Φράσεις

el Επίθετα 3   »   ka ზედსართავი 3

80 [ογδόντα]

Επίθετα 3

Επίθετα 3

80 [ოთხმოცი]

80 [otkhmotsi]

ზედსართავი 3

zedsartavi 3

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Γεωργιανά Παίζω Περισσότερο
(Αυτή) έχει έναν σκύλο. მ-- --ღ-ი-ჰ--ვ-. მ__ ძ____ ჰ_____ მ-ს ძ-ღ-ი ჰ-ა-ს- ---------------- მას ძაღლი ჰყავს. 0
z--sa--av--3 z_________ 3 z-d-a-t-v- 3 ------------ zedsartavi 3
Ο σκύλος είναι μεγάλος. ძ--ლ- დი---. ძ____ დ_____ ძ-ღ-ი დ-დ-ა- ------------ ძაღლი დიდია. 0
z--sa----i-3 z_________ 3 z-d-a-t-v- 3 ------------ zedsartavi 3
(Αυτή) έχει ένα μεγάλο σκύλο. მ-ს -იდი-ძა--------ს. მ__ დ___ ძ____ ჰ_____ მ-ს დ-დ- ძ-ღ-ი ჰ-ა-ს- --------------------- მას დიდი ძაღლი ჰყავს. 0
mas----ghli--q--s. m__ d______ h_____ m-s d-a-h-i h-a-s- ------------------ mas dzaghli hqavs.
(Αυτή) έχει ένα σπίτι. მ-- ---ლ- აქ-ს. მ__ ს____ ა____ მ-ს ს-ხ-ი ა-ვ-. --------------- მას სახლი აქვს. 0
ma- d-------hq-vs. m__ d______ h_____ m-s d-a-h-i h-a-s- ------------------ mas dzaghli hqavs.
Το σπίτι είναι μικρό. სახლი -ატარ--. ს____ პ_______ ს-ხ-ი პ-ტ-რ-ა- -------------- სახლი პატარაა. 0
m----z-g--- -----. m__ d______ h_____ m-s d-a-h-i h-a-s- ------------------ mas dzaghli hqavs.
(Αυτή) έχει ένα μικρό σπίτι. მ-ს-პა---- -ა-ლ--ა--ს. მ__ პ_____ ს____ ა____ მ-ს პ-ტ-რ- ს-ხ-ი ა-ვ-. ---------------------- მას პატარა სახლი აქვს. 0
d--gh-i-didia. d______ d_____ d-a-h-i d-d-a- -------------- dzaghli didia.
(Αυτός) μένει σε ένα ξενοδοχείο. ი- --სტ--რ--------რ-ბ-. ი_ ს_________ ც________ ი- ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-. ----------------------- ის სასტუმროში ცხოვრობს. 0
dz-ghli--i-i-. d______ d_____ d-a-h-i d-d-a- -------------- dzaghli didia.
Το ξενοδοχείο είναι φτηνό. ს-ს--მ-ო-იაფია. ს_______ ი_____ ს-ს-უ-რ- ი-ფ-ა- --------------- სასტუმრო იაფია. 0
d-aghl--di-ia. d______ d_____ d-a-h-i d-d-a- -------------- dzaghli didia.
(Αυτός) μένει σε ένα φτηνό ξενοδοχείο. ის ი-ფ -ას-უ---შ--ც-ოვრ---. ი_ ი__ ს_________ ც________ ი- ი-ფ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-. --------------------------- ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. 0
ma--didi d--ghli--qav-. m__ d___ d______ h_____ m-s d-d- d-a-h-i h-a-s- ----------------------- mas didi dzaghli hqavs.
(Αυτός) έχει ένα αυτοκίνητο. მას მ---ანა ჰყ--ს. მ__ მ______ ჰ_____ მ-ს მ-ნ-ა-ა ჰ-ა-ს- ------------------ მას მანქანა ჰყავს. 0
m-s-did--dz-g--i---a-s. m__ d___ d______ h_____ m-s d-d- d-a-h-i h-a-s- ----------------------- mas didi dzaghli hqavs.
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. მ---ან- ძვი-ი-. მ______ ძ______ მ-ნ-ა-ა ძ-ი-ი-. --------------- მანქანა ძვირია. 0
ma- --d--dzagh---hq-vs. m__ d___ d______ h_____ m-s d-d- d-a-h-i h-a-s- ----------------------- mas didi dzaghli hqavs.
(Αυτός) έχει ένα ακριβό αυτοκίνητο. მ---ძვირი--- -ან-ანა ჰ-ავ-. მ__ ძ_______ მ______ ჰ_____ მ-ს ძ-ი-ი-ნ- მ-ნ-ა-ა ჰ-ა-ს- --------------------------- მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. 0
m-- -akh-i-a-vs. m__ s_____ a____ m-s s-k-l- a-v-. ---------------- mas sakhli akvs.
(Αυτός) διαβάζει ένα μυθιστόρημα. ის რომ-ნს-კითხ-ლ-ბ-. ი_ რ_____ კ_________ ი- რ-მ-ნ- კ-თ-უ-ო-ს- -------------------- ის რომანს კითხულობს. 0
m------h-- a---. m__ s_____ a____ m-s s-k-l- a-v-. ---------------- mas sakhli akvs.
Το μυθιστόρημα είναι βαρετό. რო-ა-ი-მოსა--ენი-. რ_____ მ__________ რ-მ-ნ- მ-ს-წ-ე-ი-. ------------------ რომანი მოსაწყენია. 0
m-- s-k--- -kv-. m__ s_____ a____ m-s s-k-l- a-v-. ---------------- mas sakhli akvs.
(Αυτός) διαβάζει ένα βαρετό μυθιστόρημα. ი- ----წყ-ნ-რომ-ნ--კი--ულო-ს. ი_ მ_______ რ_____ კ_________ ი- მ-ს-წ-ე- რ-მ-ნ- კ-თ-უ-ო-ს- ----------------------------- ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. 0
sakhli--'---a--a. s_____ p_________ s-k-l- p-a-'-r-a- ----------------- sakhli p'at'araa.
(Αυτή) βλέπει μια ταινία. ი---ილმ- ---რებს. ი_ ფ____ უ_______ ი- ფ-ლ-ს უ-უ-ე-ს- ----------------- ის ფილმს უყურებს. 0
ma- p-a-'-r--sa--l---kvs. m__ p_______ s_____ a____ m-s p-a-'-r- s-k-l- a-v-. ------------------------- mas p'at'ara sakhli akvs.
Η ταινία έχει αγωνία. ფ-ლ----ა----რ-ს--. ფ____ ს___________ ფ-ლ-ი ს-ი-ტ-რ-ს-ა- ------------------ ფილმი საინტერესოა. 0
i--s-st'um-os-i -s-ho---bs. i_ s___________ t__________ i- s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-. --------------------------- is sast'umroshi tskhovrobs.
(Αυτή) βλέπει μία ταινία που έχει αγωνία. ი- სა----რ--- ---მ------ე--. ი_ ს_________ ფ____ უ_______ ი- ს-ი-ტ-რ-ს- ფ-ლ-ს უ-უ-ე-ს- ---------------------------- ის საინტერესო ფილმს უყურებს. 0
sast-um-o ia-ia. s________ i_____ s-s-'-m-o i-p-a- ---------------- sast'umro iapia.

Η γλώσσα των επιστημών

Η γλώσσα των επιστημών είναι μια ξεχωριστή γλώσσα. Χρησιμοποιείται για εξειδικευμένες συζητήσεις. Επίσης, χρησιμοποιείται σε επιστημονικές δημοσιεύσεις. Παλαιότερα, υπήρχαν ενιαίες επιστημονικές γλώσσες. Στον ευρωπαϊκό χώρο, τα λατινικά κυριαρχούσαν για πολύ καιρό στην επιστήμη. Σήμερα, αντιθέτως, η σπουδαιότερη επιστημονική γλώσσα είναι τα αγγλικά . Οι γλώσσες των επιστημών είναι εξειδικευμένες γλώσσες. Περιλαμβάνουν πολλούς ειδικούς όρους. Τα σημαντικότερα χαρακτηριστικά τους είναι η εναρμόνιση και η τυποποίηση. Μερικοί λένε ότι οι επιστήμονες μιλούν επίτηδες ακαταλαβίστικα. Όταν κάτι είναι περίπλοκο, δίνει την εντύπωση ότι είναι πιο έξυπνο. Αλλά η επιστήμη προσανατολίζεται στην αλήθεια. Πρέπει λοιπόν να να χρησιμοποιεί μια ουδέτερη γλώσσα. Δεν υπάρχει χώρος για ρητορείες ή ανούσιες εκφράσεις. Βεβαίως και υπάρχουν πολλά παραδείγματα εξεζητημένης και περίπλοκης γλώσσας. Και η περίπλοκη γλώσσα φαίνεται ότι ενθουσιάζει τους ανθρώπους! Έρευνες επιβεβαιώνουν ότι εμπιστευόμαστε περισσότερο τη δύσκολη γλώσσα. Οι συμμετέχοντες σε μια έρευνα έπρεπε να απαντήσουν σε μερικές ερωτήσεις. Τους έβαλαν να επιλέξουν ανάμεσα σε διάφορες απαντήσεις. Μερικές απαντήσεις ήταν απλές, άλλες ήταν πιο περίπλοκα διατυπωμένες. Οι περισσότεροι εξεταζόμενοι επέλεξαν την σύνθετη απάντηση. Αυτή όμως δεν είχε κανένα νόημα! Οι συμμετέχοντες εξαπατήθηκαν από τη γλώσσα. Αν και το περιεχόμενο ήταν παράλογο, εντυπωσιάστηκαν από την μορφή. Η σύνθετη γραφή δεν είναι καμια δύσκολη τέχνη. Ο καθένας μπορεί να μάθει να εκφράζει κάτι απλό με έναν σύνθετο τρόπο. Αντιθέτως, η έκφραση του σύνθετου με απλό τρόπο, δεν είναι καθόλου εύκολη. Μερικές φορές το απλό είναι τελικά το σύνθετο...