Χρειάστηκε να καλέσεις ασθενοφόρο;
మీర- ఆం--లెన్-్- ని ప-లవాల----వ-్-ి--ా?
మీ_ ఆం____ ని పి____ వ____
మ-ర- ఆ-బ-ల-న-స- న- ప-ల-ా-్-ి వ-్-ి-ద-?
---------------------------------------
మీరు ఆంబులెన్స్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
0
B-ūta -ā-aṁ 2
B____ k____ 2
B-ū-a k-l-ṁ 2
-------------
Bhūta kālaṁ 2
Χρειάστηκε να καλέσεις ασθενοφόρο;
మీరు ఆంబులెన్స్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
Bhūta kālaṁ 2
Χρειάστηκε να καλέσεις τον γιατρό;
మ-రు-డ-క్ట-- న--ప-లవ-ల--- --్చ---ా?
మీ_ డా___ ని పి____ వ____
మ-ర- డ-క-ట-్ న- ప-ల-ా-్-ి వ-్-ి-ద-?
-----------------------------------
మీరు డాక్టర్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
0
B-ūt- kāl-ṁ-2
B____ k____ 2
B-ū-a k-l-ṁ 2
-------------
Bhūta kālaṁ 2
Χρειάστηκε να καλέσεις τον γιατρό;
మీరు డాక్టర్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
Bhūta kālaṁ 2
Χρειάστηκε να καλέσεις την αστυνομία;
మీరు ప--ీ--------ల---్స- --్-----?
మీ_ పో____ పి____ వ____
మ-ర- ప-ల-స-ల-ి ప-ల-ా-్-ి వ-్-ి-ద-?
----------------------------------
మీరు పోలీసులని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
0
M--- -mb-lens -i pila-ālsi ----in--?
M___ ā_______ n_ p________ v________
M-r- ā-b-l-n- n- p-l-v-l-i v-c-i-d-?
------------------------------------
Mīru āmbulens ni pilavālsi vaccindā?
Χρειάστηκε να καλέσεις την αστυνομία;
మీరు పోలీసులని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
Mīru āmbulens ni pilavālsi vaccindā?
Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα.
మ- -ద్-------ోన---ంబ-- ఉం-ా- నా వద్ద --త--------ే---డ--ది
మీ వ__ టె___ నం__ ఉం__ నా వ__ ఇం__ ము__ ఉం__
మ- వ-్- ట-ల-ఫ-న- న-బ-్ ఉ-ద-? న- వ-్- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఉ-డ-ం-ి
---------------------------------------------------------
మీ వద్ద టెలిఫోన్ నంబర్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
0
M-r- --bulens--i-p-la------v-c--n--?
M___ ā_______ n_ p________ v________
M-r- ā-b-l-n- n- p-l-v-l-i v-c-i-d-?
------------------------------------
Mīru āmbulens ni pilavālsi vaccindā?
Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα.
మీ వద్ద టెలిఫోన్ నంబర్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
Mīru āmbulens ni pilavālsi vaccindā?
Έχετε τη διεύθυνση; Μόλις τώρα την είχα.
మీ---్ద చ-ర----- -ందా?-----ద-ద--ం-------ు-ే--ం--ం-ి
మీ వ__ చి___ ఉం__ నా వ__ ఇం__ ము__ ఉం__
మ- వ-్- చ-ర-న-మ- ఉ-ద-? న- వ-్- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఉ-డ-ం-ి
---------------------------------------------------
మీ వద్ద చిరునామా ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
0
M-ru-ām---en---i --lav-lsi-vacc--d-?
M___ ā_______ n_ p________ v________
M-r- ā-b-l-n- n- p-l-v-l-i v-c-i-d-?
------------------------------------
Mīru āmbulens ni pilavālsi vaccindā?
Έχετε τη διεύθυνση; Μόλις τώρα την είχα.
మీ వద్ద చిరునామా ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
Mīru āmbulens ni pilavālsi vaccindā?
Έχετε τον χάρτη της πόλης? Μόλις τώρα τον είχα.
మ- వ----సిటీ --యాప్-ఉ-దా? న- -ద్ద ఇ---ు --నుప--ఉం--ం-ి
మీ వ__ సి_ మ్__ ఉం__ నా వ__ ఇం__ ము__ ఉం__
మ- వ-్- స-ట- మ-య-ప- ఉ-ద-? న- వ-్- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఉ-డ-ం-ి
------------------------------------------------------
మీ వద్ద సిటీ మ్యాప్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
0
M-ru-ḍ---ar -- pi-avāl---va--i-d-?
M___ ḍ_____ n_ p________ v________
M-r- ḍ-k-a- n- p-l-v-l-i v-c-i-d-?
----------------------------------
Mīru ḍākṭar ni pilavālsi vaccindā?
Έχετε τον χάρτη της πόλης? Μόλις τώρα τον είχα.
మీ వద్ద సిటీ మ్యాప్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
Mīru ḍākṭar ni pilavālsi vaccindā?
Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του.
ఆయన-సమ-ా--కి--చ్చార-? ఆయ- సమ-ా-ి-ి-రా--కప-యారు
ఆ__ స____ వ____ ఆ__ స____ రా_____
ఆ-న స-య-న-క- వ-్-ా-ా- ఆ-న స-య-న-క- ర-ల-క-ో-ా-ు
----------------------------------------------
ఆయన సమయానికి వచ్చారా? ఆయన సమయానికి రాలేకపోయారు
0
M--- ḍ-kṭ-r -i-pila-ā-si--a-ci-d-?
M___ ḍ_____ n_ p________ v________
M-r- ḍ-k-a- n- p-l-v-l-i v-c-i-d-?
----------------------------------
Mīru ḍākṭar ni pilavālsi vaccindā?
Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του.
ఆయన సమయానికి వచ్చారా? ఆయన సమయానికి రాలేకపోయారు
Mīru ḍākṭar ni pilavālsi vaccindā?
Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο.
ఆయన--ోవ-క-ు----గ---ా--?-ఆ---దోవ ---క్--లేక-ోయారు
ఆ__ దో_ క________ ఆ__ దో_ క________
ఆ-న ద-వ క-ు-్-ో-ల-గ-ర-? ఆ-న ద-వ క-ు-్-ో-ే-ప-య-ర-
------------------------------------------------
ఆయన దోవ కనుక్కోగలిగారా? ఆయన దోవ కనుక్కోలేకపోయారు
0
Mīru ḍ--ṭa- -i --------- ---c--d-?
M___ ḍ_____ n_ p________ v________
M-r- ḍ-k-a- n- p-l-v-l-i v-c-i-d-?
----------------------------------
Mīru ḍākṭar ni pilavālsi vaccindā?
Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο.
ఆయన దోవ కనుక్కోగలిగారా? ఆయన దోవ కనుక్కోలేకపోయారు
Mīru ḍākṭar ni pilavālsi vaccindā?
Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει.
ఆ---మిమ-మల్ని-----ం-చేసు-ోగలిగ--ా- -యన---్-- అ-్-ం--ే-ు--లే--ోయా-ు
ఆ__ మి____ అ__ చే_______ ఆ__ న__ అ__ చే_______
ఆ-న మ-మ-మ-్-ి అ-్-ం చ-స-క-గ-ి-ా-ా- ఆ-న న-్-ు అ-్-ం చ-స-క-ల-క-ో-ా-ు
------------------------------------------------------------------
ఆయన మిమ్మల్ని అర్ధం చేసుకోగలిగారా? ఆయన నన్ను అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు
0
M--u-p---sul-ni p--a-------ac--n--?
M___ p_________ p________ v________
M-r- p-l-s-l-n- p-l-v-l-i v-c-i-d-?
-----------------------------------
Mīru pōlīsulani pilavālsi vaccindā?
Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει.
ఆయన మిమ్మల్ని అర్ధం చేసుకోగలిగారా? ఆయన నన్ను అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు
Mīru pōlīsulani pilavālsi vaccindā?
Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου;
మీరు --య-నికి--ంద-క---ాలేక--య---?
మీ_ స____ ఎం__ రా______
మ-ర- స-య-న-క- ఎ-ద-క- ర-ల-క-ో-ా-ు-
---------------------------------
మీరు సమయానికి ఎందుకు రాలేకపోయారు?
0
M-ru pōlīs-lan--pila-ā--- -----n--?
M___ p_________ p________ v________
M-r- p-l-s-l-n- p-l-v-l-i v-c-i-d-?
-----------------------------------
Mīru pōlīsulani pilavālsi vaccindā?
Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου;
మీరు సమయానికి ఎందుకు రాలేకపోయారు?
Mīru pōlīsulani pilavālsi vaccindā?
Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις τον δρόμο;
మీర---ోవ-ఎ-దుక--క--క్-ోలేక--య--ు?
మీ_ దో_ ఎం__ క_________
మ-ర- ద-వ ఎ-ద-క- క-ు-్-ో-ే-ప-య-ర-?
---------------------------------
మీరు దోవ ఎందుకు కనుక్కోలేకపోయారు?
0
Mīr- -ō-ī---------lav---i-v----nd-?
M___ p_________ p________ v________
M-r- p-l-s-l-n- p-l-v-l-i v-c-i-d-?
-----------------------------------
Mīru pōlīsulani pilavālsi vaccindā?
Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις τον δρόμο;
మీరు దోవ ఎందుకు కనుక్కోలేకపోయారు?
Mīru pōlīsulani pilavālsi vaccindā?
Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις;
మ--ు ఆయ---- -ందుక- అ--ధ--చేస-క-లేక--య--ు?
మీ_ ఆ___ ఎం__ అ__ చే________
మ-ర- ఆ-న-న- ఎ-ద-క- అ-్-ం చ-స-క-ల-క-ో-ా-ు-
-----------------------------------------
మీరు ఆయన్ని ఎందుకు అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు?
0
Mī-va--- -el-p--n nam-ar undā? N---ad----ntak--munu-- ------i
M_ v____ ṭ_______ n_____ u____ N_ v____ i_____ m_____ u______
M- v-d-a ṭ-l-p-ō- n-m-a- u-d-? N- v-d-a i-t-k- m-n-p- u-ḍ-n-i
-------------------------------------------------------------
Mī vadda ṭeliphōn nambar undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις;
మీరు ఆయన్ని ఎందుకు అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు?
Mī vadda ṭeliphōn nambar undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο.
బస్--ల- -ేన---వలన-నే-ు స-యాన-క--ర-ల--ప-య--ు
బ___ లే_____ నే_ స____ రా_____
బ-్-ు-ు ల-న-ద-వ-న న-న- స-య-న-క- ర-ల-క-ో-ా-ు
-------------------------------------------
బస్సులు లేనందువలన నేను సమయానికి రాలేకపోయాను
0
M- -a----ṭeliphō--na-b---u-dā? Nā--ad-- -ntak--mu--pē-u-ḍ-n-i
M_ v____ ṭ_______ n_____ u____ N_ v____ i_____ m_____ u______
M- v-d-a ṭ-l-p-ō- n-m-a- u-d-? N- v-d-a i-t-k- m-n-p- u-ḍ-n-i
-------------------------------------------------------------
Mī vadda ṭeliphōn nambar undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο.
బస్సులు లేనందువలన నేను సమయానికి రాలేకపోయాను
Mī vadda ṭeliphōn nambar undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη.
నా -----సిట- మ్-ా---లే-ం---------- ద-వ--న-క-కోలేక---ాను
నా వ__ సి_ మ్__ లే_____ నే_ దో_ క________
న- వ-్- స-ట- మ-య-ప- ల-న-ద-వ-న న-న- ద-వ క-ు-్-ో-ే-ప-య-న-
-------------------------------------------------------
నా వద్ద సిటీ మ్యాప్ లేనందువలన నేను దోవ కనుక్కోలేకపోయాను
0
M---ad-a ---ip--- --m-ar ---ā?-Nā-v--d--in-a---munu-ē-u---ndi
M_ v____ ṭ_______ n_____ u____ N_ v____ i_____ m_____ u______
M- v-d-a ṭ-l-p-ō- n-m-a- u-d-? N- v-d-a i-t-k- m-n-p- u-ḍ-n-i
-------------------------------------------------------------
Mī vadda ṭeliphōn nambar undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη.
నా వద్ద సిటీ మ్యాప్ లేనందువలన నేను దోవ కనుక్కోలేకపోయాను
Mī vadda ṭeliphōn nambar undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά.
మ---జి-్-చ-లా -ం--గ-ళ-గ---న్న--ువలన న----ఆయ- అ--ధం --ల--ు
మ్___ చా_ గం_____ ఉ______ నా_ ఆ__ అ__ కా__
మ-య-జ-క- చ-ల- గ-ద-గ-ళ-గ- ఉ-్-ం-ు-ల- న-క- ఆ-న అ-్-ం క-ల-ద-
---------------------------------------------------------
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నందువలన నాకు ఆయన అర్ధం కాలేదు
0
Mī -ad-a--i----mā un-----ā v---a ---a-- -u-u-ē-u----di
M_ v____ c_______ u____ N_ v____ i_____ m_____ u______
M- v-d-a c-r-n-m- u-d-? N- v-d-a i-t-k- m-n-p- u-ḍ-n-i
------------------------------------------------------
Mī vadda cirunāmā undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά.
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నందువలన నాకు ఆయన అర్ధం కాలేదు
Mī vadda cirunāmā undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Έπρεπε να πάρω ταξί.
న-న---ా---ీ ----ుకో---్-ి -------ి
నే_ టా__ ప______ వ___
న-న- ట-క-స- ప-్-ు-ో-ా-్-ి వ-్-ి-ద-
----------------------------------
నేను టాక్సీ పట్టుకోవాల్సి వచ్చింది
0
Mī v--d- c-ru--mā-u-dā- Nā--a----i-ta-u --nu--------di
M_ v____ c_______ u____ N_ v____ i_____ m_____ u______
M- v-d-a c-r-n-m- u-d-? N- v-d-a i-t-k- m-n-p- u-ḍ-n-i
------------------------------------------------------
Mī vadda cirunāmā undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Έπρεπε να πάρω ταξί.
నేను టాక్సీ పట్టుకోవాల్సి వచ్చింది
Mī vadda cirunāmā undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Έπρεπε να αγοράσω χάρτη.
నే----ి-ీ-మ్-ాప్ -ొన-ల్స- -చ్చి--ి
నే_ సి_ మ్__ కొ___ వ___
న-న- స-ట- మ-య-ప- క-న-ల-స- వ-్-ి-ద-
----------------------------------
నేను సిటీ మ్యాప్ కొనాల్సి వచ్చింది
0
M---a-d-----un--ā-un--- ---vad-- -n--k- --n--ē u--i--i
M_ v____ c_______ u____ N_ v____ i_____ m_____ u______
M- v-d-a c-r-n-m- u-d-? N- v-d-a i-t-k- m-n-p- u-ḍ-n-i
------------------------------------------------------
Mī vadda cirunāmā undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Έπρεπε να αγοράσω χάρτη.
నేను సిటీ మ్యాప్ కొనాల్సి వచ్చింది
Mī vadda cirunāmā undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Έπρεπε να κλείσω το ράδιο.
న--- ---ి-ో ---ల-సి-వచ్చ-ంది
నే_ రే__ ఆ___ వ___
న-న- ర-డ-య- ఆ-ా-్-ి వ-్-ి-ద-
----------------------------
నేను రేడియో ఆపాల్సి వచ్చింది
0
M--v---a--i----y----n-ā? N--v---a -nt-k- m----ē-------i
M_ v____ s___ m___ u____ N_ v____ i_____ m_____ u______
M- v-d-a s-ṭ- m-ā- u-d-? N- v-d-a i-t-k- m-n-p- u-ḍ-n-i
-------------------------------------------------------
Mī vadda siṭī myāp undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Έπρεπε να κλείσω το ράδιο.
నేను రేడియో ఆపాల్సి వచ్చింది
Mī vadda siṭī myāp undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi