Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
మీర----క్ ఎ-ద--ు---న-ం--ద-?
మీ_ కే_ ఎం__ తి_____
మ-ర- క-క- ఎ-ద-క- త-న-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు?
0
Kāra--l--cep-a-a- 3
K_______ c_______ 3
K-r-ṇ-l- c-p-a-a- 3
-------------------
Kāraṇālu ceppaḍaṁ 3
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు?
Kāraṇālu ceppaḍaṁ 3
Πρέπει να χάσω κιλά.
నే-ు-బ-ువు -గ్గ--ి
నే_ బ__ త___
న-న- బ-ు-ు త-్-ా-ి
------------------
నేను బరువు తగ్గాలి
0
Kā-a--l----p--ḍ-- 3
K_______ c_______ 3
K-r-ṇ-l- c-p-a-a- 3
-------------------
Kāraṇālu ceppaḍaṁ 3
Πρέπει να χάσω κιλά.
నేను బరువు తగ్గాలి
Kāraṇālu ceppaḍaṁ 3
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
నేను---ు-----్-ా-ి---దు---నేను -ే-్-తినడంలేదు
నే_ బ__ త___ అం__ నే_ కే_ తి____
న-న- బ-ు-ు త-్-ా-ి అ-ద-క- న-న- క-క- త-న-ం-ే-ు
---------------------------------------------
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు
0
Mī-- kē--en---- -i-aḍ--lē--?
M___ k__ e_____ t___________
M-r- k-k e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
మ-ర- --ర----ద-క- -ాగడంలేదు?
మీ_ బీ_ ఎం__ తా_____
మ-ర- బ-ర- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
Mīr---ē--endu-u-t----a-l-d-?
M___ k__ e_____ t___________
M-r- k-k e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
నే----ండ- -ి-నడ-ా-ి
నే_ బం_ ని న___
న-న- బ-డ- న- న-ప-ల-
-------------------
నేను బండి ని నడపాలి
0
Mī---k-k --d-k---i--ḍa-lē-u?
M___ k__ e_____ t___________
M-r- k-k e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
నేను బండి ని నడపాలి
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
నేన- బ-డి-న- -డప----అంద-క--న-------్-త-గ-ం--దు
నే_ బం_ ని న___ అం__ నే_ బీ_ తా____
న-న- బ-డ- న- న-ప-ల- అ-ద-క- న-న- బ-ర- త-గ-ం-ే-ు
----------------------------------------------
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు
0
Nē-- ----vu----gāli
N___ b_____ t______
N-n- b-r-v- t-g-ā-i
-------------------
Nēnu baruvu taggāli
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు
Nēnu baruvu taggāli
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
మ----క-ఫ---ం-ుక- -ాగడ----ు?
మీ_ కా_ ఎం__ తా_____
మ-ర- క-ఫ- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
Nē-- baru------gā-i
N___ b_____ t______
N-n- b-r-v- t-g-ā-i
-------------------
Nēnu baruvu taggāli
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Nēnu baruvu taggāli
Είναι κρύος.
అది ------ ఉ-ది
అ_ చ___ ఉం_
అ-ి చ-్-గ- ఉ-ద-
---------------
అది చల్లగా ఉంది
0
Nē---ba---u t-ggā-i
N___ b_____ t______
N-n- b-r-v- t-g-ā-i
-------------------
Nēnu baruvu taggāli
Είναι κρύος.
అది చల్లగా ఉంది
Nēnu baruvu taggāli
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
అ-ి --్-గ- --ద---ందు-ే నేన- -ా-- త---ం--దు
అ_ చ___ ఉం_ అం__ నే_ కా_ తా____
అ-ి చ-్-గ- ఉ-ద- అ-ద-క- న-న- క-ఫ- త-గ-ం-ే-ు
------------------------------------------
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు
0
Nēn-----u-u --ggā----ndu-- nēn- kē----n-ḍ-nlē-u
N___ b_____ t______ a_____ n___ k__ t__________
N-n- b-r-v- t-g-ā-i a-d-k- n-n- k-k t-n-ḍ-n-ē-u
-----------------------------------------------
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
మ--ు టీ-ఎందుకు--ాగడ-లేదు?
మీ_ టీ ఎం__ తా_____
మ-ర- ట- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
-------------------------
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
N-nu --ruv--t-gg--i -nd--ē --n---ē- t-na---lē-u
N___ b_____ t______ a_____ n___ k__ t__________
N-n- b-r-v- t-g-ā-i a-d-k- n-n- k-k t-n-ḍ-n-ē-u
-----------------------------------------------
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
Δεν έχω ζάχαρη.
న--వద్----్-ర----ు
నా వ__ చ___ లే_
న- వ-్- చ-్-ర ల-ద-
------------------
నా వద్ద చక్కర లేదు
0
Nē-u---r-----ag-ā-i --dukē nēn---ēk ti---an--du
N___ b_____ t______ a_____ n___ k__ t__________
N-n- b-r-v- t-g-ā-i a-d-k- n-n- k-k t-n-ḍ-n-ē-u
-----------------------------------------------
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
Δεν έχω ζάχαρη.
నా వద్ద చక్కర లేదు
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
న- ---- -క్క- --దు--ంద--- ---ు టీ-త-గ---ేదు
నా వ__ చ___ లే_ అం__ నే_ టీ తా____
న- వ-్- చ-్-ర ల-ద- అ-ద-క- న-న- ట- త-గ-ం-ే-ు
-------------------------------------------
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు
0
Mīru-bīr en--k---ā--ḍan-ēdu?
M___ b__ e_____ t___________
M-r- b-r e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
మ----స--- -ందుకు-తాగడ--ే--?
మీ_ సూ_ ఎం__ తా_____
మ-ర- స-ప- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
Mī----ī- -nd-ku-t-g-ḍanl--u?
M___ b__ e_____ t___________
M-r- b-r e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
Δεν την παρήγγειλα.
న-ను -ా---ి అ-----ు
నే_ దా__ అ____
న-న- ద-న-న- అ-గ-ే-ు
-------------------
నేను దాన్ని అడగలేదు
0
Mī-u --r--------t--aḍ--lēd-?
M___ b__ e_____ t___________
M-r- b-r e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
Δεν την παρήγγειλα.
నేను దాన్ని అడగలేదు
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
న--ు -ా-్ని ------- అందు-ే న--ు-స-ప్-త-గ-----ు
నే_ దా__ అ____ అం__ నే_ సూ_ తా____
న-న- ద-న-న- అ-గ-ే-ు అ-ద-క- న-న- స-ప- త-గ-ం-ే-ు
----------------------------------------------
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు
0
Nē-u -aṇ-- -i-n---pāli
N___ b____ n_ n_______
N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l-
----------------------
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
మీ-- --ం-ం ఎ---కు త--డం-ే--?
మీ_ మాం_ ఎం__ తి_____
మ-ర- మ-ం-ం ఎ-ద-క- త-న-ం-ే-ు-
----------------------------
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు?
0
Nē-u-b--ḍi -i --ḍa---i
N___ b____ n_ n_______
N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l-
----------------------
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు?
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
Είμαι χορτοφάγος.
న--ు--ాఖా---ిని
నే_ శా____
న-న- శ-ఖ-హ-ర-న-
---------------
నేను శాఖాహారిని
0
N-n- --ṇ---n- n------i
N___ b____ n_ n_______
N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l-
----------------------
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
Είμαι χορτοφάγος.
నేను శాఖాహారిని
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
నే---శ-ఖా---ిని-కా--్ట--నేన- ------త-న-ం---ు
నే_ శా____ కా___ నే_ మాం_ తి____
న-న- శ-ఖ-హ-ర-న- క-బ-్-ి న-న- మ-ం-ం త-న-ం-ే-ు
--------------------------------------------
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు
0
N----ba--- -i-na-apāli--nd-----ē-u----------a--ē-u
N___ b____ n_ n_______ a_____ n___ b__ t__________
N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l- a-d-k- n-n- b-r t-g-ḍ-n-ē-u
--------------------------------------------------
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli andukē nēnu bīr tāgaḍanlēdu
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli andukē nēnu bīr tāgaḍanlēdu