Phrasebook

em Giving reasons 3   »   uk Щось обґрунтовувати 3

77 [seventy-seven]

Giving reasons 3

Giving reasons 3

77 [сімдесят сім]

77 [simdesyat sim]

Щось обґрунтовувати 3

Shchosʹ obgruntovuvaty 3

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Ukrainian Play More
Why aren’t you eating the cake? Ч--у В--н- ї-те-тор--? Ч___ В_ н_ ї___ т_____ Ч-м- В- н- ї-т- т-р-а- ---------------------- Чому Ви не їсте торта? 0
S-ch-s- obgrun----v-ty 3 S______ o_____________ 3 S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 3 ------------------------ Shchosʹ obgruntovuvaty 3
I must lose weight. Я--у-- -х-дн-т-. Я м___ с________ Я м-ш- с-у-н-т-. ---------------- Я мушу схуднути. 0
S-c-----o-grun-ovuv--y 3 S______ o_____________ 3 S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 3 ------------------------ Shchosʹ obgruntovuvaty 3
I’m not eating it because I must lose weight. Я й-г- н- -м, т----щ- я мушу -х-дн-ти. Я й___ н_ ї__ т___ щ_ я м___ с________ Я й-г- н- ї-, т-м- щ- я м-ш- с-у-н-т-. -------------------------------------- Я його не їм, тому що я мушу схуднути. 0
C---u -y-ne---s-- -o---? C____ V_ n_ ï___ t_____ C-o-u V- n- i-s-e t-r-a- ------------------------ Chomu Vy ne ïste torta?
Why aren’t you drinking the beer? Ч-м- В---е--’--е ----? Ч___ В_ н_ п____ п____ Ч-м- В- н- п-є-е п-в-? ---------------------- Чому Ви не п’єте пива? 0
C---u -y-ne-i-s------ta? C____ V_ n_ ï___ t_____ C-o-u V- n- i-s-e t-r-a- ------------------------ Chomu Vy ne ïste torta?
I have to drive. Я -ови--н - п-ви-н- -- -хати. Я п______ / п______ щ_ ї_____ Я п-в-н-н / п-в-н-а щ- ї-а-и- ----------------------------- Я повинен / повинна ще їхати. 0
Chomu-V--n----s---tort-? C____ V_ n_ ï___ t_____ C-o-u V- n- i-s-e t-r-a- ------------------------ Chomu Vy ne ïste torta?
I’m not drinking it because I have to drive. Я-й-го-н- п--- -ом--що я по-и--н - -о-ин-а-щ- --ати. Я й___ н_ п___ т___ щ_ я п______ / п______ щ_ ї_____ Я й-г- н- п-ю- т-м- щ- я п-в-н-н / п-в-н-а щ- ї-а-и- ---------------------------------------------------- Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати. 0
Y------- --h-d---y. Y_ m____ s_________ Y- m-s-u s-h-d-u-y- ------------------- YA mushu skhudnuty.
Why aren’t you drinking the coffee? Ч-м- т- ------- кав-? Ч___ т_ н_ п___ к____ Ч-м- т- н- п-є- к-в-? --------------------- Чому ти не п’єш кави? 0
Y- ----u--khu-nu--. Y_ m____ s_________ Y- m-s-u s-h-d-u-y- ------------------- YA mushu skhudnuty.
It is cold. В--а --ло---. В___ х_______ В-н- х-л-д-а- ------------- Вона холодна. 0
Y- m--hu skh-dn-t-. Y_ m____ s_________ Y- m-s-u s-h-d-u-y- ------------------- YA mushu skhudnuty.
I’m not drinking it because it is cold. Я-її ---п-ю--то-- -о --на----одна. Я ї_ н_ п___ т___ щ_ в___ х_______ Я ї- н- п-ю- т-м- щ- в-н- х-л-д-а- ---------------------------------- Я її не п’ю, тому що вона холодна. 0
Y---̆oh- n- ïm, ---- s-----y- -u-hu --h--nut-. Y_ y̆___ n_ ï__ t___ s____ y_ m____ s_________ Y- y-o-o n- i-m- t-m- s-c-o y- m-s-u s-h-d-u-y- ----------------------------------------------- YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya mushu skhudnuty.
Why aren’t you drinking the tea? Ч-------не --єш-чаю? Ч___ т_ н_ п___ ч___ Ч-м- т- н- п-є- ч-ю- -------------------- Чому ти не п’єш чаю? 0
Y--y̆oh---- -̈-- --mu -h-h---a mush- s-hudn---. Y_ y̆___ n_ ï__ t___ s____ y_ m____ s_________ Y- y-o-o n- i-m- t-m- s-c-o y- m-s-u s-h-d-u-y- ----------------------------------------------- YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya mushu skhudnuty.
I have no sugar. Я н- ма- -у--у. Я н_ м__ ц_____ Я н- м-ю ц-к-у- --------------- Я не маю цукру. 0
Y---̆oho--- ---,--o-u s--ho-ya -us-- sk-udn--y. Y_ y̆___ n_ ï__ t___ s____ y_ m____ s_________ Y- y-o-o n- i-m- t-m- s-c-o y- m-s-u s-h-d-u-y- ----------------------------------------------- YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya mushu skhudnuty.
I’m not drinking it because I don’t have any sugar. Я-й-го----п’ю,-т--у -- -----ма--ц---у. Я й___ н_ п___ т___ щ_ я н_ м__ ц_____ Я й-г- н- п-ю- т-м- щ- я н- м-ю ц-к-у- -------------------------------------- Я його не п’ю, тому що я не маю цукру. 0
Ch----Vy -e-pʺye-- p-va? C____ V_ n_ p_____ p____ C-o-u V- n- p-y-t- p-v-? ------------------------ Chomu Vy ne pʺyete pyva?
Why aren’t you eating the soup? Чо-у-----е їсте с-п? Ч___ В_ н_ ї___ с___ Ч-м- В- н- ї-т- с-п- -------------------- Чому Ви не їсте суп? 0
C-o-u--y -- pʺ--t--p-va? C____ V_ n_ p_____ p____ C-o-u V- n- p-y-t- p-v-? ------------------------ Chomu Vy ne pʺyete pyva?
I didn’t order it. Я -о-о н--зам--ля- ---а--вл-л-. Я й___ н_ з_______ / з_________ Я й-г- н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а- ------------------------------- Я його не замовляв / замовляла. 0
Ch-m---y -e-pʺ--te -y-a? C____ V_ n_ p_____ p____ C-o-u V- n- p-y-t- p-v-? ------------------------ Chomu Vy ne pʺyete pyva?
I’m not eating it because I didn’t order it. Я-йог- не ї----о-у--о-я--о-о н------вл------амовля--. Я й___ н_ ї__ т___ щ_ я й___ н_ з_______ / з_________ Я й-г- н- ї-, т-м- щ- я й-г- н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а- ----------------------------------------------------- Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла. 0
YA -ovyn-n /--ov-n-a--hche -̈--a--. Y_ p______ / p______ s____ ï______ Y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e i-k-a-y- ----------------------------------- YA povynen / povynna shche ïkhaty.
Why don’t you eat the meat? Чом---и -- -сте м-яс-? Ч___ В_ н_ ї___ м_____ Ч-м- В- н- ї-т- м-я-а- ---------------------- Чому Ви не їсте м’яса? 0
Y- pov---n ---ovyn-- -hche i-k-a-y. Y_ p______ / p______ s____ ï______ Y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e i-k-a-y- ----------------------------------- YA povynen / povynna shche ïkhaty.
I am a vegetarian. Я---гет-р-ан-ц-. Я в_____________ Я в-г-т-р-а-е-ь- ---------------- Я вегетаріанець. 0
Y--povy-en / -o----a----h--i-k---y. Y_ p______ / p______ s____ ï______ Y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e i-k-a-y- ----------------------------------- YA povynen / povynna shche ïkhaty.
I’m not eating it because I am a vegetarian. Я-не їм --, -ом- що-я ве--т-р-ан-ць. Я н_ ї_ ц__ т___ щ_ я в_____________ Я н- ї- ц-, т-м- щ- я в-г-т-р-а-е-ь- ------------------------------------ Я не їм це, тому що я вегетаріанець. 0
Y--y̆o-o ---p'-u- t-mu--hch---- -o---e--/-p-vy--a -hche ïk-aty. Y_ y̆___ n_ p____ t___ s____ y_ p______ / p______ s____ ï______ Y- y-o-o n- p-y-, t-m- s-c-o y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e i-k-a-y- ---------------------------------------------------------------- YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya povynen / povynna shche ïkhaty.

Gestures help with the learning of vocabulary

When we learn vocabulary, our brain has a lot of work to do. It must store every new word. But you can support your brain in learning. This is achieved through gestures. Gestures help our memory. It can remember words better if it processes gestures at the same time. A study has clearly proven this. Researchers had test subjects study vocabulary. These words didn't really exist. They belonged to an artificial language. A few words were taught to the test subjects with gestures. That is to say, the test subjects didn't just hear or read the words. Using gestures, they imitated the meaning of the words as well. While they studied, their brain activity was measured. Researchers made an interesting discovery in the process. When the words were learned with gestures, more areas of the brain were active. In addition to the speech center, sensomotoric areas showed activity as well. This additional brain activity influences our memory. In learning with gestures, complex networks form. These networks save the new words in multiple places in the brain. Vocabulary can be processed more efficiently this way. When we want to use certain words our brain finds them faster. They are also stored better. It's important, however, that the gesture is associated with the word. Our brain recognizes when a word and gesture don't go together. The new findings could lead to new teaching methods. Individuals that know little about languages often learn slowly. Perhaps they will learn easier if they imitate the words physically…