Phrasebook

em Feelings   »   mr भावना

56 [fifty-six]

Feelings

Feelings

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Marathi Play More
to feel like / want to इ--छा -ोणे इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
bhāvanā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
We feel like. / We want to. आ----इच्छा आ--. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
bh-v--ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
We don’t feel like. / We do’t want to. आ--ी --्-- नाह-. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
icchā---ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
to be afraid घ----े घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
ic-h- hō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
I’m afraid. म-ा-भी-ी----त -ह-. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
i-chā hōṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
I am not afraid. म-ा----ी---ट- न---. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
ā-acī--cch----ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
to have time व------े वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
ā-a-ī i--h- āhē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
He has time. त-या-्या-वळ वे--आ-े. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
ā---ī-ic--ā-ā-ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
He has no time. त्य-च्----ळ------ाह-. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Āma-- -cchā-----. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
to be bored कंट-ळ----णे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ām-----cc-ā-n--ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
She is bored. त- --ट---ी आहे. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Ā---ī -c--ā --hī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
She is not bored. त--कंट--ले-ी-न-ह-. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
Gh----a-ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
to be hungry भ-क --गणे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
G-ā----ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Are you hungry? त----ा-ला भ-- -ाग-- आ-----? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
Gh-b----ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Aren’t you hungry? तु-्-ां-ा--ू- ल-गल--ी न--ी --? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
m--ā --ī---v---t- --ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
to be thirsty तहान-ला--े त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
ma-ā b---- vāṭ-t- -hē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
They are thirsty. त-या-न- ---न ल-गल- आहे. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
m--- b--t- -ā-ata ---. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
They are not thirsty. त्-ां--------लाग--ली---ह-. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Ma---bh-t- ---ata -āhī. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

Secret Languages

With languages, we aim to express what we think and feel. So understanding is the most important purpose of a language. But sometimes people don't want to be understood by everyone. In this case, they invent secret languages. Secret languages have fascinated people for thousands of years. Julius Caesar had his own secret language, for example. He sent coded messages to all areas of his empire. His enemies couldn't read the coded news. Secret languages are protected communication. We differentiate ourselves from others through secret languages. We show that we belong to an exclusive group. There are different reasons why we use secret languages. Lovers write coded letters at all times. Certain professional groups have their own languages as well. So there are languages for magicians, thieves and business people. But secret languages are most often used for political purposes. Secret languages have been used in almost every war. The military and intelligence services have their own experts for secret languages. Cryptology is the science of encoding. Modern codes are based on complicated mathematical formulas. But they are very difficult to decode. Without encoded languages, our life would be unthinkable. Encrypted data is used everywhere today. Credit cards and Emails – everything functions with codes. Children find secret languages especially exciting. They love to exchange secret messages with their friends. Secret languages are even useful for the development of children… They promote creativity and a feeling for language!