Φράσεις

el Προστακτική 2   »   kk Бұйрық рай 2

90 [ενενήντα]

Προστακτική 2

Προστακτική 2

90 [тоқсан]

90 [toqsan]

Бұйрық рай 2

Buyrıq ray 2

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Καζακστανικά Παίζω Περισσότερο
Ξυρίσου! Қ-р-н! Қ_____ Қ-р-н- ------ Қырын! 0
B--r-- -ay-2 B_____ r__ 2 B-y-ı- r-y 2 ------------ Buyrıq ray 2
Πλύσου! Ж-ы-! Ж____ Ж-ы-! ----- Жуын! 0
Bu--ıq ra--2 B_____ r__ 2 B-y-ı- r-y 2 ------------ Buyrıq ray 2
Χτενίσου! Т-р-н! Т_____ Т-р-н- ------ Таран! 0
Q--ın! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο! Қ-ңы-ау-шал--Қ--ы--- шал---з! Қ______ ш___ Қ______ ш_______ Қ-ң-р-у ш-л- Қ-ң-р-у ш-л-ң-з- ----------------------------- Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! 0
Q----! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Άρχισε! Αρχίστε! Б---а--Б--т--ыз! Б_____ Б________ Б-с-а- Б-с-а-ы-! ---------------- Баста! Бастаңыз! 0
Q-rı-! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Σταμάτα! Σταματήστε! Қой- ---ы--з! Қ___ Қ_______ Қ-й- Қ-й-ң-з- ------------- Қой! Қойыңыз! 0
Jwı-! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Άστο! Αφήστε το! Т-ста м-н-!---ст-ңыз м--ы! Т____ м____ Т_______ м____ Т-с-а м-н-! Т-с-а-ы- м-н-! -------------------------- Таста мұны! Тастаңыз мұны! 0
Jwın! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Πες το! Πείτε το! О--н--ай-! -сын--ай-ыңыз! О____ а___ О____ а_______ О-ы-ы а-т- О-ы-ы а-т-ң-з- ------------------------- Осыны айт! Осыны айтыңыз! 0
J-ı-! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Αγόρασέ το! Αγοράστε το! Мы--н- с-тып-ал- --н----с-т-п алыңыз! М_____ с____ а__ М_____ с____ а______ М-н-н- с-т-п а-! М-н-н- с-т-п а-ы-ы-! ------------------------------------- Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! 0
Ta-a-! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής! Е----------рікш--болм-! Е______ ө_______ б_____ Е-қ-ш-н ө-і-і-ш- б-л-а- ----------------------- Ешқашан өтірікші болма! 0
Tar-n! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Μην είσαι ποτέ αυθάδης! Е------ ----к---о---! Е______ д_____ б_____ Е-қ-ш-н д-р-к- б-л-а- --------------------- Ешқашан дөрекі болма! 0
Ta-an! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Μην είσαι ποτέ αγενής! Е-қашан --е--і- -о-м-! Е______ ә______ б_____ Е-қ-ш-н ә-е-с-з б-л-а- ---------------------- Ешқашан әдепсіз болма! 0
Q---raw ---- ----ra- şal---z! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Να είσαι πάντα ειλικρινής! Әрқа-а--ш---ы--б--! Ә______ ш_____ б___ Ә-қ-ш-н ш-н-ы- б-л- ------------------- Әрқашан шыншыл бол! 0
Qo--r-- ş--- Qoñı--- --lı--z! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Να είσαι πάντα καλός! Әр--ша- к--і-ей-л-бол! Ә______ к________ б___ Ә-қ-ш-н к-ш-п-й-л б-л- ---------------------- Әрқашан кішіпейіл бол! 0
Q-ñıraw--al!---ñ-r-w ş-lıñı-! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Να είσαι πάντα ευγενικός! Ә-----н ----т- -о-! Ә______ ә_____ б___ Ә-қ-ш-н ә-е-т- б-л- ------------------- Әрқашан әдепті бол! 0
Bast-- --stañ-z! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Καλό δρόμο! Ү-ге--ақ-ы-же-і-із! Ү___ ж____ ж_______ Ү-г- ж-қ-ы ж-т-ң-з- ------------------- Үйге жақсы жетіңіз! 0
B-sta! ---ta-ız! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Να προσέχετε τον εαυτό σας! Ө-і--зге-аб-й --лы---! Ө_______ а___ б_______ Ө-і-і-г- а-а- б-л-ң-з- ---------------------- Өзіңізге абай болыңыз! 0
B-sta---a--a--z! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Να μας ξαναεπισκεφτείτε! Ж-қ---а т-ғы-да қ---------л--і-! Ж______ т___ д_ қ______ к_______ Ж-қ-н-а т-ғ- д- қ-н-қ-а к-л-ң-з- -------------------------------- Жақында тағы да қонаққа келіңіз! 0
Q-y! Q----ı-! Q___ Q_______ Q-y- Q-y-ñ-z- ------------- Qoy! Qoyıñız!

Τα μωρά μπορούν να μάθουν γραμματικούς κανόνες.

Τα παιδιά μεγαλώνουν πολύ γρήγορα. Και μαθαίνουν και πολύ γρήγορα! Το πως μαθαίνουν τα παιδιά, δεν έχει ερευνηθεί ακόμα. Οι διαδικασίες εκμάθησης τρέχουν αυτόματα. Τα παιδιά δεν αντιλαμβάνονται ότι μαθαίνουν. Παρόλα αυτά, κάθε μέρα οι ικανότητές τους αυξάνονται. Αυτό είναι εμφανές και στο θέμα της γλώσσας. Τους πρώτους μήνες, τα μωρά μπορούν μόνο να κλαίνε. Σε ηλικία λίγων μηνών, μπορούν να πουν μικρές λέξεις. Οι λέξεις μετά γίνονται προτάσεις. Κάποια στιγμή, τα παιδιά αρχίζουν να μιλούν τη μητρική τους γλώσσα. Στους ενήλικες αυτό δυστυχώς δε γίνεται. Για να μάθουν χρειάζονται βιβλία ή άλλο υλικό. Μόνο έτσι μπορούν να μάθουν, για παράδειγμα, κανόνες γραμματικής. Τα μωρά όμως μαθαίνουν γραμματική ήδη από την ηλικία των τεσσάρων μηνών! Επιστήμονες δίδαξαν σε μωρά στη Γερμανία ξένους κανόνες γραμματικής. Τα έβαζαν να ακούνε προτάσεις ιταλικών. Αυτές οι προτάσεις περιείχαν συγκεκριμένες συντακτικές δομές. Τα μωρά άκουγαν τις σωστές προτάσεις για περίπου ένα τέταρτο της ώρας. Μετά, τα έβαλαν να ακούσουν ξανά προτάσεις. Αυτήν τη φορά κάποιες φράσεις δεν ήταν σωστές. Την ώρα που τα μωρά άκουγαν τις προτάσεις, οι ερευνητές μετρούσαν τα εγκεφαλικά τους κύματα. Έτσι οι επιστήμονες μπορούσαν να δουν πως αντιδρούσε ο εγκέφαλός τους στις προτάσεις. Και οι αντιδράσεις των μωρών στις προτάσεις δεν ήταν ίδιες! Αν και τις είχαν μάθει μόνο για λίγη ώρα, καταλάβαιναν τα λάθη. Φυσικά τα μωρά δεν καταλαβαίνουν γιατί μερικές προτάσεις είναι λάθος. Προσανατολίζονται μόνο στα ηχητικά μοτίβα. Αυτό αρκεί όμως, για να μάθεις μια γλώσσα - τουλάχιστον για τα μωρά …