Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
أ---ه- أقرب مكتب بر-د؟
___ ه_ أ___ م___ ب____
-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-----------------------
أين هو أقرب مكتب بريد؟
0
ayn- h--aq--- -akt-- barid?
a___ h_ a____ m_____ b_____
a-n- h- a-r-b m-k-a- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab maktab barid?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
أين هو أقرب مكتب بريد؟
ayna hu aqrab maktab barid?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
-ل-ا-م-افة-بعيدة -لى---ر---كت- بر-د؟
__ ا______ ب____ إ__ أ___ م___ ب____
-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-------------------------------------
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
0
hal -lm-saf-- --e--atan---l-a------ --kta- b-rid?
h__ a________ b________ i____ a____ m_____ b_____
h-l a-m-s-f-t b-e-d-t-n i-l-a a-r-b m-k-a- b-r-d-
-------------------------------------------------
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
----ه--أقر- ---وق بري-؟
___ ه_ أ___ ص____ ب____
-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟
------------------------
أين هو أقرب صندوق بريد؟
0
ayn- hu-aqrab-su---q b--id?
a___ h_ a____ s_____ b_____
a-n- h- a-r-b s-n-u- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab sunduq barid?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
أين هو أقرب صندوق بريد؟
ayna hu aqrab sunduq barid?
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
أ---ج-إل----- الطو--ع--ل-ر----.
_____ إ__ ب__ ا______ ا________
-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-.
--------------------------------
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
0
a---- ii-a--b--d --t-w-b-- -l---b-ri--.
a____ i____ b___ a________ a___________
a-t-j i-l-a b-e- a-t-w-b-e a-b-r-a-i-t-
---------------------------------------
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
لب---ة--ر--لة.
______ و______
-ب-ا-ة و-س-ل-.
---------------
لبطاقة ورسالة.
0
l--it-t-t---r-sa-a-.
l________ w_________
l-b-t-t-t w-r-s-l-t-
--------------------
libitatat warisalat.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
لبطاقة ورسالة.
libitatat warisalat.
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
كم تكل----لبر-د -لى أمر---؟
ك_ ت____ ا_____ إ__ أ______
ك- ت-ل-ة ا-ب-ي- إ-ى أ-ر-ك-؟
---------------------------
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
0
ka- t--l-f----l----y--iila------ka?
k__ t_______ a_______ i____ a______
k-m t-k-i-a- a-b-r-y- i-l-a a-r-k-?
-----------------------------------
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
------ -لطرد؟
__ ي__ ا_____
-م ي-ن ا-ط-د-
--------------
كم يزن الطرد؟
0
ka---az---a-tt-r-?
k__ y____ a_______
k-m y-z-n a-t-a-d-
------------------
kam yazin alttard?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
كم يزن الطرد؟
kam yazin alttard?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
ه- ي-ك--- إر--له--ال-ر-د -ل---؟
ه_ ي_____ إ_____ ب______ ا_____
ه- ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي-
-------------------------------
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
0
h-l --------- --rsaluh b-albari----jawi?
h__ y________ i_______ b________ a______
h-l y-m-i-u-i i-r-a-u- b-a-b-r-d a-j-w-?
----------------------------------------
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
ك---ن ال-----ست-ر- لل-ص--؟
ك_ م_ ا____ ي_____ ل______
ك- م- ا-و-ت ي-ت-ر- ل-و-و-؟
--------------------------
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
0
k-m--in ---a-t y--t-g-r---lil-us-l?
k__ m__ a_____ y_________ l________
k-m m-n a-w-q- y-s-a-h-i- l-l-u-u-?
-----------------------------------
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
أين -مك-ني إج--ء -ك--م-- --تفي-؟
أ__ ي_____ إ____ م______ ه______
أ-ن ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م-ت ه-ت-ي-؟
--------------------------------
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
0
ay-a -u--i-un- ij-a --ka---at-hat----?
a___ y________ i___ m________ h_______
a-n- y-m-i-u-i i-r- m-k-l-m-t h-t-f-a-
--------------------------------------
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
أ---أق---كشك ها-ف؟
أ__ أ___ ك__ ه____
أ-ن أ-ر- ك-ك ه-ت-؟
------------------
أين أقرب كشك هاتف؟
0
ayna aq-a- ----k -a---?
a___ a____ k____ h_____
a-n- a-r-b k-s-k h-t-f-
-----------------------
ayna aqrab kushk hatif?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
أين أقرب كشك هاتف؟
ayna aqrab kushk hatif?
Έχετε τηλεκάρτες;
ه- لديك-بطا-ات--ات-؟
ه_ ل___ ب_____ ه____
ه- ل-ي- ب-ا-ا- ه-ت-؟
--------------------
هل لديك بطاقات هاتف؟
0
h-- ---ay------qat ha-if?
h__ l_____ b______ h_____
h-l l-d-y- b-t-q-t h-t-f-
-------------------------
hal ladayk bitaqat hatif?
Έχετε τηλεκάρτες;
هل لديك بطاقات هاتف؟
hal ladayk bitaqat hatif?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
ه--لد-ك---ي- ---اتف؟
__ ل___ د___ ا______
-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟
---------------------
هل لديك دليل الهاتف؟
0
hal---d-----ali- a---t--?
h__ l_____ d____ a_______
h-l l-d-y- d-l-l a-h-t-f-
-------------------------
hal ladayk dalil alhatif?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
هل لديك دليل الهاتف؟
hal ladayk dalil alhatif?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
هل ت-رف--مز ا-ه--- ل-نم--؟
__ ت___ ر__ ا_____ ل______
-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟
---------------------------
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
0
h-l ta---f---mz a-----f---l-m-a?
h__ t_____ r___ a______ l_______
h-l t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-m-a-
--------------------------------
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
ل-ظ--و-ح-ة- -سمح--- -ن أ--ق-.
ل___ و_____ ا___ ل_ أ_ أ_____
ل-ظ- و-ح-ة- ا-م- ل- أ- أ-ح-ق-
-----------------------------
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
0
l-hzat -ahi-a-- --s--- ---a- ---h--.
l_____ w_______ a_____ l_ a_ a______
l-h-a- w-h-d-t- a-s-a- l- a- a-a-q-.
------------------------------------
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
ال----ش------ئ---.
ا___ م____ د_____
ا-خ- م-غ-ل د-ئ-ا-.
------------------
الخط مشغول دائماً.
0
alkhat --s-gh-- -----n-.
a_____ m_______ d_______
a-k-a- m-s-g-u- d-y-a-a-
------------------------
alkhat mashghul daymana.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
الخط مشغول دائماً.
alkhat mashghul daymana.
Ποιον αριθμό πήρατε;
م- ه- -ل--- ا-ذ- طلبت-؟
م_ ه_ ا____ ا___ ط_____
م- ه- ا-ر-م ا-ذ- ط-ب-ه-
-----------------------
ما هو الرقم الذي طلبته؟
0
m--h- a-r-qm -ld------a-t--?
m_ h_ a_____ a____ t________
m- h- a-r-q- a-d-y t-l-b-a-?
----------------------------
ma hu alraqm aldhy talabtah?
Ποιον αριθμό πήρατε;
ما هو الرقم الذي طلبته؟
ma hu alraqm aldhy talabtah?
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
يج--عل-- ----- ا-------لاً!
ي__ ع___ ت____ ا____ أ____
ي-ب ع-ي- ت-د-د ا-ص-ر أ-ل-ً-
---------------------------
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
0
ya-ibu-e----- t-h--d --s--r a-la-n!
y_____ e_____ t_____ a_____ a______
y-j-b- e-l-y- t-h-i- a-s-f- a-l-a-!
-----------------------------------
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!