Phrasebook

en Giving reasons 2   »   kk Бір нәрсені негіздеу 2

76 [seventy-six]

Giving reasons 2

Giving reasons 2

76 [жетпіс алты]

76 [jetpis altı]

Бір нәрсені негіздеу 2

Bir närseni negizdew 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Kazakh Play More
Why didn’t you come? Се-----е ----е--ң? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
Bi- --rs-ni --g--dew 2 B__ n______ n_______ 2 B-r n-r-e-i n-g-z-e- 2 ---------------------- Bir närseni negizdew 2
I was ill. М-- -у----м. М__ а_______ М-н а-ы-д-м- ------------ Мен ауырдым. 0
B-r -ä-se---n-gi-dew 2 B__ n______ n_______ 2 B-r n-r-e-i n-g-z-e- 2 ---------------------- Bir närseni negizdew 2
I didn’t come because I was ill. Мен---лме-ім,--еб-б- --ырды-. М__ к________ с_____ а_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- а-ы-д-м- ----------------------------- Мен келмедім, себебі ауырдым. 0
Sen -ege-ke---d-ñ? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
Why didn’t she come? Ол----е к--мед-? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
S-n neg--k--m---ñ? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
She was tired. Ол -----д-. О_ ш_______ О- ш-р-а-ы- ----------- Ол шаршады. 0
Sen-neg--k----diñ? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
She didn’t come because she was tired. Ол -е-м--і,--еб--- -л-ша-ш---. О_ к_______ с_____ о_ ш_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о- ш-р-а-ы- ------------------------------ Ол келмеді, себебі ол шаршады. 0
M-n --ı-dım. M__ a_______ M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
Why didn’t he come? Ол -е-е -е-м-д-? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
Men-awı-d-m. M__ a_______ M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
He wasn’t interested. О--ң --уқ--бол--ды. О___ з____ б_______ О-ы- з-у-ы б-л-а-ы- ------------------- Оның зауқы болмады. 0
Men aw-r--m. M__ a_______ M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
He didn’t come because he wasn’t interested. О--ке-ме-------еб----ың----қ---ол-а--. О_ к_______ с_____ о___ з____ б_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о-ы- з-у-ы б-л-а-ы- -------------------------------------- Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. 0
Me- ke-----m, sebe-- a-ı-dı-. M__ k________ s_____ a_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
Why didn’t you come? С--де- не-е---лм-д--де-? С_____ н___ к___________ С-н-е- н-г- к-л-е-і-д-р- ------------------------ Сендер неге келмедіңдер? 0
M-- k---ed-m- s---bi-a------. M__ k________ s_____ a_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
Our car is damaged. Б-з--------гіміз сы--п ---ды. Б_____ к________ с____ қ_____ Б-з-і- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ----------------------------- Біздің көлігіміз сынып қалды. 0
M---ke--e---- ---ebi--wırdı-. M__ k________ s_____ a_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
We didn’t come because our car is damaged. Бі- ке-м---к--се-------л-г--із-сы----қалды. Б__ к________ с_____ к________ с____ қ_____ Б-з к-л-е-і-, с-б-б- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ------------------------------------------- Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. 0
O- -e---k-l-ed-? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
Why didn’t the people come? Ада--а--н------лм--і? А______ н___ к_______ А-а-д-р н-г- к-л-е-і- --------------------- Адамдар неге келмеді? 0
Ol-n----k---ed-? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
They missed the train. Ол----ойы-ға-к-ш--------ды. О___ п______ к______ қ_____ О-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- --------------------------- Олар пойызға кешігіп қалды. 0
O---eg- --l-edi? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
They didn’t come because they missed the train. Ол-- к----д-- --беб--о-ар--о-ы--а -----і---а-ды. О___ к_______ с_____ о___ п______ к______ қ_____ О-а- к-л-е-і- с-б-б- о-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- ------------------------------------------------ Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. 0
Ol--a-ş---. O_ ş_______ O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
Why didn’t you come? С-- нег- --лм-д-ң? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
O--ş-----ı. O_ ş_______ O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
I was not allowed to. Ма-а---аруға рұқса----лм-д-. М____ б_____ р_____ б_______ М-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ---------------------------- Маған баруға рұқсат болмады. 0
O--ş-r-a--. O_ ş_______ O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
I didn’t come because I was not allowed to. М---к-лмедім,-себе-і ма--н баруғ--р----т б-лм-д-. М__ к________ с_____ м____ б_____ р_____ б_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- м-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ------------------------------------------------- Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. 0
O---e-me----s-bebi--- -arş-d-. O_ k_______ s_____ o_ ş_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o- ş-r-a-ı- ------------------------------ Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı.

The indigenous languages of America

Many different languages are spoken in America. English is the main language in North America. Spanish and Portuguese dominate in South America. All of these languages came to America from Europe. Before colonization, other languages were spoken there. These languages are known as the indigenous languages of America. Until today, they haven't been explored substantially. The variety of these languages is enormous. It is estimated that there are about 60 language families in North America. In South America there could even be as many as 150. Additionally, there are many isolated languages. All of these languages are very different. They exhibit only a few common structures. Therefore, it is difficult to classify the languages. The reason for their differences lies in the history of America. America was colonized in several stages. The first people came to America more than 10,000 years ago. Each population brought its language to the continent. The indigenous languages are most similar to Asian languages. The situation regarding America's ancient languages isn't the same everywhere. Many Native American languages are still in use in South America. Languages like Guarani or Quechua have millions of active speakers. By contrast, many languages in North America are almost extinct. The culture of the Native Americans of North America was long oppressed. In the process, their languages were lost. But interest in them has increased in the last few decades. There are many programs that aim to nurture and protect the languages. So they could have a future after all…