Phrasebook

em Past tense 1   »   mk Минато време 1

81 [eighty-one]

Past tense 1

Past tense 1

81 [осумдесет и еден]

81 [osoomdyesyet i yedyen]

Минато време 1

Minato vryemye 1

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Macedonian Play More
to write пи-ува п_____ п-ш-в- ------ пишува 0
M-nato-vry-m---1 M_____ v______ 1 M-n-t- v-y-m-e 1 ---------------- Minato vryemye 1
He wrote a letter. Т-ј на-иш---д---писм-. Т__ н_____ е___ п_____ Т-ј н-п-ш- е-н- п-с-о- ---------------------- Тој напиша едно писмо. 0
M--at- v------ 1 M_____ v______ 1 M-n-t- v-y-m-e 1 ---------------- Minato vryemye 1
And she wrote a card. А --а н--иш- е-----артичк-. А т__ н_____ е___ к________ А т-а н-п-ш- е-н- к-р-и-к-. --------------------------- А таа напиша една картичка. 0
p-sho--a p_______ p-s-o-v- -------- pishoova
to read чита ч___ ч-т- ---- чита 0
p-s-oo-a p_______ p-s-o-v- -------- pishoova
He read a magazine. Т-ј чита-----но-сп-сание. Т__ ч_____ е___ с________ Т-ј ч-т-ш- е-н- с-и-а-и-. ------------------------- Тој читаше едно списание. 0
p-s---va p_______ p-s-o-v- -------- pishoova
And she read a book. А--аа --та-- ед-----ига. А т__ ч_____ е___ к_____ А т-а ч-т-ш- е-н- к-и-а- ------------------------ А таа читаше една книга. 0
To- ---i-h-----n- pismo. T__ n______ y____ p_____ T-ј n-p-s-a y-d-o p-s-o- ------------------------ Toј napisha yedno pismo.
to take зе-а з___ з-м- ---- зема 0
T-ј--ap-s---ye-n- --s--. T__ n______ y____ p_____ T-ј n-p-s-a y-d-o p-s-o- ------------------------ Toј napisha yedno pismo.
He took a cigarette. Т---з-д- -дн---иг---. Т__ з___ е___ ц______ Т-ј з-д- е-н- ц-г-р-. --------------------- Тој зеде една цигара. 0
Toј na------y--n- p-smo. T__ n______ y____ p_____ T-ј n-p-s-a y-d-o p-s-o- ------------------------ Toј napisha yedno pismo.
She took a piece of chocolate. Т-а --д- едно-парче -о--лад-. Т__ з___ е___ п____ ч________ Т-а з-д- е-н- п-р-е ч-к-л-д-. ----------------------------- Таа зеде едно парче чоколадо. 0
A--aa ---i-h- y-d-a kar-ic-ka. A t__ n______ y____ k_________ A t-a n-p-s-a y-d-a k-r-i-h-a- ------------------------------ A taa napisha yedna kartichka.
He was disloyal, but she was loyal. Тој --ше -евер-н---о -а----ше--е---. Т__ б___ н_______ н_ т__ б___ в_____ Т-ј б-ш- н-в-р-н- н- т-а б-ш- в-р-а- ------------------------------------ Тој беше неверен, но таа беше верна. 0
A-t-a--api-h--ye-na--art-chka. A t__ n______ y____ k_________ A t-a n-p-s-a y-d-a k-r-i-h-a- ------------------------------ A taa napisha yedna kartichka.
He was lazy, but she was hard-working. То----ше --зел-в,------а беше вре--а. Т__ б___ м_______ н_ т__ б___ в______ Т-ј б-ш- м-з-л-в- н- т-а б-ш- в-е-н-. ------------------------------------- Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. 0
A-t-a-n-pi--a--edna--ar---h--. A t__ n______ y____ k_________ A t-a n-p-s-a y-d-a k-r-i-h-a- ------------------------------ A taa napisha yedna kartichka.
He was poor, but she was rich. Т-ј-беш- си-о-а--н---о-та--б--е--о-ат-. Т__ б___ с_________ н_ т__ б___ б______ Т-ј б-ш- с-р-м-ш-н- н- т-а б-ш- б-г-т-. --------------------------------------- Тој беше сиромашен, но таа беше богата. 0
c---a c____ c-i-a ----- chita
He had no money, only debts. Т-ј--е--ш- --ри, -у-у д---ов-. Т__ н_____ п____ т___ д_______ Т-ј н-м-ш- п-р-, т-к- д-л-о-и- ------------------------------ Тој немаше пари, туку долгови. 0
c---a c____ c-i-a ----- chita
He had no luck, only bad luck. То---емаш-------, тук--м-лер. Т__ н_____ с_____ т___ м_____ Т-ј н-м-ш- с-е-а- т-к- м-л-р- ----------------------------- Тој немаше среќа, туку малер. 0
c--ta c____ c-i-a ----- chita
He had no success, only failure. То- -емаш----пех,-------еус---. Т__ н_____ у_____ т___ н_______ Т-ј н-м-ш- у-п-х- т-к- н-у-п-х- ------------------------------- Тој немаше успех, туку неуспех. 0
To- -h----h-e y-d-- spi-ani--. T__ c________ y____ s_________ T-ј c-i-a-h-e y-d-o s-i-a-i-e- ------------------------------ Toј chitashye yedno spisaniye.
He was not satisfied, but dissatisfied. Т-ј н--б-ш----до---ен, -у-у-----дов-лен. Т__ н_ б___ з_________ т___ н___________ Т-ј н- б-ш- з-д-в-л-н- т-к- н-з-д-в-л-н- ---------------------------------------- Тој не беше задоволен, туку незадоволен. 0
T-- -h-t-s------d---s-is-n-y-. T__ c________ y____ s_________ T-ј c-i-a-h-e y-d-o s-i-a-i-e- ------------------------------ Toј chitashye yedno spisaniye.
He was not happy, but sad. То- не -еше с-е-ен,----у--е-р---н. Т__ н_ б___ с______ т___ н________ Т-ј н- б-ш- с-е-е-, т-к- н-с-е-е-. ---------------------------------- Тој не беше среќен, туку несреќен. 0
Toј--hitas-y- y-dno-s---an-y-. T__ c________ y____ s_________ T-ј c-i-a-h-e y-d-o s-i-a-i-e- ------------------------------ Toј chitashye yedno spisaniye.
He was not friendly, but unfriendly. Тој--е-б-ше -им--т-че-,-тук---ес-мпа-ич--. Т__ н_ б___ с__________ т___ н____________ Т-ј н- б-ш- с-м-а-и-е-, т-к- н-с-м-а-и-е-. ------------------------------------------ Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. 0
A taa--hi--shye-ye----k--g-a. A t__ c________ y____ k______ A t-a c-i-a-h-e y-d-a k-i-u-. ----------------------------- A taa chitashye yedna knigua.

How children learn to speak properly

As soon as a person is born, he communicates with others. Babies cry when they want something. They can already say a few simple words at a few months of age. With two years, they can say sentences of about three words. You can't influence when children begin to speak. But you can influence how well children learn their native language! For that, however, you have to consider a few things. Above all, it's important that the child learning is always motivated. He must recognize that he's succeeding in something when he speaks. Babies like a smile as positive feedback. Older children look for dialogue with their environment. They orient themselves towards the language of the people around them. Therefore the language skills of their parents and educators are important. Children must also learn that language is valuable! However, they should always have fun in the process. Reading aloud to them shows children how exciting language can be. Parents should also do as much as possible with their child. When a child experiences many things, he wants to talk about them. Children growing up bilingual need firm rules. They have to know which language should be spoken with whom. This way their brain can learn to differentiate between the two languages. When children start going to school, their language changes. They learn a new colloquial language. Then it's important that the parents pay attention to how their child speaks. Studies show that the first language is stamped on the brain forever. What we learn as children accompanies us for the rest of our lives. He who learns his native language properly as a child will profit from it later. He learns new things faster and better – not only foreign languages…