Φράσεις

el Επίθετα 1   »   mr विशेषणे १

78 [εβδομήντα οκτώ]

Επίθετα 1

Επίθετα 1

७८ [अठ्ठ्याहत्तर]

78 [Aṭhṭhyāhattara]

विशेषणे १

viśēṣaṇē 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Μαραθικά Παίζω Περισσότερο
μία μεγάλη γυναίκα म्हाता-ी स---री म्___ स्__ म-ह-त-र- स-त-र- --------------- म्हातारी स्त्री 0
v-śēṣa-ē 1 v_______ 1 v-ś-ṣ-ṇ- 1 ---------- viśēṣaṇē 1
μία χοντρή γυναίκα ल--- स्---ी ल__ स्__ ल-्- स-त-र- ----------- लठ्ठ स्त्री 0
v-ś----ē 1 v_______ 1 v-ś-ṣ-ṇ- 1 ---------- viśēṣaṇē 1
μία περίεργη γυναίκα जिज्ञ-स---्--री जि___ स्__ ज-ज-ञ-स- स-त-र- --------------- जिज्ञासू स्त्री 0
m---ā-- -t-ī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
ένα καινούργιο αυτοκίνητο नवीन---र न__ का_ न-ी- क-र -------- नवीन कार 0
mh--ārī-strī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
ένα γρήγορο αυτοκίνητο व-ग-ान--ार वे___ का_ व-ग-ा- क-र ---------- वेगवान कार 0
mhātā-ī--trī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
ένα άνετο αυτοκίνητο आर--द-य- --र आ____ का_ आ-ा-द-य- क-र ------------ आरामदायी कार 0
la-h-ha strī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
ένα μπλε φόρεμα न-----ो-ाख नी_ पो__ न-ळ- प-ष-ख ---------- नीळा पोषाख 0
laṭ-ṭh---t-ī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
ένα κόκκινο φόρεμα लाल---ष-ख ला_ पो__ ल-ल प-ष-ख --------- लाल पोषाख 0
l---ṭha st-ī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
ένα πράσινο φόρεμα ह-र-- प-ष-ख हि__ पो__ ह-र-ा प-ष-ख ----------- हिरवा पोषाख 0
j--ñ--- strī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
μία μαύρη τσάντα का-ी बॅग का_ बॅ_ क-ळ- ब-ग -------- काळी बॅग 0
j-j-ā-ū -trī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
μία καφέ τσάντα त-क------ग त___ बॅ_ त-क-र- ब-ग ---------- तपकिरी बॅग 0
j-jñāsū---rī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
μία λευκή τσάντα पां-र--बॅग पां__ बॅ_ प-ं-र- ब-ग ---------- पांढरी बॅग 0
nav--- ---a n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
συμπαθητικοί άνθρωποι च---ले-लोक चां__ लो_ च-ं-ल- ल-क ---------- चांगले लोक 0
n-v--a --ra n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
ευγενικοί άνθρωποι नम-र--ोक न__ लो_ न-्- ल-क -------- नम्र लोक 0
navīn- -āra n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
ενδιαφέροντες άνθρωποι इंट-ेस्-िं----व-श---टप-------क इं_____ / वै______ लो_ इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ------------------------------ इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक 0
v-g-v--a ---a v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
αγαπητά παιδιά प--े-----ले प्___ मु_ प-र-म- म-ल- ----------- प्रेमळ मुले 0
vēg---na--ā-a v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
αυθάδη παιδιά उद्धट म-ले उ___ मु_ उ-्-ट म-ल- ---------- उद्धट मुले 0
vēgav-n- -ā-a v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
φρόνιμα παιδιά सुस-व---ी--ु-े सु____ मु_ स-स-व-ा-ी म-ल- -------------- सुस्वभावी मुले 0
ārāmad-yī--āra ā________ k___ ā-ā-a-ā-ī k-r- -------------- ārāmadāyī kāra

Οι υπολογιστές μπορούν να ανακατασκευάσουν λέξεις μέσω ακουστικής

Η ανάγνωση της σκέψης είναι ένα παλιό όνειρο των ανθρώπων. Όλοι θα θέλαμε να ξέρουμε τι σκέφεται ο άλλος την δεδομένη στιγμή. Αυτό το όνειρο δεν έχει γίνει ακόμα πραγματικότητα. Ούτε η σύγχρονη τεχνολογία μας δίνει την δυνατότητα να διαβάσουμε την σκέψη. Οι σκέψεις των άλλων, παραμένουν μυστικές. Μπορούμε, όμως, να καταλάβουμε τι ακούνε οι άλλοι! Αυτό απέδειξε ένα επιστημονικό πείραμα. Οι ερευνητές κατάφεραν να ανακατασκευάσουν τις λέξεις που ακούστηκαν. Ανέλυσαν, για αυτόν τον σκοπό, τα εγκεφαλικά κύματα των εξεταζόμενων ατόμων. Όταν ακούμε κάτι, το μυαλό μας ενεργοποιείται. Πρέπει να επεξεργαστεί την γλώσσα που ακούει. Κατά τη διαδικασία αυτή διαμορφώνεται ένα συγκεκριμένο μοτίβο δραστηριοτήτων. Τα μοτίβα αυτά μπορούν να καταγραφούν με ηλεκτρόδια. Και αυτή η καταγραφή μπορεί να επεξεργαστεί περαιτέρω! Μέσω ηλεκτρονικού υπολογιστή, μπορεί να μετατραπεί σε ηχητικό μοτίβο. Έτσι μπορεί να αναγνωριστεί η λέξη που ακούστηκε. Αυτή η διαδικασία ισχύει για όλες τις λέξεις. Κάθε λέξη που ακούμε, παράγει ένα ορισμένο σήμα. Αυτό το σήμα σχετίζεται πάντα με τον ήχο της λέξης. Επομένως πρέπει ‘απλά’ να μεταφραστεί σε ακουστικό σήμα. Διότι, όταν το ηχητικό μοντέλο, γνωρίζεις και τη λέξη. Κατά τη διάρκεια της δοκιμασίας, οι συμμετέχοντες άκουσαν πραγματικές λέξεις και ψευδολέξεις. Ένα μέρος των λέξεων που ακούστηκαν, συνεπώς, δεν υπήρχε. Ωστόσο, και αυτές οι λέξεις ανακατασκευάστηκαν. Οι λέξεις που αναγνωρίστηκαν μπορούν να εκφωνηθούν από έναν υπολογιστή. Μπορούμε όμως και απλά να τις εμφανίσουμε σε μια οθόνη. Οι ερευνητές τώρα ελπίζουν ότι σύντομα θα κατανοούν τα γλωσσικά σήματα καλύτερα. Έτσι λοιπόν το όνειρο για την ανάγνωση της σκέψης συνεχίζεται...