Φράσεις

el Προστακτική 2   »   am ተተኳሪ 2

90 [ενενήντα]

Προστακτική 2

Προστακτική 2

90 [ዘጠና]

90 [ዘጠና]

ተተኳሪ 2

yeti’izazi ānik’ets’i 2

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Αμχαρικά Παίζω Περισσότερο
Ξυρίσου! ተላ-/ጪ! ተ_____ ተ-ጭ-ጪ- ------ ተላጭ/ጪ! 0
yet-’-z--- ā-ik-e--’i 2 y_________ ā_________ 2 y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2 ----------------------- yeti’izazi ānik’ets’i 2
Πλύσου! ታጠ-/ቢ! ታ_____ ታ-ብ-ቢ- ------ ታጠብ/ቢ! 0
y-ti-i-a-i-ān--’e-s-i-2 y_________ ā_________ 2 y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2 ----------------------- yeti’izazi ānik’ets’i 2
Χτενίσου! አ----ሪ! አ______ አ-ጥ-/-! ------- አበጥር/ሪ! 0
te------/c-’-! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο! ደ-ል! -ደውሉ! ደ___ ይ____ ደ-ል- ይ-ው-! ---------- ደውል! ይደውሉ! 0
te-ach-----’ī! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Άρχισε! Αρχίστε! ጀምር!-----! ጀ___ ይ____ ጀ-ር- ይ-ም-! ---------- ጀምር! ይጀምሩ! 0
t---c-’---h-ī! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Σταμάτα! Σταματήστε! አቁም-----! አ___ ያ___ አ-ም- ያ-ሙ- --------- አቁም! ያቁሙ! 0
t-t-e-i-bī! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Άστο! Αφήστε το! ተ-ው!-ይ--ት! ተ___ ይ____ ተ-ው- ይ-ዉ-! ---------- ተወው! ይተዉት! 0
ta--e-i-b-! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Πες το! Πείτε το! ተናገ--- ይ-ገ-ት! ተ_____ ይ_____ ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት- ------------- ተናገረው! ይናገሩት! 0
ta-’eb-/b-! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Αγόρασέ το! Αγοράστε το! ግ-ው---ግ--! ግ___ ይ____ ግ-ው- ይ-ዙ-! ---------- ግዛው! ይግዙት! 0
āb---iri--ī! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής! በፍፁ- ---ታመኑ ---ትሆ-! በ___ የ_____ እ______ በ-ፁ- የ-ት-መ- እ-ዳ-ሆ-! ------------------- በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! 0
ābe---r----! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Μην είσαι ποτέ αυθάδης! በ--ም ---ሽ እ--ት-ኑ! በ___ እ___ እ______ በ-ፁ- እ-ባ- እ-ዳ-ሆ-! ----------------- በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! 0
ā-et---i/--! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Μην είσαι ποτέ αγενής! በፍ---ት-ት ያል--------ትሆ-! በ___ ት__ ያ_____ እ______ በ-ፁ- ት-ት ያ-ሆ-ች- እ-ዳ-ሆ-! ----------------------- በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! 0
dewi-i!-y-de-i-u! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Να είσαι πάντα ειλικρινής! ሁ-ጊ--ታማኝ----! ሁ___ ታ__ ይ___ ሁ-ጊ- ታ-ኝ ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! 0
de--li! --d-wi--! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Να είσαι πάντα καλός! ሁልጊዜ -- --ኑ! ሁ___ ጥ_ ይ___ ሁ-ጊ- ጥ- ይ-ኑ- ------------ ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! 0
de-ili! yid---l-! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Να είσαι πάντα ευγενικός! ሁ--- ት-ት ይሁኑ! ሁ___ ት__ ይ___ ሁ-ጊ- ት-ት ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! 0
je---i--yij-m--u! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Καλό δρόμο! በሰ-ም-ቤትዎ ይ--ሱ! በ___ ቤ__ ይ____ በ-ላ- ቤ-ዎ ይ-ረ-! -------------- በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! 0
je---i! y---miru! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Να προσέχετε τον εαυτό σας! እራ-ዎን-ይ-ብቁ! እ____ ይ____ እ-ስ-ን ይ-ብ-! ----------- እራስዎን ይጠብቁ! 0
j-mi--! -i---i--! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Να μας ξαναεπισκεφτείτε! በቅር---ግ-----ብኙን! በ___ ደ___ ይ_____ በ-ር- ደ-መ- ይ-ብ-ን- ---------------- በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! 0
āk’--i--y-k’---! ā______ y_______ ā-’-m-! y-k-u-u- ---------------- āk’umi! yak’umu!

Τα μωρά μπορούν να μάθουν γραμματικούς κανόνες.

Τα παιδιά μεγαλώνουν πολύ γρήγορα. Και μαθαίνουν και πολύ γρήγορα! Το πως μαθαίνουν τα παιδιά, δεν έχει ερευνηθεί ακόμα. Οι διαδικασίες εκμάθησης τρέχουν αυτόματα. Τα παιδιά δεν αντιλαμβάνονται ότι μαθαίνουν. Παρόλα αυτά, κάθε μέρα οι ικανότητές τους αυξάνονται. Αυτό είναι εμφανές και στο θέμα της γλώσσας. Τους πρώτους μήνες, τα μωρά μπορούν μόνο να κλαίνε. Σε ηλικία λίγων μηνών, μπορούν να πουν μικρές λέξεις. Οι λέξεις μετά γίνονται προτάσεις. Κάποια στιγμή, τα παιδιά αρχίζουν να μιλούν τη μητρική τους γλώσσα. Στους ενήλικες αυτό δυστυχώς δε γίνεται. Για να μάθουν χρειάζονται βιβλία ή άλλο υλικό. Μόνο έτσι μπορούν να μάθουν, για παράδειγμα, κανόνες γραμματικής. Τα μωρά όμως μαθαίνουν γραμματική ήδη από την ηλικία των τεσσάρων μηνών! Επιστήμονες δίδαξαν σε μωρά στη Γερμανία ξένους κανόνες γραμματικής. Τα έβαζαν να ακούνε προτάσεις ιταλικών. Αυτές οι προτάσεις περιείχαν συγκεκριμένες συντακτικές δομές. Τα μωρά άκουγαν τις σωστές προτάσεις για περίπου ένα τέταρτο της ώρας. Μετά, τα έβαλαν να ακούσουν ξανά προτάσεις. Αυτήν τη φορά κάποιες φράσεις δεν ήταν σωστές. Την ώρα που τα μωρά άκουγαν τις προτάσεις, οι ερευνητές μετρούσαν τα εγκεφαλικά τους κύματα. Έτσι οι επιστήμονες μπορούσαν να δουν πως αντιδρούσε ο εγκέφαλός τους στις προτάσεις. Και οι αντιδράσεις των μωρών στις προτάσεις δεν ήταν ίδιες! Αν και τις είχαν μάθει μόνο για λίγη ώρα, καταλάβαιναν τα λάθη. Φυσικά τα μωρά δεν καταλαβαίνουν γιατί μερικές προτάσεις είναι λάθος. Προσανατολίζονται μόνο στα ηχητικά μοτίβα. Αυτό αρκεί όμως, για να μάθεις μια γλώσσα - τουλάχιστον για τα μωρά …