Φράσεις

el Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1   »   nn Spørsmål – fortid 1

85 [ογδόντα πέντε]

Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

85 [åttifem]

Spørsmål – fortid 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Νορβηγικό nynorsk Παίζω Περισσότερο
Πόσο ήπιατε; K-- ---je-h----- -rukke? K__ m____ h__ d_ d______ K-r m-k-e h-r d- d-u-k-? ------------------------ Kor mykje har du drukke? 0
Πόσο δουλέψατε; K-- m-kj- -----u-j---a? K__ m____ h__ d_ j_____ K-r m-k-e h-r d- j-b-a- ----------------------- Kor mykje har du jobba? 0
Πόσο γράψατε; Ko- -y--- ---e-- du? K__ m____ s_____ d__ K-r m-k-e s-r-i- d-? -------------------- Kor mykje skreiv du? 0
Πώς κοιμηθήκατε; Kor-eis--ar--u s---? K______ h__ d_ s____ K-r-e-s h-r d- s-v-? -------------------- Korleis har du sove? 0
Πώς περάσατε τις εξετάσεις; K-r-----g--i--e-d--p--v-? K______ g______ d_ p_____ K-r-e-s g-e-d-e d- p-ø-a- ------------------------- Korleis greidde du prøva? 0
Πώς βρήκατε το δρόμο; Kor-eis-f-nn du -eg--? K______ f___ d_ v_____ K-r-e-s f-n- d- v-g-n- ---------------------- Korleis fann du vegen? 0
Με ποιον μιλήσατε; K-e---------u m--? K___ p____ d_ m___ K-e- p-a-a d- m-d- ------------------ Kven prata du med? 0
Με ποιον έχετε ραντεβού; K-en g----e-d--av-ale-med? K___ g_____ d_ a_____ m___ K-e- g-o-d- d- a-t-l- m-d- -------------------------- Kven gjorde du avtale med? 0
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας; Kven -ei-a-du bu-s-a-e---e-? K___ f____ d_ b________ m___ K-e- f-i-a d- b-r-d-g-n m-d- ---------------------------- Kven feira du bursdagen med? 0
Πού ήσασταν; K-a---ar ----ore? K___ h__ d_ v____ K-a- h-r d- v-r-? ----------------- Kvar har du vore? 0
Πού μένατε; Kv-r h-r--u-bu--? K___ h__ d_ b____ K-a- h-r d- b-d-? ----------------- Kvar har du budd? 0
Πού δουλεύατε; K-----a- -- arbe--d? K___ h__ d_ a_______ K-a- h-r d- a-b-i-d- -------------------- Kvar har du arbeidd? 0
Τι συστήσατε; Kv---a- d--ti-r---? K__ h__ d_ t_______ K-a h-r d- t-l-å-d- ------------------- Kva har du tilrådd? 0
Τι φάγατε; Kv--h-r ---et-? K__ h__ d_ e___ K-a h-r d- e-e- --------------- Kva har du ete? 0
Τι μάθατε; K-a------d--v--e? K__ f___ d_ v____ K-a f-k- d- v-t-? ----------------- Kva fekk du vite? 0
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε; K-r ---t ---rde du? K__ f___ k_____ d__ K-r f-r- k-y-d- d-? ------------------- Kor fort køyrde du? 0
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας; Kor -e-ge--a--------ge? K__ l____ h__ d_ f_____ K-r l-n-e h-r d- f-o-e- ----------------------- Kor lenge har du floge? 0
Πόσο ψηλά πηδήξατε; Ko- h-gt---r----h-ppa? K__ h___ h__ d_ h_____ K-r h-g- h-r d- h-p-a- ---------------------- Kor høgt har du hoppa? 0

Οι αφρικανικές γλώσσες

Στην Αφρική ομιλούνται πολλές διαφορετικές γλώσσες. Σε καμιά άλλη ήπειρο δεν υπάρχουν τόσες πολλές γλώσσες. Η ποικιλία των αφρικανικών γλωσσών είναι εντυπωσιακή. Εκτιμάται ότι υπάρχουν περίπου 2.000 αφρικανικές γλώσσες. Όλες αυτές οι γλώσσες, όμως, δεν μοιάζουν μεταξύ τους! Αντιθέτως - συχνά είναι τελείως διαφορετικές! Οι γλώσσες της Αφρικής ανήκουν σε τέσσερις γλωσσικές οικογένειες. Μερικές αφρικανικές γλώσσες έχουν παγκοσμίως μοναδικά χαρακτηριστικά. Υπάρχουν για παράδειγμα ήχοι, που οι αλλοδαποί δεν μπορούν να μιμηθούν. Τα εδαφικά σύνορα στην Αφρική δεν αποτελούν πάντα και γλωσσικά σύνορα. Σε ορισμένες περιοχές υπάρχουν πολλές διαφορετικές γλώσσες. Στην Τανζανία για παράδειγμα ομιλούνται γλώσσες και από τις τέσσερις γλωσσικές οικογένειες. Μια εξαίρεση στις αφρικανικές γλώσσες είναι η γλώσσα Afrikaans. Αυτή η γλώσσα γεννήθηκε την εποχή της αποικιοκρατίας. Εκείνη την εποχή, συναντήθηκαν άνθρωποι από διάφορες ηπείρους. Ήρθαν από την Αφρική, την Ευρώπη και την Ασία. Μέσα από αυτή την επαφή των λαών αναπτύχθηκε μια νέα γλώσσα. Τα Afrikaans δείχνουν ότι έχουν δεχθεί επιρροή από πολλές γλώσσες. Ωστόσο, έχουν την πιο στενή σχέση με τα ολλανδικά. Σήμερα τα Afrikaans ομιλούνται κυρίως στην Νότιο Αφρική και τη Ναμίμπια. Η πιο ασυνήθιστη αφρικανική γλώσσα είναι η γλώσσα των τυμπάνων. Με τα τύμπανα μπορεί θεωρητικά να σταλεί κάθε είδους μήνυμα. Οι γλώσσες, οι οποίες μεταφέρονται μέσω τυμπάνων, είναι τονικές γλώσσες. Η έννοια των λέξεων ή των συλλαβών εξαρτάται από το τονικό ύψος. Αυτό σημαίνει ότι οι τόνοι πρέπει να ακούγονται μέσα από τα τύμπανα. Η γλώσσα των τυμπάνων είναι κατανοητή και από παιδιά στην Αφρική. Και είναι πολύ αποτελεσματική... Η γλώσσα των τυπάνων ακούγεται σε ακτίνα μέχρι και 12 χιλιομέτρων!