Φράσεις

el Επίθετα 3   »   mk Придавки 3

80 [ογδόντα]

Επίθετα 3

Επίθετα 3

80 [осумдесет]

80 [osoomdyesyet]

Придавки 3

Pridavki 3

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Σλαβομακεδονικά Παίζω Περισσότερο
(Αυτή) έχει έναν σκύλο. Т------ -у--. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ч-. ------------- Таа има куче. 0
P----v-- 3 P_______ 3 P-i-a-k- 3 ---------- Pridavki 3
Ο σκύλος είναι μεγάλος. К-че-о - голе--. К_____ е г______ К-ч-т- е г-л-м-. ---------------- Кучето е големо. 0
Pri----- 3 P_______ 3 P-i-a-k- 3 ---------- Pridavki 3
(Αυτή) έχει ένα μεγάλο σκύλο. Т-- -----ол-мо -у-е. Т__ и__ г_____ к____ Т-а и-а г-л-м- к-ч-. -------------------- Таа има големо куче. 0
T-a-i----oo--ye. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
(Αυτή) έχει ένα σπίτι. Т-а------у-а. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ќ-. ------------- Таа има куќа. 0
T-----a-koo----. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Το σπίτι είναι μικρό. К---та е--а-а. К_____ е м____ К-ќ-т- е м-л-. -------------- Куќата е мала. 0
Taa---a-k-o--ye. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
(Αυτή) έχει ένα μικρό σπίτι. Та- и-- е-на-ма-- --ќа. Т__ и__ е___ м___ к____ Т-а и-а е-н- м-л- к-ќ-. ----------------------- Таа има една мала куќа. 0
Ko-c--eto-----u--y-mo. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
(Αυτός) μένει σε ένα ξενοδοχείο. Т-ј-жи-----о --т--. Т__ ж____ в_ х_____ Т-ј ж-в-е в- х-т-л- ------------------- Тој живее во хотел. 0
Ko--hy--o -e-g-o-y---. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Το ξενοδοχείο είναι φτηνό. Хо--л-- е-е-тин. Х______ е е_____ Х-т-л-т е е-т-н- ---------------- Хотелот е евтин. 0
K-o--y--o-y- --o--e--. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
(Αυτός) μένει σε ένα φτηνό ξενοδοχείο. Т-ј-жи-ее -о-евт---хот--. Т__ ж____ в_ е____ х_____ Т-ј ж-в-е в- е-т-н х-т-л- ------------------------- Тој живее во евтин хотел. 0
Ta--i-a -u-l-em--ko-ch-e. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
(Αυτός) έχει ένα αυτοκίνητο. Т-ј -ма-ав--мо--л. Т__ и__ а_________ Т-ј и-а а-т-м-б-л- ------------------ Тој има автомобил. 0
T-a ima---o-y--- koo-h-e. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. Ав-----и-от --скап. А__________ е с____ А-т-м-б-л-т е с-а-. ------------------- Автомобилот е скап. 0
T-- im- g-o-y-m--k-o-h-e. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
(Αυτός) έχει ένα ακριβό αυτοκίνητο. Т-- --а -к-- ав-о-----. Т__ и__ с___ а_________ Т-ј и-а с-а- а-т-м-б-л- ----------------------- Тој има скап автомобил. 0
Ta--ima kookj-. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
(Αυτός) διαβάζει ένα μυθιστόρημα. То--ч--а-е-е- --ман. Т__ ч___ е___ р_____ Т-ј ч-т- е-е- р-м-н- -------------------- Тој чита еден роман. 0
Ta- -ma-ko-k--. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Το μυθιστόρημα είναι βαρετό. Ром--о----д-с--ен. Р______ е д_______ Р-м-н-т е д-с-д-н- ------------------ Романот е досаден. 0
Ta--i-----okja. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
(Αυτός) διαβάζει ένα βαρετό μυθιστόρημα. То- --т----е- досад-н р--ан. Т__ ч___ е___ д______ р_____ Т-ј ч-т- е-е- д-с-д-н р-м-н- ---------------------------- Тој чита еден досаден роман. 0
K-o--ata -- -al-. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
(Αυτή) βλέπει μια ταινία. Т-а ---да -д-н-ф-лм. Т__ г____ е___ ф____ Т-а г-е-а е-е- ф-л-. -------------------- Таа гледа еден филм. 0
Ko--jata y- mal-. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Η ταινία έχει αγωνία. Ф-л--т --и--е--сен. Ф_____ е и_________ Ф-л-о- е и-т-р-с-н- ------------------- Филмот е интересен. 0
K-o----a-y- ma--. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
(Αυτή) βλέπει μία ταινία που έχει αγωνία. Т-- г-е----д-н---терес-н ----. Т__ г____ е___ и________ ф____ Т-а г-е-а е-е- и-т-р-с-н ф-л-. ------------------------------ Таа гледа еден интересен филм. 0
Taa -m----dn- --la ---k-a. T__ i__ y____ m___ k______ T-a i-a y-d-a m-l- k-o-j-. -------------------------- Taa ima yedna mala kookja.

Η γλώσσα των επιστημών

Η γλώσσα των επιστημών είναι μια ξεχωριστή γλώσσα. Χρησιμοποιείται για εξειδικευμένες συζητήσεις. Επίσης, χρησιμοποιείται σε επιστημονικές δημοσιεύσεις. Παλαιότερα, υπήρχαν ενιαίες επιστημονικές γλώσσες. Στον ευρωπαϊκό χώρο, τα λατινικά κυριαρχούσαν για πολύ καιρό στην επιστήμη. Σήμερα, αντιθέτως, η σπουδαιότερη επιστημονική γλώσσα είναι τα αγγλικά . Οι γλώσσες των επιστημών είναι εξειδικευμένες γλώσσες. Περιλαμβάνουν πολλούς ειδικούς όρους. Τα σημαντικότερα χαρακτηριστικά τους είναι η εναρμόνιση και η τυποποίηση. Μερικοί λένε ότι οι επιστήμονες μιλούν επίτηδες ακαταλαβίστικα. Όταν κάτι είναι περίπλοκο, δίνει την εντύπωση ότι είναι πιο έξυπνο. Αλλά η επιστήμη προσανατολίζεται στην αλήθεια. Πρέπει λοιπόν να να χρησιμοποιεί μια ουδέτερη γλώσσα. Δεν υπάρχει χώρος για ρητορείες ή ανούσιες εκφράσεις. Βεβαίως και υπάρχουν πολλά παραδείγματα εξεζητημένης και περίπλοκης γλώσσας. Και η περίπλοκη γλώσσα φαίνεται ότι ενθουσιάζει τους ανθρώπους! Έρευνες επιβεβαιώνουν ότι εμπιστευόμαστε περισσότερο τη δύσκολη γλώσσα. Οι συμμετέχοντες σε μια έρευνα έπρεπε να απαντήσουν σε μερικές ερωτήσεις. Τους έβαλαν να επιλέξουν ανάμεσα σε διάφορες απαντήσεις. Μερικές απαντήσεις ήταν απλές, άλλες ήταν πιο περίπλοκα διατυπωμένες. Οι περισσότεροι εξεταζόμενοι επέλεξαν την σύνθετη απάντηση. Αυτή όμως δεν είχε κανένα νόημα! Οι συμμετέχοντες εξαπατήθηκαν από τη γλώσσα. Αν και το περιεχόμενο ήταν παράλογο, εντυπωσιάστηκαν από την μορφή. Η σύνθετη γραφή δεν είναι καμια δύσκολη τέχνη. Ο καθένας μπορεί να μάθει να εκφράζει κάτι απλό με έναν σύνθετο τρόπο. Αντιθέτως, η έκφραση του σύνθετου με απλό τρόπο, δεν είναι καθόλου εύκολη. Μερικές φορές το απλό είναι τελικά το σύνθετο...