Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
あなたの いびきが 頭に 来る 。
あなたの いびきが 頭に 来る 。
あなたの いびきが 頭に 来る 。
あなたの いびきが 頭に 来る 。
あなたの いびきが 頭に 来る 。
0
fu----n 2
f______ 2
f-k-b-n 2
---------
fukubun 2
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
あなたの いびきが 頭に 来る 。
fukubun 2
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
0
fu-ub-n 2
f______ 2
f-k-b-n 2
---------
fukubun 2
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
fukubun 2
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
0
an-t- -- --i-------ta-a--i----u.
a____ n_ i____ g_ a____ n_ k____
a-a-a n- i-i-i g- a-a-a n- k-r-.
--------------------------------
anata no ibiki ga atama ni kuru.
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
anata no ibiki ga atama ni kuru.
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
彼には 医者が 必要だと 思います 。
彼には 医者が 必要だと 思います 。
彼には 医者が 必要だと 思います 。
彼には 医者が 必要だと 思います 。
彼には 医者が 必要だと 思います 。
0
anata -o --iki ga----ma ni ku--.
a____ n_ i____ g_ a____ n_ k____
a-a-a n- i-i-i g- a-a-a n- k-r-.
--------------------------------
anata no ibiki ga atama ni kuru.
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
彼には 医者が 必要だと 思います 。
anata no ibiki ga atama ni kuru.
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
彼は 病気だと 思います 。
彼は 病気だと 思います 。
彼は 病気だと 思います 。
彼は 病気だと 思います 。
彼は 病気だと 思います 。
0
a--ta-no--biki -a-a-a-a-ni-----.
a____ n_ i____ g_ a____ n_ k____
a-a-a n- i-i-i g- a-a-a n- k-r-.
--------------------------------
anata no ibiki ga atama ni kuru.
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
彼は 病気だと 思います 。
anata no ibiki ga atama ni kuru.
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
彼は 今 寝ていると 思います 。
彼は 今 寝ていると 思います 。
彼は 今 寝ていると 思います 。
彼は 今 寝ていると 思います 。
彼は 今 寝ていると 思います 。
0
ana-- ga----'-ani-t--us-n---ru-o-nomun--- -----a--tsu.
a____ g_ s_______ t______ b___ o n_______ h___________
a-a-a g- s-n-n-n- t-k-s-n b-r- o n-m-n-d- h-r-g-t-t-u-
------------------------------------------------------
anata ga son'nani takusan bīru o nomunode haragatatsu.
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
彼は 今 寝ていると 思います 。
anata ga son'nani takusan bīru o nomunode haragatatsu.
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
0
a-a-a--a-osoku--- ku-u -ode---rag-ta-s-.
a____ g_ o____ n_ k___ n___ h___________
a-a-a g- o-o-u n- k-r- n-d- h-r-g-t-t-u-
----------------------------------------
anata ga osoku ni kuru node haragatatsu.
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
anata ga osoku ni kuru node haragatatsu.
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
0
a-a-a-g--o-oku n- -u-u -ode---ra---ats-.
a____ g_ o____ n_ k___ n___ h___________
a-a-a g- o-o-u n- k-r- n-d- h-r-g-t-t-u-
----------------------------------------
anata ga osoku ni kuru node haragatatsu.
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
anata ga osoku ni kuru node haragatatsu.
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
0
ana-- -a-----u ----u-u -od- -ar-ga-a---.
a____ g_ o____ n_ k___ n___ h___________
a-a-a g- o-o-u n- k-r- n-d- h-r-g-t-t-u-
----------------------------------------
anata ga osoku ni kuru node haragatatsu.
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
anata ga osoku ni kuru node haragatatsu.
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
0
k-re--i w---s----a-h-ts-yō-- to------as-.
k___ n_ w_ i___ g_ h________ t_ o________
k-r- n- w- i-h- g- h-t-u-ō-a t- o-o-m-s-.
-----------------------------------------
kare ni wa isha ga hitsuyōda to omoimasu.
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
kare ni wa isha ga hitsuyōda to omoimasu.
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
0
kare-n- wa --ha-------s-y--- to -mo-m-s-.
k___ n_ w_ i___ g_ h________ t_ o________
k-r- n- w- i-h- g- h-t-u-ō-a t- o-o-m-s-.
-----------------------------------------
kare ni wa isha ga hitsuyōda to omoimasu.
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
kare ni wa isha ga hitsuyōda to omoimasu.
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
0
kare-ni--- isha----h---uyōda--o--m-i--s-.
k___ n_ w_ i___ g_ h________ t_ o________
k-r- n- w- i-h- g- h-t-u-ō-a t- o-o-m-s-.
-----------------------------------------
kare ni wa isha ga hitsuyōda to omoimasu.
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
kare ni wa isha ga hitsuyōda to omoimasu.
Χαίρομαι που ήρθατε.
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
0
ka-e-w---y-k--- -o-o--i-a--.
k___ w_ b______ t_ o________
k-r- w- b-ō-i-a t- o-o-m-s-.
----------------------------
kare wa byōkida to omoimasu.
Χαίρομαι που ήρθατε.
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
kare wa byōkida to omoimasu.
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
0
k-r---a b--kid- t----o----u.
k___ w_ b______ t_ o________
k-r- w- b-ō-i-a t- o-o-m-s-.
----------------------------
kare wa byōkida to omoimasu.
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
kare wa byōkida to omoimasu.
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
0
kare--- b--k--a to-om-ima--.
k___ w_ b______ t_ o________
k-r- w- b-ō-i-a t- o-o-m-s-.
----------------------------
kare wa byōkida to omoimasu.
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
kare wa byōkida to omoimasu.
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
0
k--- w--im- ne-e-i-- -o----im---.
k___ w_ i__ n___ i__ t_ o________
k-r- w- i-a n-t- i-u t- o-o-m-s-.
---------------------------------
kare wa ima nete iru to omoimasu.
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
kare wa ima nete iru to omoimasu.
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
0
k--- w- --a -ete i-u -o -m-imasu.
k___ w_ i__ n___ i__ t_ o________
k-r- w- i-a n-t- i-u t- o-o-m-s-.
---------------------------------
kare wa ima nete iru to omoimasu.
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
kare wa ima nete iru to omoimasu.
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
0
k-r--w---ma -e-e -ru----om-imas-.
k___ w_ i__ n___ i__ t_ o________
k-r- w- i-a n-t- i-u t- o-o-m-s-.
---------------------------------
kare wa ima nete iru to omoimasu.
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
kare wa ima nete iru to omoimasu.