Φράσεις

el Σύνδεσμοι 4   »   ko 접속사 4

97 [ενενήντα επτά]

Σύνδεσμοι 4

Σύνδεσμοι 4

97 [아흔일곱]

97 [aheun-ilgob]

접속사 4

jeobsogsa 4

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Κορεατικά Παίζω Περισσότερο
Αποκοιμήθηκε παρόλο που η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. 그- -----져-있었--- -- 들---. 그_ 티__ 켜_ 있____ 잠_ 들____ 그- 티-가 켜- 있-는-도 잠- 들-어-. ------------------------ 그는 티비가 켜져 있었는데도 잠이 들었어요. 0
je-b--gs- 4 j________ 4 j-o-s-g-a 4 ----------- jeobsogsa 4
Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά. 그는---는데--한---머---요. 그_ 늦____ 한__ 머_____ 그- 늦-는-도 한-을 머-렀-요- ------------------- 그는 늦었는데도 한참을 머물렀어요. 0
j--bsogsa-4 j________ 4 j-o-s-g-a 4 ----------- jeobsogsa 4
Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού. 그- --이 -었는-- 안--어요. 그_ 약__ 있____ 안 왔___ 그- 약-이 있-는-도 안 왔-요- ------------------- 그는 약속이 있었는데도 안 왔어요. 0
geun-u--tibiga --e--ye--iss--o-s-----edo-----i---u--e--s--o--. g______ t_____ k_______ i_______________ j____ d______________ g-u-e-n t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s-n-u-d-d- j-m-i d-u---o-s-e-y-. -------------------------------------------------------------- geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε. 티---켜져 있---- --데도 -- -- -었-요. 티__ 켜_ 있____ 그___ 그_ 잠_ 들____ 티-가 켜- 있-어-. 그-데- 그- 잠- 들-어-. ----------------------------- 티비가 켜져 있었어요. 그런데도 그는 잠이 들었어요. 0
geuneun-t-biga --e-jy-o -s---ossneunde-- -a----d------ss---yo. g______ t_____ k_______ i_______________ j____ d______________ g-u-e-n t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s-n-u-d-d- j-m-i d-u---o-s-e-y-. -------------------------------------------------------------- geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο. 이미-많이-늦---. ---도,-그- 한참--머물-어-. 이_ 많_ 늦____ 그____ 그_ 한__ 머_____ 이- 많- 늦-어-. 그-데-, 그- 한-을 머-렀-요- ------------------------------- 이미 많이 늦었어요. 그런데도, 그는 한참을 머물렀어요. 0
g-u---- t-b-ga-ky-o-y-o--s---o-sneu--e----am-i--eul-e-----oyo. g______ t_____ k_______ i_______________ j____ d______________ g-u-e-n t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s-n-u-d-d- j-m-i d-u---o-s-e-y-. -------------------------------------------------------------- geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
Είχαμε κανονίσει να συναντηθούμε. Παρόλ’ αυτά δεν ήρθε. 우리는---이--었어요.-그런--- 그- --왔어-. 우__ 약__ 있____ 그____ 그_ 안 왔___ 우-는 약-이 있-어-. 그-데-, 그- 안 왔-요- ----------------------------- 우리는 약속이 있었어요. 그런데도, 그는 안 왔어요. 0
geu--un -eu--e---neund--o---n--a---u--me--ull-o-s-eo-o. g______ n________________ h__________ m________________ g-u-e-n n-u---o-s-e-n-e-o h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ------------------------------------------------------- geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο. 그- ---이 ---도 운-- 해요. 그_ 면___ 없___ 운__ 해__ 그- 면-증- 없-데- 운-을 해-. -------------------- 그는 면허증이 없는데도 운전을 해요. 0
g--------e-j-----n-u-d-d---a-c----e---m-o-u---os---o--. g______ n________________ h__________ m________________ g-u-e-n n-u---o-s-e-n-e-o h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ------------------------------------------------------- geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα. 거리---끄러운데도 그는-너무--- --- --. 거__ 미_____ 그_ 너_ 빨_ 운__ 해__ 거-가 미-러-데- 그- 너- 빨- 운-을 해-. --------------------------- 거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요. 0
geun--n -euj--o--n-unde-----nch-m-e----e----le--s---y-. g______ n________________ h__________ m________________ g-u-e-n n-u---o-s-e-n-e-o h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ------------------------------------------------------- geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο. 그는-술에 취했--도 자-거를---. 그_ 술_ 취____ 자___ 타__ 그- 술- 취-는-도 자-거- 타-. -------------------- 그는 술에 취했는데도 자전거를 타요. 0
g---eu- yagso--i---s-e--sn-u---d-----w-ss--o--. g______ y_______ i_______________ a_ w_________ g-u-e-n y-g-o--- i-s-e-s-n-u-d-d- a- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
Δεν έχει δίπλωμα. Παρόλ’ αυτά οδηγεί αυτοκίνητο. 면허증- ---- ---고, 그--운-을-해요. 면___ 없___ 불____ 그_ 운__ 해__ 면-증- 없-데- 불-하-, 그- 운-을 해-. -------------------------- 면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요. 0
ge--eun-y---og-i --------neun--do -n -ass----o. g______ y_______ i_______________ a_ w_________ g-u-e-n y-g-o--- i-s-e-s-n-u-d-d- a- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
Ο δρόμος γλιστράει. Παρόλ’ αυτά οδηγεί πολύ γρήγορα. 찻길이-미끄러운데--불--고,----빨리 운-- -요. 찻__ 미_____ 불____ 그_ 빨_ 운__ 해__ 찻-이 미-러-데- 불-하-, 그- 빨- 운-을 해-. ------------------------------ 찻길이 미끄러운데도 불구하고, 그는 빨리 운전을 해요. 0
g--n----y---og-i-i------s--u-d--- a--w-ss-e---. g______ y_______ i_______________ a_ w_________ g-u-e-n y-g-o--- i-s-e-s-n-u-d-d- a- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο. 술이--했--도--구-고,-그--자전-를-타-. 술_ 취____ 불____ 그_ 자___ 타__ 술- 취-는-도 불-하-, 그- 자-거- 타-. -------------------------- 술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요. 0
t-b--a -----ye--i-s--oss--o-o.-g---eo-dedo---u-eu- ----i d-u----ss--oyo. t_____ k_______ i_____________ g__________ g______ j____ d______________ t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s---o-o- g-u-e-n-e-o g-u-e-n j-m-i d-u---o-s-e-y-. ------------------------------------------------------------------------ tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
Δεν βρίσκει δουλειά παρόλο που έχει σπουδάσει. 그녀--대학- 다녔는-도--일자리--못 -해요. 그__ 대__ 다_____ 일___ 못 구___ 그-는 대-을 다-는-도- 일-리- 못 구-요- -------------------------- 그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요. 0
t-bi-a-kye-j-eo---s----s--o--. ge--e--d-----eu-e-n-j------eul--o-s-e---. t_____ k_______ i_____________ g__________ g______ j____ d______________ t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s---o-o- g-u-e-n-e-o g-u-e-n j-m-i d-u---o-s-e-y-. ------------------------------------------------------------------------ tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει. 그-는---이 --데-, -원에 --가-. 그__ 통__ 있____ 병__ 안 가__ 그-는 통-이 있-데-, 병-에 안 가-. ----------------------- 그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요. 0
ti--g- k-eojy-o-i-s---ss----o- ge-l-o--edo ----eun -a--i-deul--o-------. t_____ k_______ i_____________ g__________ g______ j____ d______________ t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s---o-o- g-u-e-n-e-o g-u-e-n j-m-i d-u---o-s-e-y-. ------------------------------------------------------------------------ tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα. 그-는-돈이 없는-도, ---를 사요. 그__ 돈_ 없____ 자___ 사__ 그-는 돈- 없-데-, 자-차- 사-. --------------------- 그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요. 0
im---a-----n--j-eo---eoyo. geuleond-----geu-----h--c------l m-o-ul----s--oy-. i__ m_____ n______________ g___________ g______ h__________ m________________ i-i m-n--- n-u---o-s-e-y-. g-u-e-n-e-o- g-u-e-n h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ----------------------------------------------------------------------------- imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
Έχει σπουδάσει. Παρόλ’ αυτά δεν βρίσκει δουλειά. 그-는 대-을-다-어요.-그럼-도 불구--,--녀는-일자------해-. 그__ 대__ 다____ 그___ 불____ 그__ 일___ 못 구___ 그-는 대-을 다-어-. 그-에- 불-하-, 그-는 일-리- 못 구-요- ---------------------------------------- 그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요. 0
im---a-h---n-u-----s---yo.----le--ded---geun--- ---ch-m--u--m--m----oss--o--. i__ m_____ n______________ g___________ g______ h__________ m________________ i-i m-n--- n-u---o-s-e-y-. g-u-e-n-e-o- g-u-e-n h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ----------------------------------------------------------------------------- imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό. 그녀---증이--어-.--럼---불-하고, 그-는 병원에 안 가-. 그__ 통__ 있___ 그___ 불____ 그__ 병__ 안 가__ 그-는 통-이 있-요- 그-에- 불-하-, 그-는 병-에 안 가-. ------------------------------------- 그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요. 0
i---ma-h---n--j---s--eoyo. -e---o---do,--e----n h-n-h-m--u--m--mulleo-s-eoy-. i__ m_____ n______________ g___________ g______ h__________ m________________ i-i m-n--- n-u---o-s-e-y-. g-u-e-n-e-o- g-u-e-n h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ----------------------------------------------------------------------------- imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
Δεν έχει χρήματα. Παρόλ’ αυτά θα αγοράσει αυτοκίνητο. 그-는--- ---.---에- ----,---는-차를-사요. 그__ 돈_ 없___ 그___ 불____ 그__ 차_ 사__ 그-는 돈- 없-요- 그-에- 불-하-, 그-는 차- 사-. --------------------------------- 그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요. 0
ulineun y--s-g-i--ss-e--s-eo-o. -e----n----- -eun-u---n wass---yo. u______ y_______ i_____________ g___________ g______ a_ w_________ u-i-e-n y-g-o--- i-s-e-s---o-o- g-u-e-n-e-o- g-u-e-n a- w-s---o-o- ------------------------------------------------------------------ ulineun yagsog-i iss-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun an wass-eoyo.

Οι νέοι μαθαίνουν διαφορετικά από τους ηλικιωμένους

Τα παιδιά μαθαίνουν γλώσσες σχετικά γρήγορα. Στους ενήλικες αυτό παίρνει περισσότερο χρόνο. Αλλά τα παιδιά δε μαθαίνουν καλύτερα από τους ενήλικες. Μαθαίνουν απλώς διαφορετικά. Στη εκμάθηση των γλωσσών, το μυαλό πρέπει να καταφέρει πολλά. Πρέπει να μάθει πολλά πράγματα ταυτόχρονα. Όταν κάποιος μαθαίνει μια γλώσσα, δεν αρκεί μόνο να την επεξεργάζεται στο μυαλότου. Πρέπει να μάθει και πώς να προφέρει τις καινούριες λέξεις. Για να γίνει αυτό, τα όργανα ομιλίας πρέπει να μάθουν νέες κινήσεις. Επίσης, το μυαλό πρέπει να μάθει να αντιδρά σε νέες καταστάσεις. Είναι πρόκληση να μπορείς να επικοινωνείς σε μια ξένη γλώσσα. Οι ενήλικες μαθαίνουν γλώσσες, αλλά διαφορετικά σε κάθε ηλικία. Στα 20 ή στα 30 τους χρόνια, οι άνθρωποι είναι ακόμη συνηθισμένοι στην μελέτη. Δεν έχει περάσει πολύ καιρός από το σχολείο και τις σπουδές. Επομένως ο εγκέφαλος είναι σε καλή φόρμα. Ετσι, μπορεί να μάθει ξένες γλώσσες σε πολύ υψηλό επίπεδο. Οι άνθρωποι στην ηλικία των 40 μέχρι 50 ετών έχουν ήδη μάθει πολλά. Ο εγκέφαλός τους επωφελείται από αυτήν την εμπειρία. Μπορεί να συνδυάσει καλά τις νέες πληροφορίες με τις παλιές γνώσεις. Σε αυτήν την ηλικία μαθαίνει καλύτερα πράγματα με τα οποία είναι ήδη εξοικειωμένος. Για παράδειγμα, ξένες γλώσσες που μοιάζουν με γλώσσες που έμαθε στο παρελθόν. Στα 60 τους ή τα 70 τους, οι άνθρωποι έχουν συνήθως πολύ χρόνο. Μπορούν να κάνουν συχνά εξάσκηση. Αυτό, στις γλώσσες, είναι ιδιαιτέρα σημαντικό. Για παράδειγμα, οι άνθρωποι μεγαλύτερης ηλικίας μαθαίνουν ιδιαιτέρα καλά την γραφή μιας ξένης γλώσσας. Ωστόσο, μπορούμε να μάθουμε με επιτυχία σε όλες τις ηλικίες. Ο εγκέφαλος μπορεί να δημιουργήσει νέα νευρικά κύτταρα ακόμα και μετά την εφηβεία. Και το κάνει με ευχαρίστηση...