Χρειάστηκε να καλέσεις ασθενοφόρο;
Тр----ше-ли да в-к-- -иней-а?
Т_______ л_ д_ в____ л_______
Т-я-в-ш- л- д- в-к-ш л-н-й-а-
-----------------------------
Трябваше ли да викаш линейка?
0
Mina-- -r--e-2
M_____ v____ 2
M-n-l- v-e-e 2
--------------
Minalo vreme 2
Χρειάστηκε να καλέσεις ασθενοφόρο;
Трябваше ли да викаш линейка?
Minalo vreme 2
Χρειάστηκε να καλέσεις τον γιατρό;
Тр---аш- л--д--ви----ле--ря?
Т_______ л_ д_ в____ л______
Т-я-в-ш- л- д- в-к-ш л-к-р-?
----------------------------
Трябваше ли да викаш лекаря?
0
Mi--l- vr-me-2
M_____ v____ 2
M-n-l- v-e-e 2
--------------
Minalo vreme 2
Χρειάστηκε να καλέσεις τον γιατρό;
Трябваше ли да викаш лекаря?
Minalo vreme 2
Χρειάστηκε να καλέσεις την αστυνομία;
Тр--в-ше л- -а в---ш---ли-ия--?
Т_______ л_ д_ в____ п_________
Т-я-в-ш- л- д- в-к-ш п-л-ц-я-а-
-------------------------------
Трябваше ли да викаш полицията?
0
T-y--va-h- -- da -i---h -------?
T_________ l_ d_ v_____ l_______
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-n-y-a-
--------------------------------
Tryabvashe li da vikash lineyka?
Χρειάστηκε να καλέσεις την αστυνομία;
Трябваше ли да викаш полицията?
Tryabvashe li da vikash lineyka?
Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα.
И--т--ли----е--н-и- н---р- -ъ--о--о взе-.
И____ л_ т_________ н_____ Т____ г_ в____
И-а-е л- т-л-ф-н-и- н-м-р- Т-к-о г- в-е-.
-----------------------------------------
Имате ли телефонния номер? Тъкмо го взех.
0
T----va----li-d- -i--sh----e-ka?
T_________ l_ d_ v_____ l_______
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-n-y-a-
--------------------------------
Tryabvashe li da vikash lineyka?
Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα.
Имате ли телефонния номер? Тъкмо го взех.
Tryabvashe li da vikash lineyka?
Έχετε τη διεύθυνση; Μόλις τώρα την είχα.
И--------ад-------ъ-м--г- -зех.
И____ л_ а______ Т____ г_ в____
И-а-е л- а-р-с-? Т-к-о г- в-е-.
-------------------------------
Имате ли адреса? Тъкмо го взех.
0
Trya-vas-e-li--a--ika-- --neyk-?
T_________ l_ d_ v_____ l_______
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-n-y-a-
--------------------------------
Tryabvashe li da vikash lineyka?
Έχετε τη διεύθυνση; Μόλις τώρα την είχα.
Имате ли адреса? Тъкмо го взех.
Tryabvashe li da vikash lineyka?
Έχετε τον χάρτη της πόλης? Μόλις τώρα τον είχα.
Им--е-л- -а--- на ----а?--ъ-м--я---е-.
И____ л_ к____ н_ г_____ Т____ я в____
И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- Т-к-о я в-е-.
--------------------------------------
Имате ли карта на града? Тъкмо я взех.
0
Try-bva--- ----a-vikas--l--a---?
T_________ l_ d_ v_____ l_______
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-k-r-a-
--------------------------------
Tryabvashe li da vikash lekarya?
Έχετε τον χάρτη της πόλης? Μόλις τώρα τον είχα.
Имате ли карта на града? Тъкмо я взех.
Tryabvashe li da vikash lekarya?
Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του.
Т-й--аврем------ойд-- Т-й-не--ож- -а -о-----аврем-.
Т__ н______ л_ д_____ Т__ н_ м___ д_ д____ н_______
Т-й н-в-е-е л- д-й-е- Т-й н- м-ж- д- д-й-е н-в-е-е-
---------------------------------------------------
Той навреме ли дойде? Той не можа да дойде навреме.
0
Tr-a-v-sh- -i-da v-kas- l-k-r-a?
T_________ l_ d_ v_____ l_______
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-k-r-a-
--------------------------------
Tryabvashe li da vikash lekarya?
Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του.
Той навреме ли дойде? Той не можа да дойде навреме.
Tryabvashe li da vikash lekarya?
Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο.
То--н-м--и--и----я--Той-н- -ож--да ----р- -ъ--.
Т__ н_____ л_ п____ Т__ н_ м___ д_ н_____ п____
Т-й н-м-р- л- п-т-? Т-й н- м-ж- д- н-м-р- п-т-.
-----------------------------------------------
Той намери ли пътя? Той не можа да намери пътя.
0
T----vas---l--d------sh----arya?
T_________ l_ d_ v_____ l_______
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-k-r-a-
--------------------------------
Tryabvashe li da vikash lekarya?
Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο.
Той намери ли пътя? Той не можа да намери пътя.
Tryabvashe li da vikash lekarya?
Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει.
Той-р--бра ------ Т----е м-ж---- -е-ра-б--е.
Т__ р_____ л_ т__ Т__ н_ м___ д_ м_ р_______
Т-й р-з-р- л- т-? Т-й н- м-ж- д- м- р-з-е-е-
--------------------------------------------
Той разбра ли те? Той не можа да ме разбере.
0
Tr--bvash-----d- v--a-h---li-s-yata?
T_________ l_ d_ v_____ p___________
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- p-l-t-i-a-a-
------------------------------------
Tryabvashe li da vikash politsiyata?
Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει.
Той разбра ли те? Той не можа да ме разбере.
Tryabvashe li da vikash politsiyata?
Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου;
За-- -- -ож- д- ----еш-н-----е?
З___ н_ м___ д_ д_____ н_______
З-щ- н- м-ж- д- д-й-е- н-в-е-е-
-------------------------------
Защо не можа да дойдеш навреме?
0
T----va-h- -i--a-vik-s--p--i--iy-t-?
T_________ l_ d_ v_____ p___________
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- p-l-t-i-a-a-
------------------------------------
Tryabvashe li da vikash politsiyata?
Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου;
Защо не можа да дойдеш навреме?
Tryabvashe li da vikash politsiyata?
Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις τον δρόμο;
З-що----мо---д------р---п-тя?
З___ н_ м___ д_ н______ п____
З-щ- н- м-ж- д- н-м-р-ш п-т-?
-----------------------------
Защо не можа да намериш пътя?
0
T-yab--sh- -i -- --k----po---s-yata?
T_________ l_ d_ v_____ p___________
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- p-l-t-i-a-a-
------------------------------------
Tryabvashe li da vikash politsiyata?
Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις τον δρόμο;
Защо не можа да намериш пътя?
Tryabvashe li da vikash politsiyata?
Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις;
З--о -е --жа-да-г- -аз--реш?
З___ н_ м___ д_ г_ р________
З-щ- н- м-ж- д- г- р-з-е-е-?
----------------------------
Защо не можа да го разбереш?
0
I---e--- --le----iya n-m-r?--yk-o -----ek-.
I____ l_ t__________ n_____ T____ g_ v_____
I-a-e l- t-l-f-n-i-a n-m-r- T-k-o g- v-e-h-
-------------------------------------------
Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις;
Защо не можа да го разбереш?
Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο.
Не-м---х -- дойда н---е--, -а---о--я-а-- -в-обу-.
Н_ м____ д_ д____ н_______ з_____ н_____ а_______
Н- м-ж-х д- д-й-а н-в-е-е- з-щ-т- н-м-ш- а-т-б-с-
-------------------------------------------------
Не можах да дойда навреме, защото нямаше автобус.
0
Im-te--i te-efon--ya-n--e-?--y-m- go--ze-h.
I____ l_ t__________ n_____ T____ g_ v_____
I-a-e l- t-l-f-n-i-a n-m-r- T-k-o g- v-e-h-
-------------------------------------------
Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο.
Не можах да дойда навреме, защото нямаше автобус.
Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη.
Н--можах--а--а-е-- път-, защ--о н--ах -арт---а----д-.
Н_ м____ д_ н_____ п____ з_____ н____ к____ н_ г_____
Н- м-ж-х д- н-м-р- п-т-, з-щ-т- н-м-х к-р-а н- г-а-а-
-----------------------------------------------------
Не можах да намеря пътя, защото нямах карта на града.
0
Imate--- --le---n-ya n--er?-Ty--- ----zek-.
I____ l_ t__________ n_____ T____ g_ v_____
I-a-e l- t-l-f-n-i-a n-m-r- T-k-o g- v-e-h-
-------------------------------------------
Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη.
Не можах да намеря пътя, защото нямах карта на града.
Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά.
Не м-жа---а ---р-зб-р-,-з--о-о му-иката --ше-м-о-- -и---.
Н_ м____ д_ г_ р_______ з_____ м_______ б___ м____ с_____
Н- м-ж-х д- г- р-з-е-а- з-щ-т- м-з-к-т- б-ш- м-о-о с-л-а-
---------------------------------------------------------
Не можах да го разбера, защото музиката беше много силна.
0
Ima-e -----re--?-Tykmo go---ekh.
I____ l_ a______ T____ g_ v_____
I-a-e l- a-r-s-? T-k-o g- v-e-h-
--------------------------------
Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά.
Не можах да го разбера, защото музиката беше много силна.
Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
Έπρεπε να πάρω ταξί.
Т-я--аш- -а -зе-а--акси.
Т_______ з_ в____ т_____
Т-я-в-ш- з- в-е-а т-к-и-
------------------------
Трябваше за взема такси.
0
I-a-- li a--e-a? --kmo-g---z-k-.
I____ l_ a______ T____ g_ v_____
I-a-e l- a-r-s-? T-k-o g- v-e-h-
--------------------------------
Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
Έπρεπε να πάρω ταξί.
Трябваше за взема такси.
Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
Έπρεπε να αγοράσω χάρτη.
Т---ва-е--- ку-я-к-рт- ---гра--.
Т_______ д_ к___ к____ н_ г_____
Т-я-в-ш- д- к-п- к-р-а н- г-а-а-
--------------------------------
Трябваше да купя карта на града.
0
I-a-e--i-ad-es-- -ykm---- vzek-.
I____ l_ a______ T____ g_ v_____
I-a-e l- a-r-s-? T-k-o g- v-e-h-
--------------------------------
Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
Έπρεπε να αγοράσω χάρτη.
Трябваше да купя карта на града.
Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
Έπρεπε να κλείσω το ράδιο.
Т-яб--ш---а --к---- р---ото.
Т_______ з_ и______ р_______
Т-я-в-ш- з- и-к-ю-а р-д-о-о-
----------------------------
Трябваше за изключа радиото.
0
Ima-- li---r---------d-? ----- -a--z-k-.
I____ l_ k____ n_ g_____ T____ y_ v_____
I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- T-k-o y- v-e-h-
----------------------------------------
Imate li karta na grada? Tykmo ya vzekh.
Έπρεπε να κλείσω το ράδιο.
Трябваше за изключа радиото.
Imate li karta na grada? Tykmo ya vzekh.