Φράσεις

el Επιρρήματα   »   eo Adverboj

100 [εκατό]

Επιρρήματα

Επιρρήματα

100 [cent]

Adverboj

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Εσπεράντο Παίζω Περισσότερο
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα ja--- -nk------e j__ – a______ n_ j-m – a-k-r-ŭ n- ---------------- jam – ankoraŭ ne 0
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο; Ĉ- -i-jam--s-i--en Be-li-o? Ĉ_ v_ j__ e____ e_ B_______ Ĉ- v- j-m e-t-s e- B-r-i-o- --------------------------- Ĉu vi jam estis en Berlino? 0
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα. Ne---n--raŭ -e. N__ a______ n__ N-, a-k-r-ŭ n-. --------------- Ne, ankoraŭ ne. 0
κάποιος – κανείς / κανένας i- --n-n-u i_ – n____ i- – n-n-u ---------- iu – neniu 0
Ξέρετε κάποιον εδώ; Ĉu vi--on-s-i-- ĉi-ti-? Ĉ_ v_ k____ i__ ĉ______ Ĉ- v- k-n-s i-n ĉ---i-? ----------------------- Ĉu vi konas iun ĉi-tie? 0
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ. N---mi-ko-a----n-un ĉ--t--. N__ m_ k____ n_____ ĉ______ N-, m- k-n-s n-n-u- ĉ---i-. --------------------------- Ne, mi konas neniun ĉi-tie. 0
ακόμα – όχι πια / πλέον p---- ne plu p__ – n_ p__ p-u – n- p-u ------------ plu – ne plu 0
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ; Ĉ--v--pl--restas lo--e--i-t-e? Ĉ_ v_ p__ r_____ l____ ĉ______ Ĉ- v- p-u r-s-a- l-n-e ĉ---i-? ------------------------------ Ĉu vi plu restas longe ĉi-tie? 0
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ. Ne- -i--- --u--esta----ng- ĉ--t--. N__ m_ n_ p__ r_____ l____ ĉ______ N-, m- n- p-u r-s-a- l-n-e ĉ---i-. ---------------------------------- Ne, mi ne plu restas longe ĉi-tie. 0
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο anko----i----n-n-o-pli a______ i_ – n____ p__ a-k-r-ŭ i- – n-n-o p-i ---------------------- ankoraŭ io – nenio pli 0
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα; Ĉu -- ----- --i--i-a--o-aŭ --n? Ĉ_ v_ ŝ____ t_____ a______ i___ Ĉ- v- ŝ-t-s t-i-k- a-k-r-ŭ i-n- ------------------------------- Ĉu vi ŝatus trinki ankoraŭ ion? 0
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο. Ne- ----ez---s---ni-n -li. N__ m_ d______ n_____ p___ N-, m- d-z-r-s n-n-o- p-i- -------------------------- Ne, mi deziras nenion pli. 0
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα jam--o-– a--oraŭ-nen-o j__ i_ – a______ n____ j-m i- – a-k-r-ŭ n-n-o ---------------------- jam io – ankoraŭ nenio 0
Έχετε φάει ήδη κάτι; Ĉu v- ja---an--s-i-n? Ĉ_ v_ j__ m_____ i___ Ĉ- v- j-m m-n-i- i-n- --------------------- Ĉu vi jam manĝis ion? 0
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα. N-- -i ----i----k--aŭ nen--n. N__ m_ m_____ a______ n______ N-, m- m-n-i- a-k-r-ŭ n-n-o-. ----------------------------- Ne, mi manĝis ankoraŭ nenion. 0
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος a--o--ŭ-iu – ----u-pli a______ i_ – n____ p__ a-k-r-ŭ i- – n-n-u p-i ---------------------- ankoraŭ iu – neniu pli 0
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ; Ĉ- ------- iu--a-u- -a---? Ĉ_ a______ i_ ŝ____ k_____ Ĉ- a-k-r-ŭ i- ŝ-t-s k-f-n- -------------------------- Ĉu ankoraŭ iu ŝatus kafon? 0
Όχι, κανείς άλλος. N-,--eniu p-i. N__ n____ p___ N-, n-n-u p-i- -------------- Ne, neniu pli. 0

Η αραβική γλώσσα

Η αραβική γλώσσα είναι μία από τις σπουδαιότερες στον κόσμο. Περισσότεροι από 300 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν αραβικά. Ζούνε σε περισσότερες από 20 διαφορετικές χώρες. Τα αραβικά ανήκουν στις αφροασιατικές γλώσσες. Η αραβική γλώσσα δημιουργήθηκε πριν από πολλές χιλιετίες. Αρχικά η γλώσσα ομιλούταν στην αραβική χερσόνησο. Από εκεί εξαπλώθηκε περαιτέρω. Ο γραπτός λόγος στην αραβική γλώσσα διαφέρει πολύ από την επίσημη γλώσσα. Επίσης, υπάρχουν πολλές διαφορετικές αραβικές διάλεκτοι. Θα μπορούσε κανείς να πει ότι σε κάθε περιοχή μιλούν και διαφορετικά. Συχνά, άτομα που μιλούν διάφορες διαλέκτους δεν μπορούν να συνεννοηθούν μεταξύ τους. Οι ταινίες των αραβικών χωρών συνήθως μεταγλωττίζονται γι' αυτόν το λόγο. Μόνο έτσι μπορούν να γίνουν κατανοητές σε όλες τις αραβόφωνες περιοχές. Τα κλασσικά επίσημα αραβικά δεν ομιλούνται σχεδόν καθόλου σήμερα. Υπάρχουν μόνο σε γραπτή μορφή. Τα βιβλία και οι εφημερίδες χρησιμοποιούν την κλασσική επίσημη αραβική γλώσσα. Μέχρι σήμερα, τα αραβικά δεν έχουν την δική τους τεχνική γλώσσα. Οι ορολογίες έρχονται συχνά από άλλες γλώσσες. Εδώ κυριαρχούν κυρίως τα γαλλικά και τα αγγλικά. Το ενδιαφέρον για τα αραβικά έχει αυξηθεί πολύ τα τελευταία χρόνια. Όλο και περισσότεροι άνθρωποι θέλουν να μάθουν αραβικά. Σε κάθε πανεπιστήμιο και σε πολλά σχολεία προσφέρονται μαθήματα. Πολλοί άνθρωποι βρίσκουν την αραβική γραφή ιδιαιτέρα συναρπαστική. Γράφεται με φορά από τα δεξιά προς τα αριστερά. Η προφορά και η γραμματική των Αραβικών δεν είναι τόσο απλή. Υπάρχουν πολλοί ήχοι και κανόνες που είναι άγνωστοι στις άλλες γλώσσες. Για αυτό, κατά την εκμάθηση, πρέπει να ακολουθούμε μια ορισμένη σειρά. Πρώτα η προφορά, μετά η γραμματική, μετά η γραφή...