Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
-כה-- --ע- ש--סיק---דת ג--.
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
mil---x--u--1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
milot xibur 1
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
ח-- - - -ד ש-ס--ם.
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
mi--t --b-r 1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
חכה / י עד שאסיים.
milot xibur 1
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
חכה / - ----------ז---
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
x-----xa---ad----ef--q la--d-t gesh--.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
א-י ---י- - --שה--ע- שלי--תיי---
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
x-------k- ad --ie-si------det-g-s-em.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
--י----ין-- ה-ש--ר--י---י--
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
xa---/-a-------h-e---- la--d----e---m.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
--י --תי--/ - ---מ--- י-חל- -ירוק.
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
x---h/---i----s---as-y--.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
xakeh/xaki ad she'asayem.
Πότε φεύγεις για διακοπές;
-ת---ת / ה--וסע-----לחופ---
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
xa--h/x-k--ad -heh- -ax-z--.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Πότε φεύγεις για διακοπές;
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Πριν το καλοκαίρι;
ע-ד-ל--י ---לת ח-פ-ת --י-?
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
xake-/---i-a--s-e-u-------r.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Πριν το καλοκαίρι;
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
--, א---ו -פנ------ת ----- ה-יץ-
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
xa-e--xa---ad s-e---y-xaz--.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
-קן - --את--גג-לפנ- ת-יל- החו--.
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
a-- -------m-m----h---e-a--e-'-r -h--i--t----s-.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
--וף-- שט---י--י--לפ-י--ת-----י ל--ל---
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
a-i-m-mti-/m----n-------ase-et ---a--m.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
-ג---- --ר- א- ה-----לפ-י שתצ--/ --
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
a-----m-in/-a--in-h--heh--ere----ta---.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Πότε θα έρθεις σπίτι;
מתי תח--- /--ח--י ----ה-
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
an- ---t-n/m---i--h --e--ser-t----a-e-.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Πότε θα έρθεις σπίτι;
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Μετά το μάθημα;
אח-- -------
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
a-----m-i--mamti-a--she-ar-mz-- --x-l-f-l-y---q.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Μετά το μάθημα;
אחרי השיעור?
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
כ-----ח--תו--ה--ע-ר.
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
a-- mamt---m---i--h--h--ar---o- i-x-l-- -eyeroq.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
כן, לאחר תום השיעור.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
אחר--הת------ו- -א-י-ו------י-תר לע-ו-.
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
a-i---mt-n/ma-tina- -h-----mzor-itx-le---ey----.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
א--- --וא פו-- מ-ע-------- עזב-לאמ--ק--
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
mat-- -t------nos--a/n--a--t--'--fsh--?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
-ח-י--הוא ע-ר --מ-י-----א--תע-ר-
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
od -i--e---xi--t-xuf-h-- -----ts?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
od lifney txilat xufshat haqaits?