ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ե-բև----երբ-ք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
m-k-ayn-r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
երբևէ - երբեք
makbayner
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Ե--ևէ -ի----ամ Բե--ինում-եղե-լ ե-:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
ma--a---r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
makbayner
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Ո-,-----ի-անգ-մ:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
y--b-v-----er-ek’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
yerbeve - yerbek’
κάποιος – κανείς / κανένας
ինչ--ր -եկ- - ո---ք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
y-rb--e - --rbek’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
κάποιος – κανείς / κανένας
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
yerbeve - yerbek’
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Ի-չ -ր--եկ-- (ոչ-----այ-տ-ղ---նա-ո--- եք:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
y-r---e---ye-b-k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
yerbeve - yerbek’
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Ոչ,-ես այստե--ո-----ի(ոչ ոք-- չ-- -անա----:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Y-rb--e--i a--am --r-l-n---ye-he՞- y-k’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
ακόμα – όχι πια / πλέον
դ-ռ - -յ--ս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
Y-rb--- mi---gam B-r-lin-m ye--e-- -ek’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
ακόμα – όχι πια / πλέον
դեռ - այլևս
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Ա--տ-ղ-դե- երկա՞ր-ե----ա-ու:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Y--b--- -i---g-m --rr--num----he-l yek’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Ոչ, -ս--յ--եղ ---ևս --- մ--լո-:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
Vo---,-v-c-- ---angam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, voch’ mi angam
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
դ-ռ---չ որ-բ-ն--ո--նչ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
Voch’,-v----------g-m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
Voch’, voch’ mi angam
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Դ-ռ---- որ -----ւ-ու՞մ-եք-խ---:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
Vo--’---o-h’ m--an-am
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Voch’, voch’ mi angam
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Ոչ- -ս -չինչ-չեմ ----ւմ:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
i--h’-v-r-m-k-----och----k’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
inch’-vor meky - voch’ vok’
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ար--- -նչ -ր բ---- դ-ռ-ո---չ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
inch’-v-r----y - v--h’ vo-’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
inch’-vor meky - voch’ vok’
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Արդ-ն------ր -ա- --ր-՞--ե-:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
in-h------m--y ---och---o-’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
inch’-vor meky - voch’ vok’
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Ոչ- --- -ս--չ-նչ-չ-- ----լ:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
I-c---v-- -e-i--(--c-’ -ok’--ay-t-g- cha--c-’--m--e-’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
ուրի-- - ու--- ոչ -ք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
I-ch---o--mekin (v--h--v-k’--ay----- --a--c---՞m-ye-’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Ինչ ----ե-ը-սո-ր- --նկա--ւ՞մ--:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
I--h’ vor me-in (-o--- ---’i---stegh-------h-u՞m-ye-’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Όχι, κανείς άλλος.
Ոչ--ոչ -ք:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
V--h’, -e--a-s-e-- --c-’-meki-vo-h’ v--’----h--e--ch--a-h’-m
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
Όχι, κανείς άλλος.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um