Φράσεις

el Σύνδεσμοι 4   »   em Conjunctions

97 [ενενήντα επτά]

Σύνδεσμοι 4

Σύνδεσμοι 4

97 [ninety-seven]

Conjunctions

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Αγγλικά (US) Παίζω Περισσότερο
Αποκοιμήθηκε παρόλο που η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. He fe-- -s---p al-ho--- t-e-TV w-- -n. H_ f___ a_____ a_______ t__ T_ w__ o__ H- f-l- a-l-e- a-t-o-g- t-e T- w-s o-. -------------------------------------- He fell asleep although the TV was on. 0
Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά. H- -ta-e--- whi-e---t-o-gh it -a--lat-. H_ s_____ a w____ a_______ i_ w__ l____ H- s-a-e- a w-i-e a-t-o-g- i- w-s l-t-. --------------------------------------- He stayed a while although it was late. 0
Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού. H--di-n-t -om--alt----- w--ha----d- a--ap--i--me-t. H_ d_____ c___ a_______ w_ h__ m___ a_ a___________ H- d-d-’- c-m- a-t-o-g- w- h-d m-d- a- a-p-i-t-e-t- --------------------------------------------------- He didn’t come although we had made an appointment. 0
Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε. T---T- -----n.-N-v--th-les-- h----l- -s-e-p. T__ T_ w__ o__ N____________ h_ f___ a______ T-e T- w-s o-. N-v-r-h-l-s-, h- f-l- a-l-e-. -------------------------------------------- The TV was on. Nevertheless, he fell asleep. 0
Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο. I- --s-a-------la-e- ---er---less- he st-yed-- ----e. I_ w__ a______ l____ N____________ h_ s_____ a w_____ I- w-s a-r-a-y l-t-. N-v-r-h-l-s-, h- s-a-e- a w-i-e- ----------------------------------------------------- It was already late. Nevertheless, he stayed a while. 0
Είχαμε κανονίσει να συναντηθούμε. Παρόλ’ αυτά δεν ήρθε. We-h-d-m--e-an-ap----t------N--erth---ss,--- -idn’- -om-. W_ h__ m___ a_ a___________ N____________ h_ d_____ c____ W- h-d m-d- a- a-p-i-t-e-t- N-v-r-h-l-s-, h- d-d-’- c-m-. --------------------------------------------------------- We had made an appointment. Nevertheless, he didn’t come. 0
Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο. A--h--g-----ha- no -ic-nse,-h--dri-es -h- car. A_______ h_ h__ n_ l_______ h_ d_____ t__ c___ A-t-o-g- h- h-s n- l-c-n-e- h- d-i-e- t-e c-r- ---------------------------------------------- Although he has no license, he drives the car. 0
Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα. A-t-ou-h-t--------i- s--p--r-,-----ri--- s- ----. A_______ t__ r___ i_ s________ h_ d_____ s_ f____ A-t-o-g- t-e r-a- i- s-i-p-r-, h- d-i-e- s- f-s-. ------------------------------------------------- Although the road is slippery, he drives so fast. 0
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο. Al--o--h h--is d-un-,--e r-de---i---ic--le. A_______ h_ i_ d_____ h_ r____ h__ b_______ A-t-o-g- h- i- d-u-k- h- r-d-s h-s b-c-c-e- ------------------------------------------- Although he is drunk, he rides his bicycle. 0
Δεν έχει δίπλωμα. Παρόλ’ αυτά οδηγεί αυτοκίνητο. De-pi-- -a-i-g -o-------e-- licen-e-----), he--r-v-- t-e c-r. D______ h_____ n_ l______ / l______ (_____ h_ d_____ t__ c___ D-s-i-e h-v-n- n- l-c-n-e / l-c-n-e (-m-)- h- d-i-e- t-e c-r- ------------------------------------------------------------- Despite having no licence / license (am.), he drives the car. 0
Ο δρόμος γλιστράει. Παρόλ’ αυτά οδηγεί πολύ γρήγορα. D--pi-e -h--r--d bei-g----pp-r---he---i-e-----t. D______ t__ r___ b____ s________ h_ d_____ f____ D-s-i-e t-e r-a- b-i-g s-i-p-r-, h- d-i-e- f-s-. ------------------------------------------------ Despite the road being slippery, he drives fast. 0
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο. D--p-t- b--n- --u-k-----rid-s-t-- -ike. D______ b____ d_____ h_ r____ t__ b____ D-s-i-e b-i-g d-u-k- h- r-d-s t-e b-k-. --------------------------------------- Despite being drunk, he rides the bike. 0
Δεν βρίσκει δουλειά παρόλο που έχει σπουδάσει. A-t--ugh --e -e-- ----o----e, -he-c--’- ---d-a -o-. A_______ s__ w___ t_ c_______ s__ c____ f___ a j___ A-t-o-g- s-e w-n- t- c-l-e-e- s-e c-n-t f-n- a j-b- --------------------------------------------------- Although she went to college, she can’t find a job. 0
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει. A--h-ug- she----in---in, sh- doesn-t-go--o --- docto-. A_______ s__ i_ i_ p____ s__ d______ g_ t_ t__ d______ A-t-o-g- s-e i- i- p-i-, s-e d-e-n-t g- t- t-e d-c-o-. ------------------------------------------------------ Although she is in pain, she doesn’t go to the doctor. 0
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα. Alt-o-gh-s-e ha- no--oney- -he--u---- c--. A_______ s__ h__ n_ m_____ s__ b___ a c___ A-t-o-g- s-e h-s n- m-n-y- s-e b-y- a c-r- ------------------------------------------ Although she has no money, she buys a car. 0
Έχει σπουδάσει. Παρόλ’ αυτά δεν βρίσκει δουλειά. S-e w--t-t- -oll---- Ne---t-el-ss, she ca-’t--i-d - --b. S__ w___ t_ c_______ N____________ s__ c____ f___ a j___ S-e w-n- t- c-l-e-e- N-v-r-h-l-s-, s-e c-n-t f-n- a j-b- -------------------------------------------------------- She went to college. Nevertheless, she can’t find a job. 0
Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό. S-e--s--- p-in. -e--rth--ess----e---e-n-t-g- -o -he -o-t--. S__ i_ i_ p____ N____________ s__ d______ g_ t_ t__ d______ S-e i- i- p-i-. N-v-r-h-l-s-, s-e d-e-n-t g- t- t-e d-c-o-. ----------------------------------------------------------- She is in pain. Nevertheless, she doesn’t go to the doctor. 0
Δεν έχει χρήματα. Παρόλ’ αυτά θα αγοράσει αυτοκίνητο. S----as -o --n-y- --v-r---l-------e-b-ys ---a-. S__ h__ n_ m_____ N____________ s__ b___ a c___ S-e h-s n- m-n-y- N-v-r-h-l-s-, s-e b-y- a c-r- ----------------------------------------------- She has no money. Nevertheless, she buys a car. 0

Οι νέοι μαθαίνουν διαφορετικά από τους ηλικιωμένους

Τα παιδιά μαθαίνουν γλώσσες σχετικά γρήγορα. Στους ενήλικες αυτό παίρνει περισσότερο χρόνο. Αλλά τα παιδιά δε μαθαίνουν καλύτερα από τους ενήλικες. Μαθαίνουν απλώς διαφορετικά. Στη εκμάθηση των γλωσσών, το μυαλό πρέπει να καταφέρει πολλά. Πρέπει να μάθει πολλά πράγματα ταυτόχρονα. Όταν κάποιος μαθαίνει μια γλώσσα, δεν αρκεί μόνο να την επεξεργάζεται στο μυαλότου. Πρέπει να μάθει και πώς να προφέρει τις καινούριες λέξεις. Για να γίνει αυτό, τα όργανα ομιλίας πρέπει να μάθουν νέες κινήσεις. Επίσης, το μυαλό πρέπει να μάθει να αντιδρά σε νέες καταστάσεις. Είναι πρόκληση να μπορείς να επικοινωνείς σε μια ξένη γλώσσα. Οι ενήλικες μαθαίνουν γλώσσες, αλλά διαφορετικά σε κάθε ηλικία. Στα 20 ή στα 30 τους χρόνια, οι άνθρωποι είναι ακόμη συνηθισμένοι στην μελέτη. Δεν έχει περάσει πολύ καιρός από το σχολείο και τις σπουδές. Επομένως ο εγκέφαλος είναι σε καλή φόρμα. Ετσι, μπορεί να μάθει ξένες γλώσσες σε πολύ υψηλό επίπεδο. Οι άνθρωποι στην ηλικία των 40 μέχρι 50 ετών έχουν ήδη μάθει πολλά. Ο εγκέφαλός τους επωφελείται από αυτήν την εμπειρία. Μπορεί να συνδυάσει καλά τις νέες πληροφορίες με τις παλιές γνώσεις. Σε αυτήν την ηλικία μαθαίνει καλύτερα πράγματα με τα οποία είναι ήδη εξοικειωμένος. Για παράδειγμα, ξένες γλώσσες που μοιάζουν με γλώσσες που έμαθε στο παρελθόν. Στα 60 τους ή τα 70 τους, οι άνθρωποι έχουν συνήθως πολύ χρόνο. Μπορούν να κάνουν συχνά εξάσκηση. Αυτό, στις γλώσσες, είναι ιδιαιτέρα σημαντικό. Για παράδειγμα, οι άνθρωποι μεγαλύτερης ηλικίας μαθαίνουν ιδιαιτέρα καλά την γραφή μιας ξένης γλώσσας. Ωστόσο, μπορούμε να μάθουμε με επιτυχία σε όλες τις ηλικίες. Ο εγκέφαλος μπορεί να δημιουργήσει νέα νευρικά κύτταρα ακόμα και μετά την εφηβεία. Και το κάνει με ευχαρίστηση...