Τι δουλειά κάνετε;
شغل-شم- چی--؟
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
sho--l s-o----c---t?-
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
Τι δουλειά κάνετε;
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
شو-- -- -ز-ک-است-
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
s-o-a--m-- pez--h- as-.-
______ m__ p______ a______
-h-h-r m-n p-z-s-k a-t--
---------------------------
shohar man pezeshk ast.
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
شوهر من پزشک است.
shohar man pezeshk ast.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
من-نیمه-و-ت--- -ن-ان ----ا- کار --ک--.
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
-an ---eh-----t-b--on--n--a-a-t--r -aar--i--o-a-.-
___ n____ v____ b_ o____ p________ k___ m___________
-a- n-m-h v-g-t b- o-v-n p-r-s-a-r k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------------------
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
-- ز--ی ---- -ا------- ما پ--اخت -ی--د-
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
-----o-i -ogh-og----a-------t--i-ma p-rd----- -i----va----
__ z____ h_______ b_____________ m_ p________ m____________
-e z-o-i h-g-o-g- b-a-n-s-a-t-g- m- p-r-a-k-t m---h-v-d--
------------------------------------------------------------
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
اما م----ت-ها--ی-د ---ند-
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
---- -aa--y----ha--zi-ad h-s--nd.
____ m________ h__ z____ h__________
-m-a m-a-i-a-t h-a z-y-d h-s-a-d--
-------------------------------------
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
اما مالیات ها زیاد هستند.
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
و ب-مه--ر--نی --ل- -زیاد)-ا-ت).
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
0
va -imeh --r---ni b-ala--(z---d) -s--.-
__ b____ d_______ b_____ (______ a_______
-a b-m-h d-r-a-n- b-a-a- (-i-a-) a-t-.--
------------------------------------------
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
ت- -------- -ک--------؟
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
----mi-kh--hi -he-aa-eh-be-----
___ m________ c________ b_________
-o- m---h-a-i c-e-a-r-h b-s-o-?--
-----------------------------------
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
تو میخواهی چکاره بشوی؟
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
-ن------ا-م م--د---ش---
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
-an m--kh----- -oh-nd-s --shava----
___ m_________ m_______ b___________
-a- m---h-a-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.--
-------------------------------------
man mi-khaaham mohandes beshavam.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mi-khaaham mohandes beshavam.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
م--م-خو-هم به -انشگاه ---م
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
--n-mi-k------ b--d---e-hgaa- ----vam--
___ m_________ b_ d__________ b_________
-a- m---h-a-a- b- d-a-e-h-a-h b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
Κάνω την πρακτική μου.
م--کار---ز--ستم.
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
ma- -aa-aa---z -a-t--.-
___ k_________ h_________
-a- k-a-a-m-o- h-s-a-.--
--------------------------
man kaaraamooz hastam.
Κάνω την πρακτική μου.
من کارآموز هستم.
man kaaraamooz hastam.
Δεν βγάζω πολλά.
د-آ-----ی-د---ست.
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
da--a-a-m--iyad nist.
_________ z____ n_______
-a-a-m-d- z-y-d n-s-.--
-------------------------
daraamadm ziyad nist.
Δεν βγάζω πολλά.
درآمدم زیاد نیست.
daraamadm ziyad nist.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
م- -ا---از-کش-ر کار--وزی--یکن--
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
man-kha------- k-sh--r-k----a-oozi -------m---
___ k______ a_ k______ k__________ m___________
-a- k-a-r-j a- k-s-v-r k-a-a-m-o-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
ا-ن ر--- من است.
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
i- ra-- ma--as--
__ r___ m__ a______
-n r-i- m-n a-t--
--------------------
in rais man ast.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
این رئیس من است.
in rais man ast.
Έχω καλούς συναδέλφους.
-- -مک----ی--هر-ان------ی) د----
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
-a----mk-a-haa-e mehra--a-- -kh--bi--da-r-m---
___ h___________ m_________ (_______ d_________
-a- h-m-a-r-a-y- m-h-a-a-n- (-h-o-i- d-a-a-.--
------------------------------------------------
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Έχω καλούς συναδέλφους.
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
-هر---هم-ش- ---سل--اداره -یرویم.
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
-o----a --mi---h-be ---f-e-a---------o-a--
_______ h_______ b_ s___ e______ m___________
-o-r-a- h-m-s-e- b- s-l- e-a-r-h m---o-a-.--
----------------------------------------------
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
Ψάχνω για δουλειά.
من به د-بال-کار -س---
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
-an--e -o-b-a- kaar-h-s--m---
___ b_ d______ k___ h_________
-a- b- d-n-a-l k-a- h-s-a-.--
-------------------------------
man be donbaal kaar hastam.
Ψάχνω για δουλειά.
من به دنبال کار هستم.
man be donbaal kaar hastam.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
-ک س-ل-اس- ک- ---ارم-
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
-ek ---l --t--e--i-a--am.-
___ s___ a__ k_ b___________
-e- s-a- a-t k- b-k-a-a-.--
-----------------------------
yek saal ast ke bikaaram.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
یک سال است که بیکارم.
yek saal ast ke bikaaram.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
در این-کشور-ب-ک-ر -یا--است.
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
dar i----s--ar---kaa---i-ad--s-.--
___ i_ k______ b_____ z____ a______
-a- i- k-s-v-r b-k-a- z-y-d a-t--
------------------------------------
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikaar ziyad ast.