Φράσεις

el Αιτιολογώ κάτι 2   »   sk niečo zdôvodniť 2

76 [εβδομήντα έξι]

Αιτιολογώ κάτι 2

Αιτιολογώ κάτι 2

76 [sedemdesiatšesť]

niečo zdôvodniť 2

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Σλοβακικά Παίζω Περισσότερο
Γιατί δεν ήρθες; P-e-o -i---pri-i--? P____ s_ n_________ P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη. B-l so- c-or-. B__ s__ c_____ B-l s-m c-o-ý- -------------- Bol som chorý. 0
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη. N-p--ši-l-som, -r-to-e so--b---ch-rý. N________ s___ p______ s__ b__ c_____ N-p-i-i-l s-m- p-e-o-e s-m b-l c-o-ý- ------------------------------------- Neprišiel som, pretože som bol chorý. 0
Γιατί δεν ήρθε; Pr-čo --pri-la? P____ n________ P-e-o n-p-i-l-? --------------- Prečo neprišla? 0
Ήταν κουρασμένη. Bo-a-------á. B___ u_______ B-l- u-a-e-á- ------------- Bola unavená. 0
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη. Nepr----- pre-ož--bol---------. N________ p______ b___ u_______ N-p-i-l-, p-e-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Neprišla, pretože bola unavená. 0
Γιατί δεν ήρθε; P-e-o-n-pr--i--? P____ n_________ P-e-o n-p-i-i-l- ---------------- Prečo neprišiel? 0
Δεν είχε κέφι / διάθεση. Ne-a---h--. N____ c____ N-m-l c-u-. ----------- Nemal chuť. 0
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση. N--riš-e---pre-o-e n--al-c-u-. N_________ p______ n____ c____ N-p-i-i-l- p-e-o-e n-m-l c-u-. ------------------------------ Neprišiel, pretože nemal chuť. 0
Γιατί δεν ήρθατε; Prečo -te ---r---i? P____ s__ n________ P-e-o s-e n-p-i-l-? ------------------- Prečo ste neprišli? 0
Χάλασε το αυτοκίνητό μας. N-š- auto ---po-a----. N___ a___ j_ p________ N-š- a-t- j- p-k-z-n-. ---------------------- Naše auto je pokazené. 0
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας. N--ri-l--sme,----tož-----e-a----j- --ka--né. N_______ s___ p______ n___ a___ j_ p________ N-p-i-l- s-e- p-e-o-e n-š- a-t- j- p-k-z-n-. -------------------------------------------- Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené. 0
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος; P-e-o tí-----a-n---išl-? P____ t_ ľ____ n________ P-e-o t- ľ-d-a n-p-i-l-? ------------------------ Prečo tí ľudia neprišli? 0
Έχασαν το τρένο. Zm---a----lak. Z_______ v____ Z-e-k-l- v-a-. -------------- Zmeškali vlak. 0
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο. N-p-i-li- --etože--me-kal- -l--. N________ p______ z_______ v____ N-p-i-l-, p-e-o-e z-e-k-l- v-a-. -------------------------------- Neprišli, pretože zmeškali vlak. 0
Γιατί δεν ήρθες; P-ečo si-------ie-? P____ s_ n_________ P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Δεν επιτρεπόταν. N----l s--. N_____ s___ N-s-e- s-m- ----------- Nesmel som. 0
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν. Ne-r-š-e- ---, leb- -om--e---l. N________ s___ l___ s__ n______ N-p-i-i-l s-m- l-b- s-m n-s-e-. ------------------------------- Neprišiel som, lebo som nesmel. 0

Οι ιθαγενείς γλώσσες της Αμερικής

Στην Αμερική ομιλούνται πολλές διαφορετικές γλώσσες. Τα αγγλικά είναι η σημαντικότερη γλώσσα στη Βόρεια Αμερική. Στη Νότια Αμερική κυριαρχούν τα ισπανικά και πορτογαλικά. Όλες αυτές οι γλώσσες ήρθαν στην Αμερική από την Ευρώπη. Πριν την αποικιοκρατία ομιλούνταν εκεί άλλες γλώσσες. Αυτές οι γλώσσες είναι γνωστές ως ιθαγενείς γλώσσες της Αμερικής. Δεν έχουν ερευνηθεί σωστά μέχρι σήμερα. Η ποικιλία αυτών των γλωσσών είναι τεράστια. Εκτιμάται ότι στη Βόρεια Αμερική υπάρχουν περίπου 60 οικογένειες γλωσσών. Στη Νότια Αμερική μπορεί να είναι και 150. Επιπρόσθετα υπάρχουν και πολλές απομονωμένες γλώσσες. Όλες αυτές οι γλώσσες είναι πολύ διαφορετικές. Οι δομές τους δεν μοιάζουν σχεδόν καθόλου. Γι΄αυτό, η ταξινόμηση αυτών των γλωσσών είναι δύσκολη. Η διαφορετικότητά τους οφείλεται στην ιστορία της Αμερικής. Η Αμερική κατοικήθηκε σε διάφορες φάσεις. Οι πρώτοι άνθρωποι πήγαν στην Αμερική πριν από τουλάχιστον 10.000 χρόνια. Ο κάθε λαός έφερνε και την γλώσσα του στην ήπειρο. Οι ιθαγενείς γλώσσες, ωστόσο, μοιάζουν περισσότερο με αυτές της Ασίας. Η κατάσταση σχετικά με τις αρχαίες γλώσσες της Αμερικής δεν είναι παντού ίδια. Στη Νότια Αμερική, πολλές ιθαγενείς γλώσσες είναι ζωντανές ακόμη και σήμερα. Γλώσσες όπως η γκουαρανί ή η κέτσουα ομιλούνται από εκατομμύρια ανθρώπουςσήμερα. Στη Βόρεια Αμερική, αντίθετα, υπάρχουν πολλές γλώσσες που είναι σχεδόν νεκρές. Ο πολιτισμός των Ινδιάνων της Βόρειας Αμερικής καταπιέστηκε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Με αυτόν τον τρόπο, χάθηκαν και οι γλώσσες τους. Εδώ και μερικές δεκαετίες όμως το ενδιαφέρον για αυτές αυξάνεται πάλι. Υπάρχουν πολλά προγράμματα, που φροντίζουν και προστατεύουν τις γλώσσες. Ίσως τελικά να έχουν μέλλον...