Phrasebook

em Small Talk 1   »   ru Лёгкая беседа 1

20 [twenty]

Small Talk 1

Small Talk 1

20 [двадцать]

20 [dvadtsatʹ]

Лёгкая беседа 1

Lëgkaya beseda 1

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Russian Play More
Make yourself comfortable! Ра-п-л---йте-ь! Р______________ Р-с-о-а-а-т-с-! --------------- Располагайтесь! 0
L--ka-- -ese-a-1 L______ b_____ 1 L-g-a-a b-s-d- 1 ---------------- Lëgkaya beseda 1
Please, feel right at home! Ч--ству-----ебя ка--д-ма. Ч_________ с___ к__ д____ Ч-в-т-у-т- с-б- к-к д-м-. ------------------------- Чувствуйте себя как дома. 0
L-g-ay--be---a-1 L______ b_____ 1 L-g-a-a b-s-d- 1 ---------------- Lëgkaya beseda 1
What would you like to drink? Чт--Вы--у---- -ить? Ч__ В_ б_____ п____ Ч-о В- б-д-т- п-т-? ------------------- Что Вы будeте пить? 0
Ra--ol---yt-s-! R______________ R-s-o-a-a-t-s-! --------------- Raspolagaytesʹ!
Do you like music? Вы --бите -у--ку? В_ л_____ м______ В- л-б-т- м-з-к-? ----------------- Вы любите музыку? 0
Ra-po---a--e-ʹ! R______________ R-s-o-a-a-t-s-! --------------- Raspolagaytesʹ!
I like classical music. Я лю-лю--лассиче-к-ю му-ыку. Я л____ к___________ м______ Я л-б-ю к-а-с-ч-с-у- м-з-к-. ---------------------------- Я люблю классическую музыку. 0
R--polag--t---! R______________ R-s-o-a-a-t-s-! --------------- Raspolagaytesʹ!
These are my CD’s. В-т т-- мои---м--кт--и---. В__ т__ м__ к______ д_____ В-т т-т м-и к-м-а-т д-с-и- -------------------------- Вот тут мои компакт диски. 0
Ch-vstv---e --bya --k -om-. C__________ s____ k__ d____ C-u-s-v-y-e s-b-a k-k d-m-. --------------------------- Chuvstvuyte sebya kak doma.
Do you play a musical instrument? Вы--г-ает- -а--а-------у-----струме-те? В_ и______ н_ к___________ и___________ В- и-р-е-е н- к-к-м-н-б-д- и-с-р-м-н-е- --------------------------------------- Вы играете на каком-нибудь инструменте? 0
C-uvs-vuyte s-b-a-k---doma. C__________ s____ k__ d____ C-u-s-v-y-e s-b-a k-k d-m-. --------------------------- Chuvstvuyte sebya kak doma.
This is my guitar. Вот--о--г-т--а. В__ м__ г______ В-т м-я г-т-р-. --------------- Вот моя гитара. 0
C--v-t-uy----ebya--a----ma. C__________ s____ k__ d____ C-u-s-v-y-e s-b-a k-k d-m-. --------------------------- Chuvstvuyte sebya kak doma.
Do you like to sing? В-------е -ет-? В_ л_____ п____ В- л-б-т- п-т-? --------------- Вы любите петь? 0
C-to--- -u-et- pitʹ? C___ V_ b_____ p____ C-t- V- b-d-t- p-t-? -------------------- Chto Vy budete pitʹ?
Do you have children? У------с-ь-де-и? У В__ е___ д____ У В-с е-т- д-т-? ---------------- У Вас есть дети? 0
C----Vy----e-- --tʹ? C___ V_ b_____ p____ C-t- V- b-d-t- p-t-? -------------------- Chto Vy budete pitʹ?
Do you have a dog? У-В-- -----с-ба-а? У В__ е___ с______ У В-с е-т- с-б-к-? ------------------ У Вас есть собака? 0
Ch-o V------te--i-ʹ? C___ V_ b_____ p____ C-t- V- b-d-t- p-t-? -------------------- Chto Vy budete pitʹ?
Do you have a cat? У Ва--ес-- -о---? У В__ е___ к_____ У В-с е-т- к-ш-а- ----------------- У Вас есть кошка? 0
Vy-l-u---- m-zyku? V_ l______ m______ V- l-u-i-e m-z-k-? ------------------ Vy lyubite muzyku?
These are my books. В-т-мо--кни--. В__ м__ к_____ В-т м-и к-и-и- -------------- Вот мои книги. 0
V--l---i-- -u-y--? V_ l______ m______ V- l-u-i-e m-z-k-? ------------------ Vy lyubite muzyku?
I am currently reading this book. С-йча- --ч--аю -ту-к-и--. С_____ я ч____ э__ к_____ С-й-а- я ч-т-ю э-у к-и-у- ------------------------- Сейчас я читаю эту книгу. 0
V--ly--it- -u-y-u? V_ l______ m______ V- l-u-i-e m-z-k-? ------------------ Vy lyubite muzyku?
What do you like to read? Ч----- -ю-и-- -ита-ь? Ч__ В_ л_____ ч______ Ч-о В- л-б-т- ч-т-т-? --------------------- Что Вы любите читать? 0
Ya lyubl-- ---s-i-he-ku-u--u--ku. Y_ l______ k_____________ m______ Y- l-u-l-u k-a-s-c-e-k-y- m-z-k-. --------------------------------- Ya lyublyu klassicheskuyu muzyku.
Do you like to go to concerts? Вы л-би-е-х--и-ь -- -онц-рт? В_ л_____ х_____ н_ к_______ В- л-б-т- х-д-т- н- к-н-е-т- ---------------------------- Вы любите ходить на концерт? 0
Y---y---yu ----siches--y------k-. Y_ l______ k_____________ m______ Y- l-u-l-u k-a-s-c-e-k-y- m-z-k-. --------------------------------- Ya lyublyu klassicheskuyu muzyku.
Do you like to go to the theatre / theater (am.)? Вы-л-б--е х--ит--в т-а-р? В_ л_____ х_____ в т_____ В- л-б-т- х-д-т- в т-а-р- ------------------------- Вы любите ходить в театр? 0
Ya l-ub--- k------h-s-uy----z--u. Y_ l______ k_____________ m______ Y- l-u-l-u k-a-s-c-e-k-y- m-z-k-. --------------------------------- Ya lyublyu klassicheskuyu muzyku.
Do you like to go to the opera? В- лю--т----дить - оп-р-? В_ л_____ х_____ в о_____ В- л-б-т- х-д-т- в о-е-у- ------------------------- Вы любите ходить в оперу? 0
V---tut m-- kom-a-- diski. V__ t__ m__ k______ d_____ V-t t-t m-i k-m-a-t d-s-i- -------------------------- Vot tut moi kompakt diski.

Mother language? Father language!

As a child, from whom did you learn your language? For sure you'll say: From mother! Most people in the world think that. The term "mother language" exists in almost all nations. The English as well as the Chinese are familiar with it. Perhaps because mothers spend more time with the children. But recent studies have come to different results. They show that our language is mostly the language of our fathers. Researchers examined genetic material and languages of mixed tribes. In such tribes, the parents came from different cultures. These tribes originated thousands of years ago. Large migratory movements were the reason for this. The genetic material of these mixed tribes was genetically analyzed. Then it was compared to the language of the tribe. Most tribes speak the language of their male ancestors. That means, the language of the country comes from the Y chromosome. So men brought their language with them to foreign lands. And the women there then adopted the new language of the men. But even today, fathers have a great deal of influence on our language. Because when learning, babies are oriented toward the language of their father. Fathers speak considerably less with their children. The male sentence structure is also simpler than that of the female. As a result, the language of the father is better suited for babies. It doesn't overwhelm them and is easier to learn as a result. That is why children prefer to imitate "Dad" when speaking rather than "Mum". Later, the mother's vocabulary shapes the child's language. In this way, mothers influence our language as well as fathers. So it should be called parental language!
Did you know?
Italian is counted among the Romance languages. That means that it developed out of Latin. Italian is the native language of about 70 million people. The majority of those live in Italy. Italian is also understood in Slovenia and Croatia. The language traveled as far away as Africa through colonial politics. Even today, Italian is understood in Libya, Somalia, and Eritrea by many older people. Numerous emigrants also took the language with them to their new homeland. Most notably there are many Italian-language communities in South America. Often Italian has mixed in with Spanish in those areas and created new languages. The unusual thing about Italian is its many different dialects. Some experts even speak of individual languages. The orthography of Italian is not difficult; it follows the pronunciation. For many, Italian is the most beautiful language in the world! Perhaps because it is the language of music, design and good cuisine?