Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
-- ا-خا-- غ-لي -ل---؟
__ ا_____ غ___ ا_____
-ل ا-خ-ت- غ-ل- ا-ث-ن-
----------------------
هل الخاتم غالي الثمن؟
0
h----l-hata---h-------h-ma-?
h__ a_______ g____ a________
h-l a-k-a-a- g-a-i a-t-a-a-?
----------------------------
hal alkhatam ghali althaman?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
هل الخاتم غالي الثمن؟
hal alkhatam ghali althaman?
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
ل-، ---- ت--ف----ة---رو --ط.
ل__ إ___ ت___ م___ ي___ ف___
ل-، إ-ه- ت-ل- م-ئ- ي-ر- ف-ط-
----------------------------
لا، إنها تكلف مائة يورو فقط.
0
l-,--nna-----k-l-f--ia-at ---u------.
l__ i_____ t______ m_____ y___ f_____
l-, i-n-h- t-k-l-f m-a-a- y-r- f-q-t-
-------------------------------------
la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
لا، إنها تكلف مائة يورو فقط.
la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
Όμως έχω μόνο πενήντα.
ولك--لد--خ--ي---قط.
و___ ل__ خ____ ف___
و-ك- ل-ي خ-س-ن ف-ط-
-------------------
ولكن لدي خمسين فقط.
0
w-l--u---a---a-kh-m-i- -aq--.
w______ l_____ k______ f_____
w-l-k-n l-d-y- k-a-s-n f-q-t-
-----------------------------
walakun ladaya khamsin faqat.
Όμως έχω μόνο πενήντα.
ولكن لدي خمسين فقط.
walakun ladaya khamsin faqat.
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
هل -ن-هي--ب--؟
ه_ ا_____ ب___
ه- ا-ت-ي- ب-د-
--------------
هل انتهيت بعد؟
0
hal----a-ayt--a-d?
h__ i_______ b____
h-l i-t-h-y- b-e-?
------------------
hal intahayt baed?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
هل انتهيت بعد؟
hal intahayt baed?
Όχι ακόμα.
ل---لي- ب--.
___ ل__ ب___
-ا- ل-س ب-د-
-------------
لا، ليس بعد.
0
l-- -a-s -aed.
l__ l___ b____
l-, l-y- b-e-.
--------------
la, lays baed.
Όχι ακόμα.
لا، ليس بعد.
la, lays baed.
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
ول-- قر--ا--أكون ج-ه-ا-.
____ ق____ أ___ ج_____
-ل-ن ق-ي-ا- أ-و- ج-ه-ا-.
-------------------------
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
0
wal-ku---a--baa- --u- ----z-n.
w______ q_______ a___ j_______
w-l-k-n q-r-b-a- a-u- j-h-z-n-
------------------------------
walakun qaribaan akun jahizan.
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
walakun qaribaan akun jahizan.
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
هل ---د-مز------ن -لح---؟
ه_ ت___ م____ م_ ا______
ه- ت-ي- م-ي-ا- م- ا-ح-ا-؟
-------------------------
هل تريد مزيداً من الحساء؟
0
h-l turi- m-z-d-na-m-n --h---?
h__ t____ m_______ m__ a______
h-l t-r-d m-z-d-n- m-n a-h-s-?
------------------------------
hal turid mazidana min alhisa?
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
هل تريد مزيداً من الحساء؟
hal turid mazidana min alhisa?
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
ل-، ---أر-----ثر.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ي- أ-ث-.
------------------
لا، لا أريد أكثر.
0
l-- ----r---a--har.
l__ l_ u___ a______
l-, l- u-i- a-t-a-.
-------------------
la, la urid akthar.
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
لا، لا أريد أكثر.
la, la urid akthar.
Αλλά ένα παγωτό.
ول-ن--لم-ي---ن ا-آي- كر--.
____ ا_____ م_ ا____ ك____
-ل-ن ا-م-ي- م- ا-آ-س ك-ي-.
---------------------------
ولكن المزيد من الآيس كريم.
0
wa-aku--al-a--ed m----lay---ri-.
w______ a_______ m__ a____ k____
w-l-k-n a-m-z-e- m-n a-a-s k-i-.
--------------------------------
walakun almazeed min alays krim.
Αλλά ένα παγωτό.
ولكن المزيد من الآيس كريم.
walakun almazeed min alays krim.
Μένεις καιρό εδώ;
--س---من ز----ع-د هنا؟
_____ م_ ز__ ب___ ه___
-ت-ك- م- ز-ن ب-ي- ه-ا-
-----------------------
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
0
at-s--- mi---am-n--aei- hu-a?
a______ m__ z____ b____ h____
a-a-k-n m-n z-m-n b-e-d h-n-?
-----------------------------
ataskun min zaman baeid huna?
Μένεις καιρό εδώ;
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
ataskun min zaman baeid huna?
Όχι, μόνο έναν μήνα.
-ا، -ن- شه---قط.
___ م__ ش__ ف___
-ا- م-ذ ش-ر ف-ط-
-----------------
لا، منذ شهر فقط.
0
l-, mu----sha-- -a-at.
l__ m____ s____ f_____
l-, m-n-h s-a-r f-q-t-
----------------------
la, mundh shahr faqat.
Όχι, μόνο έναν μήνα.
لا، منذ شهر فقط.
la, mundh shahr faqat.
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
---ن ------عل--ا-ك-ي-ي-.
____ ت____ ع__ ا________
-ل-ن ت-ر-ت ع-ى ا-ك-ي-ي-.
-------------------------
ولكن تعرفت على الكثيرين.
0
walakun-ta--r--t -a-a--alk-hi---.
w______ t_______ e____ a_________
w-l-k-n t-e-r-f- e-l-a a-k-h-r-n-
---------------------------------
walakun taerraft ealaa alkthirin.
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
ولكن تعرفت على الكثيرين.
walakun taerraft ealaa alkthirin.
Πας αύριο σπίτι;
ه------فر-غ--ً إ-ى ---ن--؟
__ س_____ غ__ إ__ ا______
-ل س-س-ف- غ-ا- إ-ى ا-م-ز-؟
---------------------------
هل ستسافر غداً إلى المنزل؟
0
h-- ------f-r --ada-- ---a--alm-nzi-?
h__ s________ g______ i____ a________
h-l s-t-s-f-r g-a-a-n i-l-a a-m-n-i-?
-------------------------------------
hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
Πας αύριο σπίτι;
هل ستسافر غداً إلى المنزل؟
hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
Όχι, το σαββατοκύριακο.
ل-، -ي---ب---ه-ي----أس-و-.
___ ل__ ق__ ن____ ا_______
-ا- ل-س ق-ل ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
---------------------------
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
0
la,--ay- q-bl--ihayat--l-s--e.
l__ l___ q___ n______ a_______
l-, l-y- q-b- n-h-y-t a-u-b-e-
------------------------------
la, lays qabl nihayat alusbue.
Όχι, το σαββατοκύριακο.
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
la, lays qabl nihayat alusbue.
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
ول-ن سأع-د-ي-- -لأحد.
____ س____ ي__ ا_____
-ل-ن س-ع-د ي-م ا-أ-د-
----------------------
ولكن سأعود يوم الأحد.
0
w-l--un s-a-ud -a-m -lahad.
w______ s_____ y___ a______
w-l-k-n s-a-u- y-w- a-a-a-.
---------------------------
walakun saaeud yawm alahad.
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
ولكن سأعود يوم الأحد.
walakun saaeud yawm alahad.
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
ه- --غت-ا------ن-ا--شد؟
__ ب___ ا____ س_ ا_____
-ل ب-غ- ا-ن-ك س- ا-ر-د-
------------------------
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
0
h---b--a-h---ab-atuk-su--a-r-s-d?
h__ b_______ a______ s__ a_______
h-l b-l-g-a- a-n-t-k s-n a-r-s-d-
---------------------------------
hal balaghat abnatuk sun alrushd?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
hal balaghat abnatuk sun alrushd?
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
لا،-ب-غ--ا--- ال-اب---عشرة.
___ ب___ ا___ ا______ ع____
-ا- ب-غ- ا-آ- ا-س-ب-ة ع-ر-.
----------------------------
لا، بلغت الآن السابعة عشرة.
0
l-- -alagh----l-n al-sa--e-- e-----.
l__ b_______ a___ a_________ e______
l-, b-l-g-a- a-a- a-s-a-i-a- e-s-a-.
------------------------------------
la, balaghat alan alssabieat eashar.
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
لا، بلغت الآن السابعة عشرة.
la, balaghat alan alssabieat eashar.
Αλλά έχει ήδη φίλο.
ومع-ذل--أص-ح--ه--ص-ي-.
___ ذ__ أ___ ل__ ص____
-م- ذ-ك أ-ب- ل-ا ص-ي-.
-----------------------
ومع ذلك أصبح لها صديق.
0
w------h-- a-b-h la-a --d--.
w____ d___ a____ l___ s_____
w-m-e d-l- a-b-h l-h- s-d-q-
----------------------------
wamae dhlk asbah laha sadiq.
Αλλά έχει ήδη φίλο.
ومع ذلك أصبح لها صديق.
wamae dhlk asbah laha sadiq.