Phrasebook

en Feelings   »   ta உணர்வுகள்

56 [fifty-six]

Feelings

Feelings

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

56 [Aimpatti āṟu]

உணர்வுகள்

uṇarvukaḷ

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Tamil Play More
to feel like / want to வ-ர-ப--ப்-ட-் வி_______ வ-ர-ப-ப-்-ட-் ------------- விருப்பப்படல் 0
u-a-vuk-ḷ u________ u-a-v-k-ḷ --------- uṇarvukaḷ
We feel like. / We want to. எ-்-ள-க-----ி--ப-ப-். எ_____ வி_____ எ-்-ள-க-க- வ-ர-ப-ப-்- --------------------- எங்களுக்கு விருப்பம். 0
uṇ-rvu-aḷ u________ u-a-v-k-ḷ --------- uṇarvukaḷ
We don’t feel like. / We do’t want to. எங-க-ுக்கு-வி-ு----்--ல-லை. எ_____ வி____ இ___ எ-்-ள-க-க- வ-ர-ப-ப-் இ-்-ை- --------------------------- எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. 0
v-ru-pa-pa--l v____________ v-r-p-a-p-ṭ-l ------------- viruppappaṭal
to be afraid பய-்படல் ப_____ ப-ப-ப-ல- -------- பயப்படல் 0
viru--appa--l v____________ v-r-p-a-p-ṭ-l ------------- viruppappaṭal
I’m afraid. என-்க---ய--க------க--த-. எ___ ப___ இ______ எ-க-க- ப-ம-க இ-ு-்-ி-த-. ------------------------ எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. 0
v-ru-pa-pa-al v____________ v-r-p-a-p-ṭ-l ------------- viruppappaṭal
I am not afraid. எனக்-ு பய-ில்ல-. எ___ ப_____ எ-க-க- ப-ம-ல-ல-. ---------------- எனக்கு பயமில்லை. 0
eṅ---ukku vi--p---. e________ v________ e-k-ḷ-k-u v-r-p-a-. ------------------- eṅkaḷukku viruppam.
to have time நே-ம--இரு----் நே__ இ____ ந-ர-் இ-ு-்-ல- -------------- நேரம் இருத்தல் 0
e---ḷ-kku---rupp--. e________ v________ e-k-ḷ-k-u v-r-p-a-. ------------------- eṅkaḷukku viruppam.
He has time. அ------- ---ம் இர-க----த-. அ____ நே__ இ______ அ-ர-க-க- ந-ர-் இ-ு-்-ி-த-. -------------------------- அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. 0
e-ka--k-u--i-u-p--. e________ v________ e-k-ḷ-k-u v-r-p-a-. ------------------- eṅkaḷukku viruppam.
He has no time. அ-----------ம்---்-ை. அ____ நே__ இ___ அ-ர-க-க- ந-ர-் இ-்-ை- --------------------- அவருக்கு நேரம் இல்லை. 0
Eṅkaḷu-k- -i--pp-m i---i. E________ v_______ i_____ E-k-ḷ-k-u v-r-p-a- i-l-i- ------------------------- Eṅkaḷukku viruppam illai.
to be bored சல----டை-ல் ச______ ச-ி-்-ட-த-் ----------- சலிப்படைதல் 0
E-ka-u-k- ----pp---i-lai. E________ v_______ i_____ E-k-ḷ-k-u v-r-p-a- i-l-i- ------------------------- Eṅkaḷukku viruppam illai.
She is bored. அ---க்-ு-சல--்--க----க்கி--ு. அ____ ச____ இ______ அ-ள-க-க- ச-ி-்-ா- இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------- அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. 0
E------ku-vi---pa--i----. E________ v_______ i_____ E-k-ḷ-k-u v-r-p-a- i-l-i- ------------------------- Eṅkaḷukku viruppam illai.
She is not bored. அ-ள---க- --ிப-பாக-இ-்லை. அ____ ச____ இ___ அ-ள-க-க- ச-ி-்-ா- இ-்-ை- ------------------------ அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. 0
P--app--al P_________ P-y-p-a-a- ---------- Payappaṭal
to be hungry ப---ு-ன----ு-்--் ப____ இ____ ப-ி-ு-ன- இ-ு-்-ல- ----------------- பசியுடன் இருத்தல் 0
P---p-a-al P_________ P-y-p-a-a- ---------- Payappaṭal
Are you hungry? உன-்-- ப--க-கிற--? உ___ ப______ உ-க-க- ப-ி-்-ி-த-? ------------------ உனக்கு பசிக்கிறதா? 0
Paya-pa--l P_________ P-y-p-a-a- ---------- Payappaṭal
Aren’t you hungry? உ-க்-ு -சியில்ல---? உ___ ப______ உ-க-க- ப-ி-ி-்-ை-ா- ------------------- உனக்கு பசியில்லையா? 0
e-a--u p-y--āka---u--iṟa-u. e_____ p_______ i__________ e-a-k- p-y-m-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṉakku payamāka irukkiṟatu.
to be thirsty த--ம---்-இரு-்-ல் தா____ இ____ த-க-ு-ன- இ-ு-்-ல- ----------------- தாகமுடன் இருத்தல் 0
e--k-- pay----a-i----i----. e_____ p_______ i__________ e-a-k- p-y-m-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṉakku payamāka irukkiṟatu.
They are thirsty. அ-ர-க----க---ாகம-க -ரு-்க-ற--. அ______ தா___ இ______ அ-ர-க-ு-்-ு த-க-ா- இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------ அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. 0
e---k- ----m-ka --u----a--. e_____ p_______ i__________ e-a-k- p-y-m-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṉakku payamāka irukkiṟatu.
They are not thirsty. அவர-க--க்க- -ா-ம் இல்-ை. அ______ தா__ இ___ அ-ர-க-ு-்-ு த-க-் இ-்-ை- ------------------------ அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. 0
E-a-k--pa-a-il-a-. E_____ p__________ E-a-k- p-y-m-l-a-. ------------------ Eṉakku payamillai.

Secret Languages

With languages, we aim to express what we think and feel. So understanding is the most important purpose of a language. But sometimes people don't want to be understood by everyone. In this case, they invent secret languages. Secret languages have fascinated people for thousands of years. Julius Caesar had his own secret language, for example. He sent coded messages to all areas of his empire. His enemies couldn't read the coded news. Secret languages are protected communication. We differentiate ourselves from others through secret languages. We show that we belong to an exclusive group. There are different reasons why we use secret languages. Lovers write coded letters at all times. Certain professional groups have their own languages as well. So there are languages for magicians, thieves and business people. But secret languages are most often used for political purposes. Secret languages have been used in almost every war. The military and intelligence services have their own experts for secret languages. Cryptology is the science of encoding. Modern codes are based on complicated mathematical formulas. But they are very difficult to decode. Without encoded languages, our life would be unthinkable. Encrypted data is used everywhere today. Credit cards and Emails – everything functions with codes. Children find secret languages especially exciting. They love to exchange secret messages with their friends. Secret languages are even useful for the development of children… They promote creativity and a feeling for language!