Phrasebook

em Past tense 1   »   kk Өткен шақ 1

81 [eighty-one]

Past tense 1

Past tense 1

81 [сексен бір]

81 [seksen bir]

Өткен шақ 1

Ötken şaq 1

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Kazakh Play More
to write жазу ж___ ж-з- ---- жазу 0
Ötk---ş---1 Ö____ ş__ 1 Ö-k-n ş-q 1 ----------- Ötken şaq 1
He wrote a letter. Ол-х-т -аз--. О_ х__ ж_____ О- х-т ж-з-ы- ------------- Ол хат жазды. 0
Ö------a--1 Ö____ ş__ 1 Ö-k-n ş-q 1 ----------- Ötken şaq 1
And she wrote a card. Ал о-----қ--а---азды. А_ о_ а___ х__ ж_____ А- о- а-ы- х-т ж-з-ы- --------------------- Ал ол ашық хат жазды. 0
jazw j___ j-z- ---- jazw
to read оқу о__ о-у --- оқу 0
ja-w j___ j-z- ---- jazw
He read a magazine. Ол---р--ті -у-н-л -қы-ы. О_ с______ ж_____ о_____ О- с-р-т-і ж-р-а- о-ы-ы- ------------------------ Ол суретті журнал оқыды. 0
j-zw j___ j-z- ---- jazw
And she read a book. А--------а---қы--. А_ о_ к____ о_____ А- о- к-т-п о-ы-ы- ------------------ Ал ол кітап оқыды. 0
Ol x-t--a-d-. O_ x__ j_____ O- x-t j-z-ı- ------------- Ol xat jazdı.
to take алу а__ а-у --- алу 0
O- ------z-ı. O_ x__ j_____ O- x-t j-z-ı- ------------- Ol xat jazdı.
He took a cigarette. Ол---р -ем-кі-а-д-. О_ б__ т_____ а____ О- б-р т-м-к- а-д-. ------------------- Ол бір темекі алды. 0
Ol x---j-z--. O_ x__ j_____ O- x-t j-z-ı- ------------- Ol xat jazdı.
She took a piece of chocolate. Ол -ір-----лад-ал-ы. О_ б__ ш______ а____ О- б-р ш-к-л-д а-д-. -------------------- Ол бір шоколад алды. 0
Al-o---ş-q x---j----. A_ o_ a___ x__ j_____ A- o- a-ı- x-t j-z-ı- --------------------- Al ol aşıq xat jazdı.
He was disloyal, but she was loyal. Ж---т---ал-болма--,-а- қыз-адал---л--. Ж____ а___ б_______ а_ қ__ а___ б_____ Ж-г-т а-а- б-л-а-ы- а- қ-з а-а- б-л-ы- -------------------------------------- Жігіт адал болмады, ал қыз адал болды. 0
A- -- -ş-- -at----dı. A_ o_ a___ x__ j_____ A- o- a-ı- x-t j-z-ı- --------------------- Al ol aşıq xat jazdı.
He was lazy, but she was hard-working. Жіг-т жал--у-б--д-, а--қ---пыс-қ-б-лд-. Ж____ ж_____ б_____ а_ қ__ п____ б_____ Ж-г-т ж-л-а- б-л-ы- а- қ-з п-с-қ б-л-ы- --------------------------------------- Жігіт жалқау болды, ал қыз пысық болды. 0
A---l -şıq-x---jazd-. A_ o_ a___ x__ j_____ A- o- a-ı- x-t j-z-ı- --------------------- Al ol aşıq xat jazdı.
He was poor, but she was rich. Жі--т ----й --л------- б---б---ы. Ж____ к____ б_____ қ__ б__ б_____ Ж-г-т к-д-й б-л-ы- қ-з б-й б-л-ы- --------------------------------- Жігіт кедей болды, қыз бай болды. 0
oqw o__ o-w --- oqw
He had no money, only debts. О-ы---қша-- ---с,-қ-р--д--ы-----д-. О___ а_____ е____ қ________ б______ О-ы- а-ш-с- е-е-, қ-р-з-а-ы б-л-д-. ----------------------------------- Оның ақшасы емес, қарыздары болады. 0
oqw o__ o-w --- oqw
He had no luck, only bad luck. О-ың -ағы -о-ма-----л-с--с--дікк- -ш----ы. О___ б___ б_______ о_ с__________ ұ_______ О-ы- б-ғ- б-л-а-ы- о- с-т-і-д-к-е ұ-ы-а-ы- ------------------------------------------ Оның бағы болмады, ол сәтсіздікке ұшырады. 0
o-w o__ o-w --- oqw
He had no success, only failure. Ол жетіст-кк- жетп--і----т---д-кк- --ыра--. О_ ж_________ ж_______ с__________ ұ_______ О- ж-т-с-і-к- ж-т-е-і- с-т-і-д-к-е ұ-ы-а-ы- ------------------------------------------- Ол жетістікке жетпеді, сәтсіздікке ұшырады. 0
O--s--et---jwrn---o--d-. O_ s______ j_____ o_____ O- s-r-t-i j-r-a- o-ı-ı- ------------------------ Ol swretti jwrnal oqıdı.
He was not satisfied, but dissatisfied. Ол риза е--с- н--а-- -ол-ы. О_ р___ е____ н_____ б_____ О- р-з- е-е-, н-р-з- б-л-ы- --------------------------- Ол риза емес, наразы болды. 0
O--s--et-i -w-na-----d-. O_ s______ j_____ o_____ O- s-r-t-i j-r-a- o-ı-ı- ------------------------ Ol swretti jwrnal oqıdı.
He was not happy, but sad. О- бақытты-е-ес, б-----ыз--ді. О_ б______ е____ б_______ е___ О- б-қ-т-ы е-е-, б-қ-т-ы- е-і- ------------------------------ Ол бақытты емес, бақытсыз еді. 0
Ol-s-r---i--wrnal o-ı--. O_ s______ j_____ o_____ O- s-r-t-i j-r-a- o-ı-ı- ------------------------ Ol swretti jwrnal oqıdı.
He was not friendly, but unfriendly. Ол-кө--к-і --е-,-кө--к-і----і. О_ к______ е____ к_______ е___ О- к-р-к-і е-е-, к-р-к-і- е-і- ------------------------------ Ол көрікті емес, көріксіз еді. 0
A-------t-- --ıdı. A_ o_ k____ o_____ A- o- k-t-p o-ı-ı- ------------------ Al ol kitap oqıdı.

How children learn to speak properly

As soon as a person is born, he communicates with others. Babies cry when they want something. They can already say a few simple words at a few months of age. With two years, they can say sentences of about three words. You can't influence when children begin to speak. But you can influence how well children learn their native language! For that, however, you have to consider a few things. Above all, it's important that the child learning is always motivated. He must recognize that he's succeeding in something when he speaks. Babies like a smile as positive feedback. Older children look for dialogue with their environment. They orient themselves towards the language of the people around them. Therefore the language skills of their parents and educators are important. Children must also learn that language is valuable! However, they should always have fun in the process. Reading aloud to them shows children how exciting language can be. Parents should also do as much as possible with their child. When a child experiences many things, he wants to talk about them. Children growing up bilingual need firm rules. They have to know which language should be spoken with whom. This way their brain can learn to differentiate between the two languages. When children start going to school, their language changes. They learn a new colloquial language. Then it's important that the parents pay attention to how their child speaks. Studies show that the first language is stamped on the brain forever. What we learn as children accompanies us for the rest of our lives. He who learns his native language properly as a child will profit from it later. He learns new things faster and better – not only foreign languages…