Φράσεις

el Επίθετα 2   »   tl Pang-uri 2

79 [εβδομήντα εννέα]

Επίθετα 2

Επίθετα 2

79 [pitumpu’t siyam]

Pang-uri 2

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Φιλιππινέζικα Παίζω Περισσότερο
Φοράω ένα μπλε φόρεμα. An--s-o------y -s---na dam--. A__ s___ k_ a_ a___ n_ d_____ A-g s-o- k- a- a-u- n- d-m-t- ----------------------------- Ang suot ko ay asul na damit. 0
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα. A---suot-k---y p---n---a--t. A__ s___ k_ a_ p_____ d_____ A-g s-o- k- a- p-l-n- d-m-t- ---------------------------- Ang suot ko ay pulang damit. 0
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα. A-- s--t--- a- --rd--- --mit. A__ s___ k_ a_ b______ d_____ A-g s-o- k- a- b-r-e-g d-m-t- ----------------------------- Ang suot ko ay berdeng damit. 0
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα. Bi---- -k- -g-is-n-----m -a -a-. B_____ a__ n_ i____ i___ n_ b___ B-b-l- a-o n- i-a-g i-i- n- b-g- -------------------------------- Bibili ako ng isang itim na bag. 0
Αγοράζω μία καφέ τσάντα. B-b--i--k------s--- --ow- ----a-. B_____ a__ n_ i____ b____ n_ b___ B-b-l- a-o n- i-a-g b-o-n n- b-g- --------------------------------- Bibili ako ng isang brown na bag. 0
Αγοράζω μία λευκή τσάντα. B--ili ----ng is--- -u-i-n- -ag. B_____ a__ n_ i____ p___ n_ b___ B-b-l- a-o n- i-a-g p-t- n- b-g- -------------------------------- Bibili ako ng isang puti na bag. 0
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο. K-i--n-a- -- ng ----- --gong-ko--e. K________ k_ n_ i____ b_____ k_____ K-i-a-g-n k- n- i-a-g b-g-n- k-t-e- ----------------------------------- Kailangan ko ng isang bagong kotse. 0
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο. K---angan -o -g -san----bi--- na ko---. K________ k_ n_ i____ m______ n_ k_____ K-i-a-g-n k- n- i-a-g m-b-l-s n- k-t-e- --------------------------------------- Kailangan ko ng isang mabilis na kotse. 0
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο. Ka-la--a---o-n--i-an--k-mp--ta-l-ng ---s-. K________ k_ n_ i____ k____________ k_____ K-i-a-g-n k- n- i-a-g k-m-o-t-b-e-g k-t-e- ------------------------------------------ Kailangan ko ng isang komportableng kotse. 0
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα. Isan- ---a---n- bab-- a----a----r--d--n-s- t-a-. I____ m________ b____ a__ n_______ d___ s_ t____ I-a-g m-t-n-a-g b-b-e a-g n-k-t-r- d-o- s- t-a-. ------------------------------------------------ Isang matandang babae ang nakatira doon sa taas. 0
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα. Isan- mat-ban- baba- ang n-ka-i-a-do-n -----a-. I____ m_______ b____ a__ n_______ d___ s_ t____ I-a-g m-t-b-n- b-b-e a-g n-k-t-r- d-o- s- t-a-. ----------------------------------------------- Isang matabang babae ang nakatira doon sa taas. 0
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα. I-a---mau--s-n- -a-ae-a-- n------a d-an -a-b-b-. I____ m________ b____ a__ n_______ d___ s_ b____ I-a-g m-u-i-a-g b-b-e a-g n-k-t-r- d-a- s- b-b-. ------------------------------------------------ Isang mausisang babae ang nakatira dyan sa baba. 0
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι. Ang--m--g-m---bi--ta--y mab-b--t-n---ga-t--. A__ a____ m__ b_____ a_ m_______ n_ m__ t___ A-g a-i-g m-a b-s-t- a- m-b-b-i- n- m-a t-o- -------------------------------------------- Ang aming mga bisita ay mababait na mga tao. 0
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι. An- -m-ng m-a--i--t- ----ga-m--alan---a -------. A__ a____ m__ b_____ a_ m__ m_______ n_ m__ t___ A-g a-i-g m-a b-s-t- a- m-a m-g-l-n- n- m-a t-o- ------------------------------------------------ Ang aming mga bisita ay mga magalang na mga tao. 0
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι. A-- ami-- ----bi-i-a -- -ga-i-te---a-teng --a -ao. A__ a____ m__ b_____ a_ m__ i____________ m__ t___ A-g a-i-g m-a b-s-t- a- m-a i-t-r-s-n-e-g m-a t-o- -------------------------------------------------- Ang aming mga bisita ay mga interesanteng mga tao. 0
Έχω αγαπητά παιδιά. M-yr--n----n----pa-m-h-l -a m-a -n-k. M______ a____ m_________ n_ m__ a____ M-y-o-n a-o-g m-p-g-a-a- n- m-a a-a-. ------------------------------------- Mayroon akong mapagmahal na mga anak. 0
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά. N-uni- a----ga -ap--b--ay -y------a-to---- ----anak. N_____ a__ m__ k_________ a_ m__ b_____ n_ m__ a____ N-u-i- a-g m-a k-p-t-a-a- a- m-y b-s-o- n- m-a a-a-. ---------------------------------------------------- Ngunit ang mga kapitbahay ay may bastos na mga anak. 0
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα; Mab-it-ba-an--iyong--g--ana-? M_____ b_ a__ i____ m__ a____ M-b-i- b- a-g i-o-g m-a a-a-? ----------------------------- Mabait ba ang iyong mga anak? 0

Μία γλώσσα, μεγάλη ποικιλία

Ακόμα και μια γλώσσα να μιλάμε μόνο, μιλάμε πολλές γλώσσες. Διότι καμία γλώσσα δεν αποτελεί κλειστό σύστημα. Κάθε γλώσσα έχει πολλές διαφορετικές διαστάσεις. Η γλώσσα είναι μια ζωντανή κατασκευή. Οι ομιλητές προσανατολίζονται πάντα στους συνομιλητές τους. Έτσι, οι άνθρωποι αλλάζουν τη γλώσσα που μιλάνε. Αυτή η γλωσσική ποικιλία παίρνει διάφορες μορφές. Για παράδειγμα, κάθε γλώσσα έχει μια ιστορία. Έχει αλλάξει και θα συνεχίσει να αλλάζει. Αυτό φαίνεται από το γεγονός ότι οι ηλικιωμένοι μιλούν διαφορετικά από τους νέους. Επίσης, στις περισσότερες γλώσσες υπάρχουν διάφορες διάλεκτοι. Όμως, πολλοί άνθρωποι που μιλούν με διάλεκτο μπορούν να προσαρμοστούν στο περιβάλλον τους. Σε συγκεκριμένες περιστάσεις μιλούν την κανονική γλώσσα. Διάφορες κοινωνικές ομάδες έχουν διάφορες γλώσσες. Η γλώσσα της νεολαίας ή των κυνηγών αποτελούν παραδείγματα για αυτό. Στη δουλειά οι περισσότεροι άνθρωποι μιλοόυν διαφορετικά από ότι στο σπίτι. Πολλοί χρησιμοποιούν ορολογία στην δουλειά τους. Επίσης υπάρχουν και διαφορές μεταξύ προφορικού και γραπτού λόγου. Ο προφορικός λογος είναι συνήθως πολύ πιο απλός από τον γραπτό. Αυτή η διαφορά μπορεί να είναι πολύ μεγάλη. Αυτό συμβαίνει όταν ο γραπτός λόγος παραμέναι ίδιος για πολύ καιρό. Τότε οι ομιλητές πρέπει πρώτα να μάθουν, να χρησιμοποιούν την γραφή της γλώσσας. Συχνά διαφέρει, επίσης, η γλώσσα των ανδρών από την γλώσσα των γυναικών. Στις δυτικές κοινωνίες, αυτή η διαφορά δεν είναι πολύ μεγάλη. Υπάρχουν, όμως, χώρες όπου οι γυναίκες μιλούν πολύ διαφορετικά από τους άνδρες. Σε ορισμένους πολιτισμούς, ο τύπος ευγενείας έχει μια δική του μορφή. Η ομιλία λοιπόν δεν είναι τόσο εύκολη! Πρέπει να προσέχουμε ταυτόχρονα πολλά διαφορετικά πράγματα...