Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
جیسے ہی --ا-م بج- گا-م-ں ا-- جاوں ----
____ ہ_ آ____ ب__ گ_ م__ ا__ ج___ گ_ -_
-ی-ے ہ- آ-ا-م ب-ے گ- م-ں ا-ھ ج-و- گ- --
----------------------------------------
جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -
0
h-rf r--t
h___ r___
h-r- r-b-
---------
harf rabt
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -
harf rabt
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
--س- ----یں-پڑھن- چ-ہ-ا-ہو--م-- ت-ک جا----و---
____ ہ_ م__ پ____ چ____ ہ__ م__ ت__ ج___ ہ__ -_
-ی-ے ہ- م-ں پ-ھ-ا چ-ہ-ا ہ-ں م-ں ت-ک ج-ت- ہ-ں --
------------------------------------------------
جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -
0
h-r- rabt
h___ r___
h-r- r-b-
---------
harf rabt
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -
harf rabt
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
-یس- ---می- س----برس کا -----ا --م ک--ا چ-و----- گا--
____ ہ_ م__ س___ ب__ ک_ ہ__ گ_ ک__ ک___ چ___ د__ گ_ -_
-ی-ے ہ- م-ں س-ٹ- ب-س ک- ہ-ں گ- ک-م ک-ن- چ-و- د-ں گ- --
-------------------------------------------------------
جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -
0
jai-ay ---------b-jay -- m--n-ut---au---a--
j_____ h_ a____ b____ g_ m___ u__ j___ g_ -
j-i-a- h- a-a-m b-j-y g- m-i- u-h j-u- g- -
-------------------------------------------
jaisay hi alarm bajay ga mein uth jaun ga -
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -
jaisay hi alarm bajay ga mein uth jaun ga -
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
---ک- ٹ-لی--- ---ں گے -
__ ک_ ٹ______ ک___ گ_ ؟_
-پ ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ی- گ- ؟-
-------------------------
آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟
0
ja--ay--i-a---- b---- -- -ein-uth -a-n-g---
j_____ h_ a____ b____ g_ m___ u__ j___ g_ -
j-i-a- h- a-a-m b-j-y g- m-i- u-h j-u- g- -
-------------------------------------------
jaisay hi alarm bajay ga mein uth jaun ga -
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟
jaisay hi alarm bajay ga mein uth jaun ga -
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
---ے ہ- --ھ- --ت -لے گ---
____ ہ_ م___ و__ م__ گ_ -_
-ی-ے ہ- م-ھ- و-ت م-ے گ- --
---------------------------
جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -
0
ja---y h- al--- ---ay ga---i- u-h ja-- ga -
j_____ h_ a____ b____ g_ m___ u__ j___ g_ -
j-i-a- h- a-a-m b-j-y g- m-i- u-h j-u- g- -
-------------------------------------------
jaisay hi alarm bajay ga mein uth jaun ga -
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -
jaisay hi alarm bajay ga mein uth jaun ga -
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
--سے-ہی ا---ے--اس--چ- و-ت ہ--گ- -ہ ٹیلی--ن -ر---- -
____ ہ_ ا_ ک_ پ__ ک__ و__ ہ_ گ_ و_ ٹ______ ک__ گ_ -_
-ی-ے ہ- ا- ک- پ-س ک-ھ و-ت ہ- گ- و- ٹ-ل-ف-ن ک-ے گ- --
-----------------------------------------------------
جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -
0
j--say--i--ei-----hn- -ha-t- --n m-i--t--- -at- ho---
j_____ h_ m___ p_____ c_____ h__ m___ t___ j___ h__ -
j-i-a- h- m-i- p-r-n- c-a-t- h-n m-i- t-a- j-t- h-n -
-----------------------------------------------------
jaisay hi mein parhna chahta hon mein thak jata hon -
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -
jaisay hi mein parhna chahta hon mein thak jata hon -
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
-پ کب تک-ک---کر-- ---؟
__ ک_ ت_ ک__ ک___ گ_ ؟_
-پ ک- ت- ک-م ک-ی- گ- ؟-
------------------------
آپ کب تک کام کریں گے ؟
0
jais-- hi -ei- p--hna ch-h-a-h-- m--- t-ak ja-a h----
j_____ h_ m___ p_____ c_____ h__ m___ t___ j___ h__ -
j-i-a- h- m-i- p-r-n- c-a-t- h-n m-i- t-a- j-t- h-n -
-----------------------------------------------------
jaisay hi mein parhna chahta hon mein thak jata hon -
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
آپ کب تک کام کریں گے ؟
jaisay hi mein parhna chahta hon mein thak jata hon -
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
جب تک-ک- --ت- --- م-- کام -ر----ا--
__ ت_ ک_ س___ ہ__ م__ ک__ ک___ گ_ -_
-ب ت- ک- س-ت- ہ-ں م-ں ک-م ک-و- گ- --
-------------------------------------
جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -
0
j-isa- -i m-in ---h----h-h-a h-n mein--h-- ja---h-n--
j_____ h_ m___ p_____ c_____ h__ m___ t___ j___ h__ -
j-i-a- h- m-i- p-r-n- c-a-t- h-n m-i- t-a- j-t- h-n -
-----------------------------------------------------
jaisay hi mein parhna chahta hon mein thak jata hon -
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -
jaisay hi mein parhna chahta hon mein thak jata hon -
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
می- ک-----و--گا - ج- تک -ح--م-- --ں
___ ک__ ک___ گ_ - ج_ ت_ ص__ م__ ہ___
-ی- ک-م ک-و- گ- - ج- ت- ص-ت م-د ہ-ں-
-------------------------------------
میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں
0
ja---- h- ---- sa--- baras-ka---- ga-kaam ka-na---hor---un-g---
j_____ h_ m___ s____ b____ k_ h__ g_ k___ k____ c_____ d__ g_ -
j-i-a- h- m-i- s-a-h b-r-s k- h-n g- k-a- k-r-a c-h-r- d-n g- -
---------------------------------------------------------------
jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں
jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
کام-کرن- ---ب--ئ-----ب--ر ---پ---ہے -
___ ک___ ک_ ب____ و_ ب___ پ_ پ__ ہ_ -_
-ا- ک-ن- ک- ب-ا-ے و- ب-ت- پ- پ-ا ہ- --
---------------------------------------
کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -
0
j----y ---mei- ---t--ba-as--a---- g--kaa--k--n- --hor---un-ga -
j_____ h_ m___ s____ b____ k_ h__ g_ k___ k____ c_____ d__ g_ -
j-i-a- h- m-i- s-a-h b-r-s k- h-n g- k-a- k-r-a c-h-r- d-n g- -
---------------------------------------------------------------
jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -
jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
ک---ا-پکا-ے -ی -ج-ئ--وہ-اخبار------ہ--ہے -
_____ پ____ ک_ ب____ و_ ا____ پ__ ر__ ہ_ -_
-ھ-ن- پ-ا-ے ک- ب-ا-ے و- ا-ب-ر پ-ھ ر-ی ہ- --
--------------------------------------------
کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -
0
jai-ay h----in-saa-h--ara- ka-hon-g--ka---k---a--h---r---n-ga--
j_____ h_ m___ s____ b____ k_ h__ g_ k___ k____ c_____ d__ g_ -
j-i-a- h- m-i- s-a-h b-r-s k- h-n g- k-a- k-r-a c-h-r- d-n g- -
---------------------------------------------------------------
jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -
jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
گ-- ج-ن- ک- -جا-ے-و--پب /-ش-ا---ان- --- ب-ٹ-ا -ے -
___ ج___ ک_ ب____ و_ پ_ / ش___ خ___ م__ ب____ ہ_ -_
-ھ- ج-ن- ک- ب-ا-ے و- پ- / ش-ا- خ-ن- م-ں ب-ٹ-ا ہ- --
----------------------------------------------------
گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -
0
a-- k-- te-e--o-- -a--n-g-?
a__ k__ t________ k____ g__
a-p k-b t-l-p-o-e k-r-n g-?
---------------------------
aap kab telephone karen ge?
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -
aap kab telephone karen ge?
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
---- ت- --ھے--عل-- -ے--- -ہ-- -ہتا ہ---
____ ت_ م___ م____ ہ_ و_ ی___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ت- م-ھ- م-ل-م ہ- و- ی-ا- ر-ت- ہ- --
-----------------------------------------
جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -
0
a-p---b ----p-one-k-----ge?
a__ k__ t________ k____ g__
a-p k-b t-l-p-o-e k-r-n g-?
---------------------------
aap kab telephone karen ge?
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -
aap kab telephone karen ge?
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
ج--ں ---م-ھے م--و- ہے ---کی---و--بیمار-ہ---
____ ت_ م___ م____ ہ_ ا_ ک_ ب___ ب____ ہ_ -_
-ہ-ں ت- م-ھ- م-ل-م ہ- ا- ک- ب-و- ب-م-ر ہ- --
---------------------------------------------
جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -
0
a-p --b-tele-ho-e ---en---?
a__ k__ t________ k____ g__
a-p k-b t-l-p-o-e k-r-n g-?
---------------------------
aap kab telephone karen ge?
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -
aap kab telephone karen ge?
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
ج-ا- ت--مجھے--ع-و--ہ--ا- -- پ-- --م--ہ-- ہے--
____ ت_ م___ م____ ہ_ ا_ ک_ پ__ ک__ ن___ ہ_ -_
-ہ-ں ت- م-ھ- م-ل-م ہ- ا- ک- پ-س ک-م ن-ی- ہ- --
-----------------------------------------------
جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -
0
ja-say--i ----- --q- mil----a--
j_____ h_ m____ w___ m____ g_ -
j-i-a- h- m-j-e w-q- m-l-y g- -
-------------------------------
jaisay hi mujhe waqt milay ga -
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -
jaisay hi mujhe waqt milay ga -
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
--ں-س- -- ہو--ت-ا ---ں -و م-ں --- -ر-آ-جا----
___ س_ ی_ ہ__ ت__ ن___ ت_ م__ و__ پ_ آ ج___ -_
-ی- س- ی- ہ-ا ت-ا ن-ی- ت- م-ں و-ت پ- آ ج-ت- --
-----------------------------------------------
میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
0
ja-s-- hi-----e -aq- ---a---a -
j_____ h_ m____ w___ m____ g_ -
j-i-a- h- m-j-e w-q- m-l-y g- -
-------------------------------
jaisay hi mujhe waqt milay ga -
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
jaisay hi mujhe waqt milay ga -
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
م--- -س چھو- گ-ی ------یں----م-- ----پ- - جاتا--
____ ب_ چ___ گ__ ت__ ن___ ت_ م__ و__ پ_ آ ج___ -_
-ی-ی ب- چ-و- گ-ی ت-ی ن-ی- ت- م-ں و-ت پ- آ ج-ت- --
--------------------------------------------------
میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
0
ja-say h--mu--e-wa----ilay ga--
j_____ h_ m____ w___ m____ g_ -
j-i-a- h- m-j-e w-q- m-l-y g- -
-------------------------------
jaisay hi mujhe waqt milay ga -
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
jaisay hi mujhe waqt milay ga -
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
-ج-ے-ر--ت--نہ-- م-- تھا -ہ-ں--و-م-ں--قت-پ- آ---ت---
____ ر____ ن___ م__ ت__ ن___ ت_ م__ و__ پ_ آ ج___ -_
-ج-ے ر-س-ہ ن-ی- م-ا ت-ا ن-ی- ت- م-ں و-ت پ- آ ج-ت- --
-----------------------------------------------------
مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
0
j---a- h- i---- paas--u-- wa----o ---woh-tel--hone kare--a--
j_____ h_ i_ k_ p___ k___ w___ h_ g_ w__ t________ k___ g_ -
j-i-a- h- i- k- p-a- k-c- w-q- h- g- w-h t-l-p-o-e k-r- g- -
------------------------------------------------------------
jaisay hi is ke paas kuch waqt ho ga woh telephone kare ga -
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
jaisay hi is ke paas kuch waqt ho ga woh telephone kare ga -