Phrasebook

em Past tense 3   »   kk Өткен шақ 3

83 [eighty-three]

Past tense 3

Past tense 3

83 [сексен үш]

83 [seksen üş]

Өткен шақ 3

Ötken şaq 3

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Kazakh Play More
to make a call теле--нме- с--лесу т_________ с______ т-л-ф-н-е- с-й-е-у ------------------ телефонмен сөйлесу 0
Ö-ke--ş---3 Ö____ ş__ 3 Ö-k-n ş-q 3 ----------- Ötken şaq 3
I made a call. Мен тел---нм-н ---л--ті-. М__ т_________ с_________ М-н т-л-ф-н-е- с-й-е-т-м- ------------------------- Мен телефонмен сөйлестім. 0
Ö-k-n-şa--3 Ö____ ş__ 3 Ö-k-n ş-q 3 ----------- Ötken şaq 3
I was talking on the phone all the time. М-н -н--і --л--он--- сөй-е--- ж-рд--. М__ ү____ т_________ с_______ ж______ М-н ү-е-і т-л-ф-н-е- с-й-е-і- ж-р-і-. ------------------------------------- Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. 0
t-le-o---- -ö--e-w t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
to ask с---у с____ с-р-у ----- сұрау 0
t-lef-n-en-söyle-w t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
I asked. М---сұр----. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сұрадым. 0
t-l-fon-en s-----w t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
I always asked. Ме- -нем--с-райт-н-ын. М__ ү____ с___________ М-н ү-е-і с-р-й-ы-м-н- ---------------------- Мен үнемі сұрайтынмын. 0
Me---el--on--- s-y----im. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
to narrate а--у а___ а-т- ---- айту 0
M----ele--n-e- ---lestim. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
I narrated. Мен ай-ы- б-рд--. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-і-. ----------------- Мен айтып бердім. 0
Men-t--ef---en---yle---m. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
I narrated the whole story. Мен оқ-ғаны то--------- ---д-м. М__ о______ т____ а____ б______ М-н о-и-а-ы т-л-қ а-т-п б-р-і-. ------------------------------- Мен оқиғаны толық айтып бердім. 0
Me--ün--i --l---nm-n-s-yle--p-j--di-. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
to study оқу о__ о-у --- оқу 0
M----n----te-e-on-e- --y-esip-jü-d-m. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
I studied. Мен-оқ---м. М__ о______ М-н о-ы-ы-. ----------- Мен оқыдым. 0
M-- ü------e-e-o-----söyle--- -ü-di-. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
I studied the whole evening. Ме- кеш-б-йы-о-ы-ым. М__ к__ б___ о______ М-н к-ш б-й- о-ы-ы-. -------------------- Мен кеш бойы оқыдым. 0
su-aw s____ s-r-w ----- suraw
to work ж-----і-т-у ж____ і____ ж-м-с і-т-у ----------- жұмыс істеу 0
suraw s____ s-r-w ----- suraw
I worked. Ме----мыс і--е--м. М__ ж____ і_______ М-н ж-м-с і-т-д-м- ------------------ Мен жұмыс істедім. 0
s---w s____ s-r-w ----- suraw
I worked all day long. Мен----- бо-- ж--ыс і-тедім. М__ к___ б___ ж____ і_______ М-н к-н- б-й- ж-м-с і-т-д-м- ---------------------------- Мен күні бойы жұмыс істедім. 0
Me- s--ad--. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
to eat там--т--у т________ т-м-қ-а-у --------- тамақтану 0
M-n -u---ım. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
I ate. М-н---м--т-нд--. М__ т___________ М-н т-м-қ-а-д-м- ---------------- Мен тамақтандым. 0
Me- s---d--. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
I ate all the food. Ме-------амақт----- -ойд-м. М__ б__ т______ ж__ қ______ М-н б-р т-м-қ-ы ж-п қ-й-ы-. --------------------------- Мен бар тамақты жеп қойдым. 0
Men--ne-- -ura--ınm--. M__ ü____ s___________ M-n ü-e-i s-r-y-ı-m-n- ---------------------- Men ünemi suraytınmın.

The history of linguistics

Languages have always fascinated mankind. The history of linguistics is therefore very long. Linguistics is the systematic study of language. Even thousands of years ago people contemplated language. In doing so, different cultures developed different systems. As a result, different descriptions of languages emerged. Today's linguistics are based on ancient theories more than anything else. Many traditions were established in Greece in particular. The oldest known work about language comes from India, however. It was written 3,000 years ago by the grammarian Sakatayana. In ancient times, philosophers like Plato busied themselves with languages. Later, Roman authors developed their theories further. Arabians, too, developed their own traditions in the 8th century. Even then, their works show precise descriptions of the Arabian language. In modern times, man particularly wanted to research where language comes from. Scholars were especially interested in the history of language. In the 18th century, people started to compare languages with each other. They wanted to understand how languages develop. Later they concentrated on languages as a system. The question of how languages function was the focal point. Today, a great number of schools of thought exist within linguistics. Many new disciplines have developed since the fifties. These were in part strongly influenced by other sciences. Examples are psycholinguistics or intercultural communication. The newer linguistic schools of thought are very specialized. One example of this is feminist linguistics. So the history of linguistics continues… As long as there are languages, man will contemplate them!