Phrasebook

en Asking questions 2   »   ad УпчIэ къэтыныр 2

63 [sixty-three]

Asking questions 2

Asking questions 2

63 [тIокIищрэ щырэ]

63 [tIokIishhrje shhyrje]

УпчIэ къэтыныр 2

UpchIje kjetynyr 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Adyghe Play More
I have a hobby. Сэ зыг-р----ы-----ъ. С_ з______ с________ С- з-г-р-м с-ф-щ-г-. -------------------- Сэ зыгорэм сыфэщагъ. 0
Up-h--- k-etyny--2 U______ k_______ 2 U-c-I-e k-e-y-y- 2 ------------------ UpchIje kjetynyr 2
I play tennis. Т-ннис -е--э. Т_____ с_____ Т-н-и- с-ш-э- ------------- Теннис сешIэ. 0
U---Ije -jet-nyr 2 U______ k_______ 2 U-c-I-e k-e-y-y- 2 ------------------ UpchIje kjetynyr 2
Where is the tennis court? Т-нн-с-е-I-п-э- тыд--щы-? Т_____ е_______ т___ щ___ Т-н-и- е-I-п-э- т-д- щ-I- ------------------------- Теннис ешIапIэр тыдэ щыI? 0
Sj--z-go-j----yf-esh-ag. S__ z_______ s__________ S-e z-g-r-e- s-f-e-h-a-. ------------------------ Sje zygorjem syfjeshhag.
Do you have a hobby? О-------- -фэщ-гъа? О з______ у________ О з-г-р-м у-э-а-ъ-? ------------------- О зыгорэм уфэщагъа? 0
S---z-g--j-m-s-fj-s-h-g. S__ z_______ s__________ S-e z-g-r-e- s-f-e-h-a-. ------------------------ Sje zygorjem syfjeshhag.
I play football / soccer (am.). Ф-тб-- --шI-. Ф_____ с_____ Ф-т-о- с-ш-э- ------------- Футбол сешIэ. 0
Sj- -yg--j-m--yf-e--hag. S__ z_______ s__________ S-e z-g-r-e- s-f-e-h-a-. ------------------------ Sje zygorjem syfjeshhag.
Where is the football / soccer (am.) field? Ф-т--- е--а-I-р-т-----ыI? Ф_____ е_______ т___ щ___ Ф-т-о- е-I-п-э- т-д- щ-I- ------------------------- Футбол ешIапIэр тыдэ щыI? 0
T--ni------I-e. T_____ s_______ T-n-i- s-s-I-e- --------------- Tennis seshIje.
My arm hurts. С-- --уз-. С__ м_____ С-э м-у-ы- ---------- СIэ мэузы. 0
Ten--s-s---I-e. T_____ s_______ T-n-i- s-s-I-e- --------------- Tennis seshIje.
My foot and hand also hurt. С-и-слъ-к-у- м----х. С__ с_______ м______ С-и с-ъ-к-у- м-у-ы-. -------------------- СIи слъакъуи мэузых. 0
T-n-----es-I-e. T_____ s_______ T-n-i- s-s-I-e- --------------- Tennis seshIje.
Is there a doctor? Вра-ыр-ты-- щ--? В_____ т___ щ___ В-а-ы- т-д- щ-I- ---------------- Врачыр тыдэ щыI? 0
Te---s -shI-pIj-r --d-- shhy-? T_____ e_________ t____ s_____ T-n-i- e-h-a-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Tennis eshIapIjer tydje shhyI?
I have a car / an automobile. Сэ----инэ-(-у)--иI. С_ м_____ (___ с___ С- м-ш-н- (-у- с-I- ------------------- Сэ машинэ (ку) сиI. 0
T---i- e--IapIj-r ---je--h--I? T_____ e_________ t____ s_____ T-n-i- e-h-a-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Tennis eshIapIjer tydje shhyI?
I also have a motorcycle. Сэ мотоц--ли-с-I. С_ м________ с___ С- м-т-ц-к-и с-I- ----------------- Сэ мотоцикли сиI. 0
Te-ni- --hI--Ije------- sh-y-? T_____ e_________ t____ s_____ T-n-i- e-h-a-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Tennis eshIapIjer tydje shhyI?
Where could I park? Маш-нэ---у-I-р-т--- ---? М_____ у______ т___ щ___ М-ш-н- у-у-I-р т-д- щ-I- ------------------------ Машинэ уцупIэр тыдэ щыI? 0
O z-gor--- ---e---a--? O z_______ u__________ O z-g-r-e- u-j-s-h-g-? ---------------------- O zygorjem ufjeshhaga?
I have a sweater. Сэ---и-ер -иI. С_ с_____ с___ С- с-и-е- с-I- -------------- Сэ свитер сиI. 0
O----orjem-uf-esh-a-a? O z_______ u__________ O z-g-r-e- u-j-s-h-g-? ---------------------- O zygorjem ufjeshhaga?
I also have a jacket and a pair of jeans. Сэ---э-ы--и --и-с- с-I-х. С_ д_______ д_____ с_____ С- д-э-ы-у- д-и-с- с-I-х- ------------------------- Сэ джэдыгуи джинси сиIэх. 0
O zyg-r--m----e-h--g-? O z_______ u__________ O z-g-r-e- u-j-s-h-g-? ---------------------- O zygorjem ufjeshhaga?
Where is the washing machine? З--ы-ы-----рэ--аш-----тыдэ --I? З____________ м______ т___ щ___ З-р-г-к-э-э-э м-ш-н-р т-д- щ-I- ------------------------------- ЗэрыгыкIэхэрэ машинэр тыдэ щыI? 0
F-t--l -es--j-. F_____ s_______ F-t-o- s-s-I-e- --------------- Futbol seshIje.
I have a plate. С--лаг-- -иI. С_ л____ с___ С- л-г-э с-I- ------------- Сэ лагъэ сиI. 0
Fu-bo---e---je. F_____ s_______ F-t-o- s-s-I-e- --------------- Futbol seshIje.
I have a knife, a fork and a spoon. С---ъэ-ъые--ц-ц- ы-Iи--жэ---х -иI--. С_ ш_______ ц___ ы___ д______ с_____ С- ш-э-ъ-е- ц-ц- ы-I- д-э-ы-х с-I-х- ------------------------------------ Сэ шъэжъые, цацэ ыкIи джэмышх сиIэх. 0
Fu--o- seshIj-. F_____ s_______ F-t-o- s-s-I-e- --------------- Futbol seshIje.
Where is the salt and pepper? Щы-ъ-мрэ-щыб-ь-им-- т----щыI--? Щ_______ щ_________ т___ щ_____ Щ-г-у-р- щ-б-ь-и-р- т-д- щ-I-х- ------------------------------- Щыгъумрэ щыбжьыимрэ тыдэ щыIэх? 0
F-t-o- e-h--p---- t-dje--hh--? F_____ e_________ t____ s_____ F-t-o- e-h-a-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Futbol eshIapIjer tydje shhyI?

Bodies react to speech

Speech is processed in our brain. Our brain is active when we listen or read. This can be measured using various methods. But not only our brain reacts to linguistic stimuli. Recent studies show that speech also activates our body. Our body works when it hears or reads certain words. Above all, words that describe physical reactions. The word smile is a good example of this. When we read this word, we move our ‘smile muscle’. Negative words also have a measurable effect. An example of this is the word pain . Our body exhibits a clear pain reaction when we read this word. It could be said then that we imitate that which we read or hear. The more vivid the speech is, the more we react to it. A precise description has a strong reaction as a result. The activity of the body was measured for a study. Test subjects were shown various words. There were positive and negative words. The facial expressions of the test subjects changed during the tests. The movements of the mouth and forehead varied. That proves that speech has a strong effect on us. Words are more than just a means of communication. Our brain translates speech into body language. How exactly that works hasn't been researched yet. It is possible that the results of the study will have consequences. Physicians are discussing how best to treat patients. Because many ill people must undergo a long round of therapy. And there is a lot of talking in the process…