Φράσεις

el Επιρρήματα   »   bg Наречия

100 [εκατό]

Επιρρήματα

Επιρρήματα

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Βουλγαρικά Παίζω Περισσότερο
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα в-че - ----не в___ – о__ н_ в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
Nar--h-ya N________ N-r-c-i-a --------- Narechiya
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο; Б--- -и--т---еч- - --р--н? Б___ л_ с__ в___ в Б______ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
N-r-ch-ya N________ N-r-c-i-a --------- Narechiya
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα. Н-- о-е н-. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
ve--e –-os---e ne v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
κάποιος – κανείς / κανένας ня--й - н-к-й н____ – н____ н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
v-c------s--he -e v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
Ξέρετε κάποιον εδώ; П-з--в--е -и-н-к-го ту-? П________ л_ н_____ т___ П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
veche –-oshche ne v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ. Не, -е поз--в-м--и-ого-ту-. Н__ н_ п_______ н_____ т___ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
B-l- l- st--v--h--v -erlin? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
ακόμα – όχι πια / πλέον о---– ---а о__ – н___ о-е – н-м- ---------- още – няма 0
B-li li --e --ch- v--er-in? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ; Щ--ос--н--е--и о-------о --к? Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___ Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
Bi-- li --- vec---- --r---? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ. Не, ня-- -- оста-- --л---тук. Н__ н___ д_ о_____ д____ т___ Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
Ne----hch--ne. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο още -е-- – н--о п-в-че о__ н___ – н___ п_____ о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
N-, o--c-e---. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα; Же-а----л----- ---о -а --е-е? Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____ Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
Ne-----che --. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο. Не--не-же--я-нищ- -ов-ч-. Н__ н_ ж____ н___ п______ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
ny-k-y-– n--oy n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα в--- н-що-–-о-е-н--о в___ н___ – о__ н___ в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
ny-ko--– -ik-y n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
Έχετε φάει ήδη κάτι; Я-охт--л------ н-що? Я_____ л_ в___ н____ Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
n--koy - -i--y n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα. Не- о-е-н-----е-с-м я-. Н__ о__ н___ н_ с__ я__ Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
Po---v--e -i nya-og- tuk? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος о-- н--о--– н-кой-п---че о__ н____ – н____ п_____ о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
Po-n-v--e--i -ya--g--tu-? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ; Же-ае-ли-о-е някой-----? Ж____ л_ о__ н____ к____ Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
P-zna-at---i--y--o-- t-k? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
Όχι, κανείς άλλος. Не-----о-. Н__ н_____ Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
Ne---e -oz-a----n----- tu-. N__ n_ p_______ n_____ t___ N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.

Η αραβική γλώσσα

Η αραβική γλώσσα είναι μία από τις σπουδαιότερες στον κόσμο. Περισσότεροι από 300 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν αραβικά. Ζούνε σε περισσότερες από 20 διαφορετικές χώρες. Τα αραβικά ανήκουν στις αφροασιατικές γλώσσες. Η αραβική γλώσσα δημιουργήθηκε πριν από πολλές χιλιετίες. Αρχικά η γλώσσα ομιλούταν στην αραβική χερσόνησο. Από εκεί εξαπλώθηκε περαιτέρω. Ο γραπτός λόγος στην αραβική γλώσσα διαφέρει πολύ από την επίσημη γλώσσα. Επίσης, υπάρχουν πολλές διαφορετικές αραβικές διάλεκτοι. Θα μπορούσε κανείς να πει ότι σε κάθε περιοχή μιλούν και διαφορετικά. Συχνά, άτομα που μιλούν διάφορες διαλέκτους δεν μπορούν να συνεννοηθούν μεταξύ τους. Οι ταινίες των αραβικών χωρών συνήθως μεταγλωττίζονται γι' αυτόν το λόγο. Μόνο έτσι μπορούν να γίνουν κατανοητές σε όλες τις αραβόφωνες περιοχές. Τα κλασσικά επίσημα αραβικά δεν ομιλούνται σχεδόν καθόλου σήμερα. Υπάρχουν μόνο σε γραπτή μορφή. Τα βιβλία και οι εφημερίδες χρησιμοποιούν την κλασσική επίσημη αραβική γλώσσα. Μέχρι σήμερα, τα αραβικά δεν έχουν την δική τους τεχνική γλώσσα. Οι ορολογίες έρχονται συχνά από άλλες γλώσσες. Εδώ κυριαρχούν κυρίως τα γαλλικά και τα αγγλικά. Το ενδιαφέρον για τα αραβικά έχει αυξηθεί πολύ τα τελευταία χρόνια. Όλο και περισσότεροι άνθρωποι θέλουν να μάθουν αραβικά. Σε κάθε πανεπιστήμιο και σε πολλά σχολεία προσφέρονται μαθήματα. Πολλοί άνθρωποι βρίσκουν την αραβική γραφή ιδιαιτέρα συναρπαστική. Γράφεται με φορά από τα δεξιά προς τα αριστερά. Η προφορά και η γραμματική των Αραβικών δεν είναι τόσο απλή. Υπάρχουν πολλοί ήχοι και κανόνες που είναι άγνωστοι στις άλλες γλώσσες. Για αυτό, κατά την εκμάθηση, πρέπει να ακολουθούμε μια ορισμένη σειρά. Πρώτα η προφορά, μετά η γραμματική, μετά η γραφή...