Φράσεις

el Στην πισίνα   »   fi Uimahallissa

50 [πενήντα]

Στην πισίνα

Στην πισίνα

50 [viisikymmentä]

Uimahallissa

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Φινλανδικά Παίζω Περισσότερο
Σήμερα κάνει ζέστη. T----n o- k--m-. T_____ o_ k_____ T-n-ä- o- k-u-a- ---------------- Tänään on kuuma. 0
Πάμε στην πισίνα; M---ää-k---im-hal--i-? M________ u___________ M-n-ä-n-ö u-m-h-l-i-n- ---------------------- Mennäänkö uimahalliin? 0
Έχεις διάθεση για κολύμπι; Ha-ua-ko ---------aa-? H_______ m____ u______ H-l-a-k- m-n-ä u-m-a-? ---------------------- Haluatko mennä uimaan? 0
Έχεις πετσέτα; On-o-sinu--a---y--t--? O___ s______ p________ O-k- s-n-l-a p-y-e-t-? ---------------------- Onko sinulla pyyhettä? 0
Έχεις μαγιό; On-o-s-nu-l- --ma-o-s-t? O___ s______ u__________ O-k- s-n-l-a u-m-h-u-u-? ------------------------ Onko sinulla uimahousut? 0
Έχεις μαγιό; Onko-s-n-ll- -i-apu-u? O___ s______ u________ O-k- s-n-l-a u-m-p-k-? ---------------------- Onko sinulla uimapuku? 0
Ξέρεις κολύμπι; O----ko--i-a? O______ u____ O-a-t-o u-d-? ------------- Osaatko uida? 0
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση; O----ko-----l---? O______ s________ O-a-t-o s-k-l-a-? ----------------- Osaatko sukeltaa? 0
Ξέρεις να κάνεις βουτιές; O---t-o---p-t----te-n? O______ h_____ v______ O-a-t-o h-p-t- v-t-e-? ---------------------- Osaatko hypätä veteen? 0
Πού είναι η ντουζιερα; M-ss--s--h-u o-? M____ s_____ o__ M-s-ä s-i-k- o-? ---------------- Missä suihku on? 0
Πού είναι τα αποδυτήρια; M-s-ä -u-uhu--e on? M____ p________ o__ M-s-ä p-k-h-o-e o-? ------------------- Missä pukuhuone on? 0
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης; Missä --ma--s-t -va-? M____ u________ o____ M-s-ä u-m-l-s-t o-a-? --------------------- Missä uimalasit ovat? 0
Είναι βαθύ το νερό; O----ve-i-sy---? O___ v___ s_____ O-k- v-s- s-v-ä- ---------------- Onko vesi syvää? 0
Είναι καθαρό το νερό; O----v--i--u---st-? O___ v___ p________ O-k- v-s- p-h-a-t-? ------------------- Onko vesi puhdasta? 0
Είναι ζεστό το νερό; On-- --s-----m-n--? O___ v___ l________ O-k- v-s- l-m-i-t-? ------------------- Onko vesi lämmintä? 0
Παγώνω. Min-- --l--taa. M____ p________ M-n-a p-l-l-a-. --------------- Minua paleltaa. 0
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο. V--- -- li-a--kylmä-. V___ o_ l____ k______ V-s- o- l-i-n k-l-ä-. --------------------- Vesi on liian kylmää. 0
Βγαίνω τώρα από το νερό. L--d---n-t-p-is ved-s--. L_____ n__ p___ v_______ L-h-e- n-t p-i- v-d-s-ä- ------------------------ Lähden nyt pois vedestä. 0

Άγνωστες γλώσσες

Υπάρχουν χιλιάδες διαφορετικές γλώσσες παγκοσμίως. Οι γλωσσολόγοι εκτιμούν ότι ο αριθμός τους κυμαίνεται από 6.000 έως 7.000 . Ο ακριβής αριθμός όμως παραμένει άγνωστος μέχρι σήμερα. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι υπάρχουν ακόμη πολλές γλώσσες που δεν έχουν ανακαλυφθεί. Αυτές οι γλώσσες ομιλούνται κυρίως σε απομακρυσμένες περιοχές. Όπως για παράδειγμα στην περιοχή του Αμαζονίου. Εκεί υπάρχουν ακόμα πολλοί λαοί που ζουν απομονωμένα. Δεν έχουν καμιά επαφή με άλλους πολιτισμούς. Παρόλα αυτά έχουν φυσικά όλοι την δική τους γλώσσα. Επίσης και σε άλλα τμήματα της γης υπάρχουν γλώσσες, που παραμένουν άγνωστες. Δεν γνωρίζουμε μέχρι σήμερα τον αριθμό τον γλωσσών που υπάρχουν στην Κεντρική Αφρική. Επίσης και η Νέα Γουινέα δεν έχει ερευνηθεί ακόμα από γλωσσολογικής άποψης. Η ανακάλυψη μιας γλώσσας αποτελεί κάθε φορά θρίαμβο. Πριν από δύο χρόνια περίπου οι επιστήμονες ανακάλυψαν την Κόρο. Η Κόρο ομιλείται σε μικρά χωριά στο βόρειο τμήμα της Ινδίας. Μόνο 1.000 άνθρωποι περίπου μιλούν αυτήν την γλώσσα. Είναι μόνο προφορική. Δεν υπάρχει γραφή στην Κόρο. Οι επιστήμονες αναρωτιούνται για το πώς η Κόρο κατάφερε να επιβιώσει για τόσα χρόνια. Η Κόρο ανήκει στην οικογένεια των θιβετοβιρμανικών γλωσσών. Σε ολόκληρη την Ασία υπάρχουν περίπου 300 γλώσσες αυτού του είδους. Αλλά η Κόρο δεν έχει στενή συγγένεια με καμιά από αυτές. Αυτό σημαίνει ότι έχει μια εντελώς δική της ιστορία. Δυστυχώς οι μικρές γλώσσες χάνονται πολύ γρήγορα. Μερικές φορές μια γλώσσα εξαφανίζεται μέσα σε μία μόνο γενιά. Έτσι ο χρόνος που μένει για να μελετήσουν οι ερευνητές είναι λίγος. Αλλά για την Κόρο υπάρχει μια μικρή ελπίδα. Θα καταγραφεί σε ένα ακουστικό λεξικό...
Ξέρατε ότι?
Τα ουγγρικά ανήκουν στις φιννοουγγρικές γλώσσες. Ως ουραλική γλώσσα διαφοροποιείται σαφώς από τις ινδογερμανικές γλώσσες. Τα ουγγρικά έχουν μακρινή συγγένεια με τα φινλανδικά. Αυτή η ομοιότητα είναι αναγνωρίσιμη μόνο στην γλωσσική δομή. Οι Ούγγροι και οι Φινλανδοί δεν μπορούν να καταλάβουν ο ένας τον άλλον. Περίπου 15 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν ουγγρικά. Αυτοί ζούν κυρίως στην Ουγγαρία, στη Ρουμανία, στη Σλοβακία, στη Σερβία και στην Ουκρανία. Η ουγγρική γλώσσα διαχωρίζεται σε εννέα ομάδες διαλέκτων. Γράφεται με λατινικούς χαρακτήρες. Κάθε λέξη τονίζεται στην πρώτη συλλαβή και δεν έχει σημασία πόσο μακρές είναι οι λέξεις. Επίσης είναι σημαντικό για την προφορά, να διακρίνονται τα βραχέα και τα μακρά φωνήεντα. Η ουγγρική γραμματική δεν είναι και πολύ απλή. Έχει πάρα πολλές ιδιαιτερότητες. Αυτή η μοναδικότητα της γλώσσας είναι ένα σημαντικό χαρακτηριστικό της ουγγρικής ταυτότητας. Όποιος μαθαίνει ουγγρικά, θα καταλάβει σύντομα, γιατί οι Ούγγροι αγαπούν τη γλώσσα τους τόσο πολύ!