Phrasebook

em Asking questions 1   »   zh 提问题1

62 [sixty-two]

Asking questions 1

Asking questions 1

62[六十二]

62 [liùshí'èr]

提问题1

tíwèntí 1

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Chinese (Simplified) Play More
to learn -习 学_ 学- -- 学习 0
t--èn-í-1 t______ 1 t-w-n-í 1 --------- tíwèntí 1
Do the students learn a lot? 学生--学---多-- ? 学__ 学_ 很_ 吗 ? 学-们 学- 很- 吗 ? ------------- 学生们 学的 很多 吗 ? 0
t-wèn-í 1 t______ 1 t-w-n-í 1 --------- tíwèntí 1
No, they learn a little. 不--他- -----。 不_ 他_ 学_ 少 。 不- 他- 学- 少 。 ------------ 不, 他们 学的 少 。 0
xu--í x____ x-é-í ----- xuéxí
to ask 问题, -问 问__ 提_ 问-, 提- ------ 问题, 提问 0
x-éxí x____ x-é-í ----- xuéxí
Do you often ask the teacher questions? 您---------提--- ? 您 经_ 向 老_ 提_ 吗 ? 您 经- 向 老- 提- 吗 ? ---------------- 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 0
x-é-í x____ x-é-í ----- xuéxí
No, I don’t ask him questions often. 不, --- 经--问-他-。 不_ 我 不 经_ 问 他 。 不- 我 不 经- 问 他 。 --------------- 不, 我 不 经常 问 他 。 0
x--s-ēng--n xué de-h-n--- -a? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
to reply -答 回_ 回- -- 回答 0
x-é---n--e- x-é-d--h--duō-ma? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
Please reply. 请---- 。 请_ 回_ 。 请- 回- 。 ------- 请您 回答 。 0
x--sh-n-me- --é -e hě-d-- m-? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
I reply. 我--答 。 我 回_ 。 我 回- 。 ------ 我 回答 。 0
B-,---m-n xu---e -h--. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
to work 工- 工_ 工- -- 工作 0
Bù,----en xu--d- shǎ-. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
Is he working right now? 他--- -作-吗-? 他 正_ 工_ 吗 ? 他 正- 工- 吗 ? ----------- 他 正在 工作 吗 ? 0
B-------n --é-de-s-ǎo. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
Yes, he is working right now. 是-,-他-正在 工- 。 是__ 他 正_ 工_ 。 是-, 他 正- 工- 。 ------------- 是啊, 他 正在 工作 。 0
Wènt-,-tíw-n W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
to come 来来 - 0
Wè--í,-tí--n W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
Are you coming? 您们---吗 ? 您_ 来 吗 ? 您- 来 吗 ? -------- 您们 来 吗 ? 0
W-ntí- tíw-n W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
Yes, we are coming soon. 对- 我- 马上-- - 。 对_ 我_ 马_ 就 来 。 对- 我- 马- 就 来 。 -------------- 对, 我们 马上 就 来 。 0
n-- j-n-chá-g--ià-g lǎoshī-t--wè- ma? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
to live -住 居_ 居- -- 居住 0
nín -īn-----g----ng-lǎo--ī t---èn m-? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
Do you live in Berlin? 您-住-在 柏- - ? 您 住 在 柏_ 吗 ? 您 住 在 柏- 吗 ? ------------ 您 住 在 柏林 吗 ? 0
n-- j-n--h--g xi--g ---s-ī t-------a? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
Yes, I live in Berlin. 是, - 住 - -林-。 是_ 我 住 在 柏_ 。 是- 我 住 在 柏- 。 ------------- 是, 我 住 在 柏林 。 0
Bù,-w-------n-c-án- --n t-. B__ w_ b_ j________ w__ t__ B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-. --------------------------- Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.

He who wants to speak must write!

Learning foreign languages is not always easy. Language students often find speaking particularly difficult in the beginning. Many do not have the courage to say sentences in the new language. They are too afraid of making mistakes. For students like this, writing can be a solution. For he who wants to learn to speak well should write as much as possible! Writing helps us to adapt to a new language. There are many reasons for this. Writing is different to speaking. It is a much more complex process. When writing, we take more time to consider which words to use. In doing so, our brain works with the new language more intensively. We are also much more relaxed when writing. There is no one there waiting for an answer. So we slowly lose the fear of the language. Furthermore, writing promotes creativity. We feel freer and play with the new language more. Writing also allows us more time than speaking. And it supports our memory! But the biggest advantage of writing is the impersonal form. Meaning, we can closely examine the outcome of our wording. We see everything clearly in front of us. This way we can fix our mistakes ourselves and learn in the process. What you write in the new language is theoretically not important. What's important is formulating written sentences on a regular basis. If you want to practice you could look for a pen pal overseas. Then you should meet in person sometime. You will see: Speaking is now much easier!