बह-त दे--ह--- के---व-ू- वह -ह---ह----ै
ब__ दे_ हो_ के बा___ व_ ठ__ हु_ है
ब-ु- द-र ह-न- क- ब-व-ू- व- ठ-र- ह-आ ह-
--------------------------------------
बहुत देर होने के बावजूद वह ठहरा हुआ है 0 sam-c---ay---d--k ------4s________________ a____ 4s-m-c-c-a-a-o-h-k a-y-y 4-------------------------samuchchayabodhak avyay 4
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно.
Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού.
ह--े-मि-ना-था- --र----व- न--- -या-है
ह__ मि__ था_ फि_ भी व_ न_ आ_ है
ह-न- म-ल-ा थ-, फ-र भ- व- न-ी- आ-ा ह-
------------------------------------
हमने मिलना था, फिर भी वह नहीं आया है 0 te-----za---h---n--ke-b-a--joo- -a- s- ---at_________ c______ k_ b________ v__ s_ g___t-l-e-i-a- c-a-a-e k- b-a-a-o-d v-h s- g-y--------------------------------------------teleevizan chalane ke baavajood vah so gaya
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε.
टे--विज़न--ालू--ा--फिर -- ---सो-ग-ा है
टे____ चा_ था_ फि_ भी व_ सो ग_ है
ट-ल-व-ज-न च-ल- थ-, फ-र भ- व- स- ग-ा ह-
--------------------------------------
टेलीविज़न चालू था, फिर भी वह सो गया है 0 telee-i-a---hal-n- -e b--v--o-d --h-so--a-at_________ c______ k_ b________ v__ s_ g___t-l-e-i-a- c-a-a-e k- b-a-a-o-d v-h s- g-y--------------------------------------------teleevizan chalane ke baavajood vah so gaya
Περισσότερες γλώσσες
Κάντε κλικ σε μια σημαία!
Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε.
प--े--ी -हु- द----ो -ई-थी--फ---भ- वह-ठ-रा--ै
प__ ही ब__ दे_ हो ग_ थी_ फि_ भी व_ ठ__ है
प-ल- ह- ब-ु- द-र ह- ग- थ-, फ-र भ- व- ठ-र- ह-
--------------------------------------------
पहले ही बहुत देर हो गई थी, फिर भी वह ठहरा है 0 t--e--------ha---e -- b--vajoo---ah -- gayat_________ c______ k_ b________ v__ s_ g___t-l-e-i-a- c-a-a-e k- b-a-a-o-d v-h s- g-y--------------------------------------------teleevizan chalane ke baavajood vah so gaya
उ--े-प-स-ल-इ---्--न होन--के-ब--जूद-व- -ा-ी च--ता-है
उ__ पा_ ला____ न हो_ के बा___ व_ गा_ च__ है
उ-क- प-स ल-इ-ै-्- न ह-न- क- ब-व-ू- व- ग-ड़- च-ा-ा ह-
---------------------------------------------------
उसके पास लाइसैन्स न होने के बावजूद वह गाड़ी चलाता है 0 ba-u--de--h--e-k- ba--ajood--ah-tha-ar---ua -aib____ d__ h___ k_ b________ v__ t______ h__ h__b-h-t d-r h-n- k- b-a-a-o-d v-h t-a-a-a h-a h-i-----------------------------------------------bahut der hone ke baavajood vah thahara hua hai
Περισσότερες γλώσσες
Κάντε κλικ σε μια σημαία!
Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο.
उसके पास लाइसैन्स न होने के बावजूद वह गाड़ी चलाता है
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο.
उस-ने---------है, फ----ी -- म-------ि- -लाता है
उ_ ने ब__ पी है_ फि_ भी व_ मो______ च__ है
उ- न- ब-ु- प- ह-, फ-र भ- व- म-ट-स-इ-ि- च-ा-ा ह-
-----------------------------------------------
उस ने बहुत पी है, फिर भी वह मोटरसाइकिल चलाता है 0 t--ee-i-a- ------- -h-, p--r bh-e-v-h ---ga-a-hait_________ c______ t___ p___ b___ v__ s_ g___ h__t-l-e-i-a- c-a-l-o t-a- p-i- b-e- v-h s- g-y- h-i-------------------------------------------------teleevizan chaaloo tha, phir bhee vah so gaya hai
Περισσότερες γλώσσες
Κάντε κλικ σε μια σημαία!
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει.
द--द--ो-े के ब-वजूद--ह-डॉ---- के-प-स-नही- जा र-- है
द__ हो_ के बा___ व_ डॉ___ के पा_ न_ जा र_ है
द-्- ह-न- क- ब-व-ू- व- ड-क-ट- क- प-स न-ी- ज- र-ी ह-
---------------------------------------------------
दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है 0 te-ee---an-c-a-l---th-- p-ir-b--e-vah ----a-----it_________ c______ t___ p___ b___ v__ s_ g___ h__t-l-e-i-a- c-a-l-o t-a- p-i- b-e- v-h s- g-y- h-i-------------------------------------------------teleevizan chaaloo tha, phir bhee vah so gaya hai
Περισσότερες γλώσσες
Κάντε κλικ σε μια σημαία!
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει.
दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα.
प-स- न ह-न- -े--ा--ूद -स-----ाड़ी-खर-दी है
पै_ न हो_ के बा___ उ_ ने गा_ ख__ है
प-स- न ह-न- क- ब-व-ू- उ- न- ग-ड़- ख-ी-ी ह-
-----------------------------------------
पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है 0 pa-a-e-----b-h-- de- -- ga-e ----,-p--r-bh---vah -hah----haip_____ h__ b____ d__ h_ g___ t____ p___ b___ v__ t______ h__p-h-l- h-e b-h-t d-r h- g-e- t-e-, p-i- b-e- v-h t-a-a-a h-i------------------------------------------------------------pahale hee bahut der ho gaee thee, phir bhee vah thahara hai
Περισσότερες γλώσσες
Κάντε κλικ σε μια σημαία!
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα.
पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है
pahale hee bahut der ho gaee thee, phir bhee vah thahara hai
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό.
उस-ो द----है,--िर-------ड-क-ट---े--ा--न-ीं जा र----ै
उ__ द__ है_ फि_ भी व_ डॉ___ के पा_ न_ जा र_ है
उ-क- द-्- ह-, फ-र भ- व- ड-क-ट- क- प-स न-ी- ज- र-ी ह-
----------------------------------------------------
उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है 0 pa---- he----h-- -----o gae- th------ir-b--e va- --a-a-a --ip_____ h__ b____ d__ h_ g___ t____ p___ b___ v__ t______ h__p-h-l- h-e b-h-t d-r h- g-e- t-e-, p-i- b-e- v-h t-a-a-a h-i------------------------------------------------------------pahale hee bahut der ho gaee thee, phir bhee vah thahara hai
Περισσότερες γλώσσες
Κάντε κλικ σε μια σημαία!
Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό.
उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है
pahale hee bahut der ho gaee thee, phir bhee vah thahara hai
Οι νέοι μαθαίνουν διαφορετικά από τους ηλικιωμένους
Τα παιδιά μαθαίνουν γλώσσες σχετικά γρήγορα.
Στους ενήλικες αυτό παίρνει περισσότερο χρόνο.
Αλλά τα παιδιά δε μαθαίνουν καλύτερα από τους ενήλικες.
Μαθαίνουν απλώς διαφορετικά.
Στη εκμάθηση των γλωσσών, το μυαλό πρέπει να καταφέρει πολλά.
Πρέπει να μάθει πολλά πράγματα ταυτόχρονα.
Όταν κάποιος μαθαίνει μια γλώσσα, δεν αρκεί μόνο να την επεξεργάζεται στο μυαλότου.
Πρέπει να μάθει και πώς να προφέρει τις καινούριες λέξεις.
Για να γίνει αυτό, τα όργανα ομιλίας πρέπει να μάθουν νέες κινήσεις.
Επίσης, το μυαλό πρέπει να μάθει να αντιδρά σε νέες καταστάσεις.
Είναι πρόκληση να μπορείς να επικοινωνείς σε μια ξένη γλώσσα.
Οι ενήλικες μαθαίνουν γλώσσες, αλλά διαφορετικά σε κάθε ηλικία.
Στα 20 ή στα 30 τους χρόνια, οι άνθρωποι είναι ακόμη συνηθισμένοι στην μελέτη.
Δεν έχει περάσει πολύ καιρός από το σχολείο και τις σπουδές.
Επομένως ο εγκέφαλος είναι σε καλή φόρμα.
Ετσι, μπορεί να μάθει ξένες γλώσσες σε πολύ υψηλό επίπεδο.
Οι άνθρωποι στην ηλικία των 40 μέχρι 50 ετών έχουν ήδη μάθει πολλά.
Ο εγκέφαλός τους επωφελείται από αυτήν την εμπειρία.
Μπορεί να συνδυάσει καλά τις νέες πληροφορίες με τις παλιές γνώσεις.
Σε αυτήν την ηλικία μαθαίνει καλύτερα πράγματα με τα οποία είναι ήδη εξοικειωμένος.
Για παράδειγμα, ξένες γλώσσες που μοιάζουν με γλώσσες που έμαθε στο παρελθόν.
Στα 60 τους ή τα 70 τους, οι άνθρωποι έχουν συνήθως πολύ χρόνο.
Μπορούν να κάνουν συχνά εξάσκηση.
Αυτό, στις γλώσσες, είναι ιδιαιτέρα σημαντικό.
Για παράδειγμα, οι άνθρωποι μεγαλύτερης ηλικίας μαθαίνουν ιδιαιτέρα καλά την γραφή μιας ξένης γλώσσας.
Ωστόσο, μπορούμε να μάθουμε με επιτυχία σε όλες τις ηλικίες.
Ο εγκέφαλος μπορεί να δημιουργήσει νέα νευρικά κύτταρα ακόμα και μετά την εφηβεία.
Και το κάνει με ευχαρίστηση...