, τα κινεζικά . Όταν όμως υπερτερεί αυτή η γονιδιακή ποικιλία, τότε αναπτύσσονται άλλες γλώσσες. Τα αγγλικά δεν είναι τονική γλώσσα. Η κατανομή της ποικιλίας αυτών των γονιδίων δεν είναι ομοιόμορφη. Αυτό σημαίνει ότι η παρουσία τους στον κόσμο δεν είναι παντού ίδια. Οι γλώσσες όμως επιβιώνουν μόνον όταν διαδίδονται. Γι΄αυτό τα παιδιά πρέπει να μπορούν να μιμούνται την γλώσσα των γονιών τους. Δηλαδή πρέπει να μπορούν να μάθουν καλά την γλώσσα. Μόνο τότε η γλώσσα μεταδίδεται από γενιά σε γενιά. Η παλαιότερη γονιδιακή ποικιλία είναι αυτή που ευνοεί τις τονικές γλώσσες. Επομένως, παλαιότερα υπήρχαν περισσότερες τονικές γλώσσες από ότι σήμερα. Ο γονιδιακός παράγοντας όμως δεν πρέπει να υπερεκτιμάται. Διότι μας βοηθάει μόνο στο να μπορούμε να αναγνωρίζουμε το πώς εξελίχθηκε μιαγλώσσα. Όμως δεν υπάρχει συγκεκριμένο γονίδιο ούτε για τα αγγλικά ούτε για τα κινεζικά. Ο καθένας μπορεί να μάθει όποια γλώσσα θέλει. Δεν χρειάζονται γονίδια για αυτό, παρά μόνο περιέργεια και πειθαρχία!
Ξέρατε ότι?
Τα ταϊλανδικά (ή τάι) ανήκουν στην οικογένεια των γλωσσών Τάι-Καντάι. Είναι η μητρική γλώσσα για περίπου 20 εκατομμύρια ανθρώπους. Σε αντίθεση με τις περισσότερες δυτικές γλώσσες, τα τάι είναι μια τονική γλώσσα. Στις τονικές γλώσσες η προφορά των συλλαβών είναι αποφασιστική για τη σημασία τους. Οι περισσότερες λέξεις στα τάι είναι μονοσύλλαβες. Ανάλογα με τον τονισμό, κάθε λέξη μπορεί να σημαίνει κάτι άλλο. Συνολικά τα τάι χωρίζονται σε πέντε διαφορετικές τονικότητες. Η ταϊλανδική κοινωνία ήταν για πολλούς αιώνες δομημένη με αυστηρή ιεραρχία. Γι' αυτό το λόγο στα τάι αναγνωρίζονται ακόμη και σήμερα τουλάχιστον πέντε διαφορετικά επίπεδα. Αυτά έχουν εύρος από την απλή καθομιλουμένη γλώσσα μέχρι την πολύ ευγενική μορφή της γλώσσας. Περαιτέρω, τα τάι διαχωρίζονται σε πολλές τοπικές διαλέκτους. Το γραφικό σύστημα της γλώσσας είναι μια μεικτή μορφή από αλφαβήτα και συλλαβική γραφή. Η γραμματική δεν είναι τόσο πολύπλοκη. Επειδή τα τάι είναι άκλιτη γλώσσα, δεν υπάρχουν πτώσεις ούτε κλίσεις. Μάθετε τάι, είναι πραγματικά μια εντυπωσιακή γλώσσα!