Phrasebook

em Past tense 4   »   ko 과거형 4

84 [eighty-four]

Past tense 4

Past tense 4

84 [여든넷]

84 [yeodeunnes]

과거형 4

gwageohyeong 4

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Korean Play More
to read 읽어요 읽__ 읽-요 --- 읽어요 0
g-ageoh-eon--4 g___________ 4 g-a-e-h-e-n- 4 -------------- gwageohyeong 4
I read. 저- -었어-. 저_ 읽____ 저- 읽-어-. -------- 저는 읽었어요. 0
gw-geo-yeo-- 4 g___________ 4 g-a-e-h-e-n- 4 -------------- gwageohyeong 4
I read the whole novel. 저는----설- 모두---어-. 저_ 그 소__ 모_ 읽____ 저- 그 소-을 모- 읽-어-. ----------------- 저는 그 소설을 모두 읽었어요. 0
ilg---yo i_______ i-g-e-y- -------- ilg-eoyo
to understand 이--요 이___ 이-해- ---- 이해해요 0
il--e--o i_______ i-g-e-y- -------- ilg-eoyo
I understood. 저--이해-어-. 저_ 이_____ 저- 이-했-요- --------- 저는 이해했어요. 0
il-----o i_______ i-g-e-y- -------- ilg-eoyo
I understood the whole text. 저는-그-- 전-를-이---요. 저_ 그 글 전__ 이_____ 저- 그 글 전-를 이-했-요- ----------------- 저는 그 글 전체를 이해했어요. 0
je-n--n -----oss--o--. j______ i_____________ j-o-e-n i-g-e-s---o-o- ---------------------- jeoneun ilg-eoss-eoyo.
to answer 대답-요 대___ 대-해- ---- 대답해요 0
j-o-e-n il---o---e---. j______ i_____________ j-o-e-n i-g-e-s---o-o- ---------------------- jeoneun ilg-eoss-eoyo.
I answered. 저는 --했-요. 저_ 대_____ 저- 대-했-요- --------- 저는 대답했어요. 0
jeone-n---g--os--eo--. j______ i_____________ j-o-e-n i-g-e-s---o-o- ---------------------- jeoneun ilg-eoss-eoyo.
I answered all the questions. 저- -든-질문--대답했-요. 저_ 모_ 질__ 대_____ 저- 모- 질-을 대-했-요- ---------------- 저는 모든 질문을 대답했어요. 0
j--n--n ge--s--e--------odu ilg-eo-s-eoyo. j______ g__ s_________ m___ i_____________ j-o-e-n g-u s-s-o---u- m-d- i-g-e-s---o-o- ------------------------------------------ jeoneun geu soseol-eul modu ilg-eoss-eoyo.
I know that – I knew that. 저는 그걸 알아요 --저--그걸--았어요. 저_ 그_ 알__ – 저_ 그_ 알____ 저- 그- 알-요 – 저- 그- 알-어-. ----------------------- 저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요. 0
je-ne-n-geu ----o--e-l----- i----o----oyo. j______ g__ s_________ m___ i_____________ j-o-e-n g-u s-s-o---u- m-d- i-g-e-s---o-o- ------------------------------------------ jeoneun geu soseol-eul modu ilg-eoss-eoyo.
I write that – I wrote that. 저는--- 써요---저는 그--썼어-. 저_ 그_ 써_ – 저_ 그_ 썼___ 저- 그- 써- – 저- 그- 썼-요- --------------------- 저는 그걸 써요 – 저는 그걸 썼어요. 0
jeo-eu--ge- so-e-l-e-- mo-------e-s--eo-o. j______ g__ s_________ m___ i_____________ j-o-e-n g-u s-s-o---u- m-d- i-g-e-s---o-o- ------------------------------------------ jeoneun geu soseol-eul modu ilg-eoss-eoyo.
I hear that – I heard that. 저- 그- ----–--는 그걸--었-요. 저_ 그_ 들__ – 저_ 그_ 들____ 저- 그- 들-요 – 저- 그- 들-어-. ----------------------- 저는 그걸 들어요 – 저는 그걸 들었어요. 0
ih---a--o i________ i-a-h-e-o --------- ihaehaeyo
I’ll get it – I got it. 저는--걸 -질--예- - 저는--걸 가졌--. 저_ 그_ 가_ 거__ – 저_ 그_ 가____ 저- 그- 가- 거-요 – 저- 그- 가-어-. -------------------------- 저는 그걸 가질 거예요 – 저는 그걸 가졌어요. 0
i-aehaeyo i________ i-a-h-e-o --------- ihaehaeyo
I’ll bring that – I brought that. 저는 그--가지고---거-요-- 저- 그- 가지고----. 저_ 그_ 가__ 올 거__ – 저_ 그_ 가__ 왔___ 저- 그- 가-고 올 거-요 – 저- 그- 가-고 왔-요- -------------------------------- 저는 그걸 가지고 올 거예요 – 저는 그걸 가지고 왔어요. 0
ihae-a--o i________ i-a-h-e-o --------- ihaehaeyo
I’ll buy that – I bought that. 저- 그- 살 거예--– 저--그걸-샀어-. 저_ 그_ 살 거__ – 저_ 그_ 샀___ 저- 그- 살 거-요 – 저- 그- 샀-요- ------------------------ 저는 그걸 살 거예요 – 저는 그걸 샀어요. 0
j--n----ihae--ess--oyo. j______ i______________ j-o-e-n i-a-h-e-s-e-y-. ----------------------- jeoneun ihaehaess-eoyo.
I expect that – I expected that. 저는 -걸--대-요-– 저는 그걸----어-. 저_ 그_ 기___ – 저_ 그_ 기_____ 저- 그- 기-해- – 저- 그- 기-했-요- ------------------------- 저는 그걸 기대해요 – 저는 그걸 기대했어요. 0
j--n-un i-ae--e-s----o. j______ i______________ j-o-e-n i-a-h-e-s-e-y-. ----------------------- jeoneun ihaehaess-eoyo.
I’ll explain that – I explained that. 저는--걸-설명--거예요 –-저--그걸 설----. 저_ 그_ 설__ 거__ – 저_ 그_ 설_____ 저- 그- 설-할 거-요 – 저- 그- 설-했-요- ---------------------------- 저는 그걸 설명할 거예요 – 저는 그걸 설명했어요. 0
j-o--un---a--a-s--e-y-. j______ i______________ j-o-e-n i-a-h-e-s-e-y-. ----------------------- jeoneun ihaehaess-eoyo.
I know that – I knew that. 저는-그- -아- – -는 ----았--. 저_ 그_ 알__ – 저_ 그_ 알____ 저- 그- 알-요 – 저- 그- 알-어-. ----------------------- 저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요. 0
j----u---e- g--l j-o--hel-ul-ihaeha-s---oyo. j______ g__ g___ j__________ i______________ j-o-e-n g-u g-u- j-o-c-e-e-l i-a-h-e-s-e-y-. -------------------------------------------- jeoneun geu geul jeoncheleul ihaehaess-eoyo.

Negative words aren't translated into the native language

When reading, multilinguals translate subconsciously into their native language. This happens automatically; that is, the readers do it without realizing. It could be said that the brain functions like a simultaneous translator. But it doesn't translate everything! One study has shown that the brain has a built-in filter. This filter decides what gets translated. And it appears that the filter ignores certain words. Negative words aren't translated into the native language. Researchers selected native speakers of Chinese for their experiment. All test subjects spoke English as their second language. The test subjects had to rate various English words. These words had different emotional content. There were positive, negative and neutral terms. While the test subjects read the words, their brains were examined. That is, the researchers measured the electrical brain activity. In doing so, they could see how the brain worked. Certain signals are generated during the translation of words. They indicate that the brain is active. However, the test subjects showed no activity with the negative words. Only the positive or neutral terms were translated. Researchers don't yet know why this is. Theoretically, the brain has to process all words the same. It could be, however, that the filter quickly examines each word. It is analyzed while still being read in the second language. If a word is negative, the memory is blocked. In other words, it can't think of the word in the native language. People can react very sensitively to words. Perhaps the brain wants to protect them from emotional shock…