Phrasebook

em In the hotel – Arrival   »   kk Қонақ үйде – Келу

27 [twenty-seven]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [жиырма жеті]

27 [jïırma jeti]

Қонақ үйде – Келу

Qonaq üyde – Kelw

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Kazakh Play More
Do you have a vacant room? С-----д---ос-б-л-----р-м-? С_______ б__ б____ б__ м__ С-з-е-д- б-с б-л-е б-р м-? -------------------------- Сіздерде бос бөлме бар ма? 0
Qo-aq üyde-----lw Q____ ü___ – K___ Q-n-q ü-d- – K-l- ----------------- Qonaq üyde – Kelw
I have booked a room. М-н--ө-м-----р--ь-----ойғ-----. М__ б______ б_______ қ_________ М-н б-л-е-і б-о-ь-а- қ-й-а-м-н- ------------------------------- Мен бөлмені броньдап қойғанмын. 0
Q--a- ü--- --Kelw Q____ ü___ – K___ Q-n-q ü-d- – K-l- ----------------- Qonaq üyde – Kelw
My name is Miller. Ме--ң-тег-м-Мюлл-р. М____ т____ М______ М-н-ң т-г-м М-л-е-. ------------------- Менің тегім Мюллер. 0
Si-derd---o---ölme--ar--a? S_______ b__ b____ b__ m__ S-z-e-d- b-s b-l-e b-r m-? -------------------------- Sizderde bos bölme bar ma?
I need a single room. Маған-бір--рын--қ---лме--ер-к. М____ б__ о______ б____ к_____ М-ғ-н б-р о-ы-д-қ б-л-е к-р-к- ------------------------------ Маған бір орындық бөлме керек. 0
S------e bo- -öl--------a? S_______ b__ b____ b__ m__ S-z-e-d- b-s b-l-e b-r m-? -------------------------- Sizderde bos bölme bar ma?
I need a double room. М-ғ-- --і----н--қ--өл-- --рек. М____ е__ о______ б____ к_____ М-ғ-н е-і о-ы-д-қ б-л-е к-р-к- ------------------------------ Маған екі орындық бөлме керек. 0
S-z-e-de b-s böl---bar m-? S_______ b__ b____ b__ m__ S-z-e-d- b-s b-l-e b-r m-? -------------------------- Sizderde bos bölme bar ma?
What does the room cost per night? Бұ--бө-м--ің---- т-ні қа-ш- т-р-ды? Б__ б_______ б__ т___ қ____ т______ Б-л б-л-е-і- б-р т-н- қ-н-а т-р-д-? ----------------------------------- Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады? 0
M-n -ölmen- b-o--a- --y-anm--. M__ b______ b______ q_________ M-n b-l-e-i b-o-d-p q-y-a-m-n- ------------------------------ Men bölmeni brondap qoyğanmın.
I would like a room with a bathroom. М-ған----на-ы -а- б--ме-к-ре-----. М____ в______ б__ б____ к____ е___ М-ғ-н в-н-а-ы б-р б-л-е к-р-к е-і- ---------------------------------- Маған ваннасы бар бөлме керек еді. 0
Me--bölm-n- -r--d-- -o-ğ---ın. M__ b______ b______ q_________ M-n b-l-e-i b-o-d-p q-y-a-m-n- ------------------------------ Men bölmeni brondap qoyğanmın.
I would like a room with a shower. Мағ-- --шы -ар-бө-м--кер-- еді. М____ д___ б__ б____ к____ е___ М-ғ-н д-ш- б-р б-л-е к-р-к е-і- ------------------------------- Маған душы бар бөлме керек еді. 0
Men--ölme-i b--nd-p -o--a-mı-. M__ b______ b______ q_________ M-n b-l-e-i b-o-d-p q-y-a-m-n- ------------------------------ Men bölmeni brondap qoyğanmın.
Can I see the room? Б-----і көр-ем -ол- ма? Б______ к_____ б___ м__ Б-л-е-і к-р-е- б-л- м-? ----------------------- Бөлмені көрсем бола ма? 0
Meni--t-gim M--ller. M____ t____ M_______ M-n-ñ t-g-m M-u-l-r- -------------------- Meniñ tegim Myuller.
Is there a garage here? Мұн-- -а--- --р--а? М____ г____ б__ м__ М-н-а г-р-ж б-р м-? ------------------- Мұнда гараж бар ма? 0
M--i- tegim-M--l--r. M____ t____ M_______ M-n-ñ t-g-m M-u-l-r- -------------------- Meniñ tegim Myuller.
Is there a safe here? М---а-с-йф---- -а? М____ с___ б__ м__ М-н-а с-й- б-р м-? ------------------ Мұнда сейф бар ма? 0
Me--ñ---g------l--r. M____ t____ M_______ M-n-ñ t-g-m M-u-l-r- -------------------- Meniñ tegim Myuller.
Is there a fax machine here? Мұнд- -а-с --р --? М____ ф___ б__ м__ М-н-а ф-к- б-р м-? ------------------ Мұнда факс бар ма? 0
M-ğ-n -ir --ın-ıq b-lm-------. M____ b__ o______ b____ k_____ M-ğ-n b-r o-ı-d-q b-l-e k-r-k- ------------------------------ Mağan bir orındıq bölme kerek.
Fine, I’ll take the room. Ж-қсы, -----сы --л-ен- ---м-н. Ж_____ м__ о__ б______ а______ Ж-қ-ы- м-н о-ы б-л-е-і а-а-ы-. ------------------------------ Жақсы, мен осы бөлмені аламын. 0
M-ğa- -i--o-ın-ı- --l-e--e-e-. M____ b__ o______ b____ k_____ M-ğ-n b-r o-ı-d-q b-l-e k-r-k- ------------------------------ Mağan bir orındıq bölme kerek.
Here are the keys. М--е-кіл--. М___ к_____ М-н- к-л-і- ----------- Міне кілті. 0
Ma-a- --r-or---ıq--ö-me --re-. M____ b__ o______ b____ k_____ M-ğ-n b-r o-ı-d-q b-l-e k-r-k- ------------------------------ Mağan bir orındıq bölme kerek.
Here is my luggage. Мы----мені--жүг-м. М____ м____ ж_____ М-н-у м-н-ң ж-г-м- ------------------ Мынау менің жүгім. 0
M-ğ-n--k- -r-ndıq b-l-e------. M____ e__ o______ b____ k_____ M-ğ-n e-i o-ı-d-q b-l-e k-r-k- ------------------------------ Mağan eki orındıq bölme kerek.
What time do you serve breakfast? Т-ңғ--ас не-ед-? Т____ а_ н______ Т-ң-ы а- н-ш-д-? ---------------- Таңғы ас нешеде? 0
M---n e-i -rı-dıq -ö-me -erek. M____ e__ o______ b____ k_____ M-ğ-n e-i o-ı-d-q b-l-e k-r-k- ------------------------------ Mağan eki orındıq bölme kerek.
What time do you serve lunch? Т------- ----де? Т____ а_ н______ Т-с-і а- н-ш-д-? ---------------- Түскі ас нешеде? 0
M-ğa--e---------q -ö--e -e-e-. M____ e__ o______ b____ k_____ M-ğ-n e-i o-ı-d-q b-l-e k-r-k- ------------------------------ Mağan eki orındıq bölme kerek.
What time do you serve dinner? Кеш-і-а---е---е? К____ а_ н______ К-ш-і а- н-ш-д-? ---------------- Кешкі ас нешеде? 0
Bu- bölmeni----r tün--q-nşa tur--ı? B__ b_______ b__ t___ q____ t______ B-l b-l-e-i- b-r t-n- q-n-a t-r-d-? ----------------------------------- Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?

Breaks are important for learning success

Those who want to learn successfully should take frequent breaks! New scientific studies have come to this conclusion. Researchers examined the phases of learning. In doing so, various learning situations were simulated. We absorb information best in small pieces. That means we shouldn't learn too much at once. We should always take breaks between course units. Our learning success is also namely dependent on biochemical processes. These processes take place in the brain. They determine our optimal learning rhythm. When we learn something new, our brain releases certain substances. These substances influence the activity of our brain cells. Two specific different enzymes play an important role in that process. They are released when new content is learned. But they aren't released together. Their impact unfolds with a time lag. We learn best, however, when both enzymes are present at the same time. And our success increases considerably when we take breaks more often. So it makes sense to vary the length of individual learning phases. The length of the break should vary as well. It is ideal to take two breaks of ten minutes each in the beginning. Then one break for five minutes. Then you should take a break for 30 minutes. During the breaks, our brain memorizes the new content better. You should leave your work area during the breaks. It is also a good idea to move around during the breaks. So take a short walk between studying! And don't feel bad – you're learning while you do it!
Did you know?
Lithuanian is counted among the Baltic languages. It is spoken by more than 3 million people. These people live in Lithuania, Belarus, and Poland. The only language it is closely related to is Latvian. Although Lithuania is a very small country, the language is divided into many dialects. Lithuanian is written in Latin letters, but it has a few special symbols. The many double vowels are typical. There are also several varieties of vowels, such as short, long, and nasal. Lithuanian pronunciation is not difficult. The intonation is markedly more complicated because it is flexible. That is to say, it is based on the grammatical form of the word. It is interesting to note that Lithuanian is a very archaic language. It is considered the language that has strayed from its parent language the least. That means it is still very similar to the first Indo-European language. If you want to know how our ancestors spoke, you should learn Lithuanian.