the glasses
Кө-і--і--к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Tä--ld-k es-m--g--2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
the glasses
Көзілдірік
Täweldik esimdigi 2
He has forgotten his glasses.
Ол--зіні- к--ілді-іг-н ұм-т-п кет-і.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
T---l-ik-----dig- 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
He has forgotten his glasses.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Täweldik esimdigi 2
Where has he left his glasses?
О----к-з-л-ір-г----йд- -ке-?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
K----di-ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Where has he left his glasses?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Közildirik
the clock
с-ғат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
K--i--ir-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
the clock
сағат
Közildirik
His clock isn’t working.
О-ың--а-аты--ұзылып ----ы.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
K-z-----ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
His clock isn’t working.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Közildirik
The clock hangs on the wall.
Са--т-қ-б-р-а-а іл--іп-тұ-.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Ol --i-i--köz-----i--- -mı--p ketti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
The clock hangs on the wall.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
the passport
төл-ұ-ат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
O--ö-i--ñ-k-zil-iri--n ---t-- k-t-i.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
the passport
төлқұжат
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
He has lost his passport.
О--------аты--ж-ға--ы- ----.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O- öziniñ----i-di----n um--ı--ke---.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
He has lost his passport.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Where is his passport then?
Он-ң-тө---ж-т- қ--д- еке-?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O-ıñ---zi--ir--i -ayd---k-n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Where is his passport then?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
they – their
ол---- -зд-р---ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
O-ı- közi-di---- ----- -k--?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
they – their
олар – өздерінің
Onıñ közildirigi qayda eken?
The children cannot find their parents.
Б-л-л-р өз--р---ң а------сын -аба -лм---ж--.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
On-ñ-közild-r-g- qa--a-e-e-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
The children cannot find their parents.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Onıñ közildirigi qayda eken?
Here come their parents!
А-а--н--- әне -----жаты--ғ--!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
s---t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Here come their parents!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
sağat
you – your
Сіз – Сіздің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
s-ğ-t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
you – your
Сіз – Сіздің
sağat
How was your trip, Mr. Miller?
Мю--е--м-р----сі---ң с-п-рың-з-қа-ай болд-?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
sa--t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
How was your trip, Mr. Miller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
sağat
Where is your wife, Mr. Miller?
Мюлл-р м--з----ізді- -йел--із---й-а?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
On------a-- bu--lıp-qaldı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Where is your wife, Mr. Miller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
you – your
Сіз-–-Сі-д-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
O--ñ sa---ı---zılıp-q-ldı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
you – your
Сіз – Сіздің
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
How was your trip, Mrs. Smith?
Ш-идт --ны-- сі-д----апар--ыз --л-й ----ы?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
O--ñ s-ğa-- --zı-ıp---ld-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
How was your trip, Mrs. Smith?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Where is your husband, Mrs. Smith?
Ш-и-т -а--м, с--дің-күйеуі-і--қайда?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
S--a- -a----ad- i-inip-t--.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Where is your husband, Mrs. Smith?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Sağat qabırğada ilinip tur.