Φράσεις

el Συναισθήματα   »   da Følelser

56 [πενήντα έξι]

Συναισθήματα

Συναισθήματα

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Δανικά Παίζω Περισσότερο
Έχω όρεξη. ha-- ly-t h___ l___ h-v- l-s- --------- have lyst 0
Έχουμε όρεξη. Vi--a- ----. V_ h__ l____ V- h-r l-s-. ------------ Vi har lyst. 0
Δεν έχουμε όρεξη. V------ikke l-s-. V_ h__ i___ l____ V- h-r i-k- l-s-. ----------------- Vi har ikke lyst. 0
Φοβάμαι v-r--bange v___ b____ v-r- b-n-e ---------- være bange 0
Φοβάμαι. Je- -r ----e. J__ e_ b_____ J-g e- b-n-e- ------------- Jeg er bange. 0
Δεν φοβάμαι. J---er -kke----ge J__ e_ i___ b____ J-g e- i-k- b-n-e ----------------- Jeg er ikke bange 0
Έχω χρόνο h-v- tid h___ t__ h-v- t-d -------- have tid 0
(Αυτός) Έχει χρόνο. H-n-ha- -id. H__ h__ t___ H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο. H-- h-r-i--e -i-. H__ h__ i___ t___ H-n h-r i-k- t-d- ----------------- Han har ikke tid. 0
Βαριέμαι kede-s-g k___ s__ k-d- s-g -------- kede sig 0
(Αυτή) Βαριέται. H-n---de- sig. H__ k____ s___ H-n k-d-r s-g- -------------- Hun keder sig. 0
(Αυτή) Δε βαριέται. Hun-k---r -ig ----. H__ k____ s__ i____ H-n k-d-r s-g i-k-. ------------------- Hun keder sig ikke. 0
Πεινάω v--- su--en v___ s_____ v-r- s-l-e- ----------- være sulten 0
Πεινάτε; Er-I-s--t-e? E_ I s______ E- I s-l-n-? ------------ Er I sultne? 0
Δεν πεινάτε; E- I ---e-su---e? E_ I i___ s______ E- I i-k- s-l-n-? ----------------- Er I ikke sultne? 0
Διψάω v--e ---s--g v___ t______ v-r- t-r-t-g ------------ være tørstig 0
Διψάνε. De-e- tø------. D_ e_ t________ D- e- t-r-t-g-. --------------- De er tørstige. 0
Δεν διψάνε. De -r--kk- --rsti-e. D_ e_ i___ t________ D- e- i-k- t-r-t-g-. -------------------- De er ikke tørstige. 0

Μυστικές γλώσσες

Μέσω της γλώσσας θέλουμε να γνωρίσουμε στους άλλους, τι σκεπτόμαστε και τι αισθανόμαστε. Η κατανόηση είναι επομένως ο σπουδαιότερος σκοπός της γλώσσας. Μερικές φορές οι άνθρωποι δεν θέλουν να γίνονται κατανοητοί από τους άλλους. Τότε εφευρίσκουν τις μυστικές γλώσσες. Οι μυστικές γλώσσες ενθουσιάζουν τους ανθρώπους εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Ο Ιούλιος Καίσαρας είχε για παράδειγμα μια δική του μυστική γλώσσα. Έστελνε κωδικοποιημένα μηνύματα σε όλες τις περιοχές του βασιλείου του. Οι εχθροί του δεν ήταν σε θέση να διαβάσουν τα κωδικοποιημένα μηνύματα Οι μυστικές γλώσσες παρέχουν ασφαλή επικοινωνία. Μέσω των μυστικών γλωσσών διαφοροποιούμαστε από τους άλλους. Δείχνουμε ότι ανήκουμε σε μία ιδιαίτερη ομάδα. Η χρήση της μυστικής γλώσσας οφείλεται σε διαφορετικές αιτίες. Οι ερωτευμένοι πάντοτε έγραφαν κωδικοποιημένα γράμματα. Επίσης, ορισμένες επαγγελματικές ομάδες είχαν τις δικές τους γλώσσες. Έτσι υπάρχει η γλώσσα της μαγείας, των κλεφτών και των επιχειρηματιών. Τις περισσότερες φορές όμως οι μυστικές γλώσσες χρησιμοποιούνται για πολιτικούς λόγους. Σχεδόν σε κάθε πόλεμο αναπτύσσονται μυστικές γλώσσες. Στον στρατό και στις μυστικές υπηρεσίες υπάρχουν ειδικοί για τις μυστικές γλώσσες. Η επιστήμη της κωδικοποίησης ονομάζεται κρυπτολογία. Οι σύγχρονοι κωδικοί βασίζονται σε περίπλοκους μαθηματικούς τύπους. Η αποκωδικοποίησή τους είναι πολύ δύσκολη. Χωρίς κωδικοποιημένες γλώσσες, η ζωή μας θα ήταν αδιανόητη. Τα κωδικοποιημένα δεδομένα χρησιμοποιούνται παντού σήμερα. Οι πιστωτικές κάρτες και τα email - όλα λειτουργούν με κωδικούς. Ιδιαιτέρα τα παιδιά βρίσκουν τις μυστικές γλώσσες συναρπαστικές. Τους αρέσει να ανταλλάζουν κρυφά μηνύματα με τους φίλους τους. Για την ανάπτυξη των παιδιών οι μυστικές γλώσσες είναι πολύ χρήσιμες... Προωθούν την δημιουργικότητα και την αίσθηση της γλώσσας!