Phrasebook

en Adjectives 3   »   kk Сын есім 3

80 [eighty]

Adjectives 3

Adjectives 3

80 [сексен]

80 [seksen]

Сын есім 3

Sın esim 3

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Kazakh Play More
She has a dog. Оны- и-і--ар. О___ и__ б___ О-ы- и-і б-р- ------------- Оның иті бар. 0
S-n----m 3 S__ e___ 3 S-n e-i- 3 ---------- Sın esim 3
The dog is big. И-----ен. И_ ү_____ И- ү-к-н- --------- Ит үлкен. 0
Sın------3 S__ e___ 3 S-n e-i- 3 ---------- Sın esim 3
She has a big dog. О-ың-ү---н-и-і -а-. О___ ү____ и__ б___ О-ы- ү-к-н и-і б-р- ------------------- Оның үлкен иті бар. 0
O--ñ ïti -ar. O___ ï__ b___ O-ı- ï-i b-r- ------------- Onıñ ïti bar.
She has a house. Он---ү-і --р. О___ ү__ б___ О-ы- ү-і б-р- ------------- Оның үйі бар. 0
O-ıñ -ti-ba-. O___ ï__ b___ O-ı- ï-i b-r- ------------- Onıñ ïti bar.
The house is small. Үй-кі-к--т-й. Ү_ к_________ Ү- к-ш-е-т-й- ------------- Үй кішкентай. 0
On-- -ti--a-. O___ ï__ b___ O-ı- ï-i b-r- ------------- Onıñ ïti bar.
She has a small house. О-ың--і--ен-ай ү-- -ар. О___ к________ ү__ б___ О-ы- к-ш-е-т-й ү-і б-р- ----------------------- Оның кішкентай үйі бар. 0
Ït -lk--. Ï_ ü_____ Ï- ü-k-n- --------- Ït ülken.
He is staying in a hotel. Ол қонақ-үй---т---д-. О_ қ____ ү___ т______ О- қ-н-қ ү-д- т-р-д-. --------------------- Ол қонақ үйде тұрады. 0
Ït -l-e-. Ï_ ü_____ Ï- ü-k-n- --------- Ït ülken.
The hotel is cheap. Қо-ақ--й арз-н. Қ____ ү_ а_____ Қ-н-қ ү- а-з-н- --------------- Қонақ үй арзан. 0
Ït -l-e-. Ï_ ü_____ Ï- ü-k-n- --------- Ït ülken.
He is staying in a cheap hotel. О---р--- қона- -й-е--ұ--д-. О_ а____ қ____ ү___ т______ О- а-з-н қ-н-қ ү-д- т-р-д-. --------------------------- Ол арзан қонақ үйде тұрады. 0
O-ıñ ülke- --i ba-. O___ ü____ ï__ b___ O-ı- ü-k-n ï-i b-r- ------------------- Onıñ ülken ïti bar.
He has a car. О-----аш-н--- ба-. О___ м_______ б___ О-ы- м-ш-н-с- б-р- ------------------ Оның машинасы бар. 0
O-ı---l-e----i----. O___ ü____ ï__ b___ O-ı- ü-k-n ï-i b-r- ------------------- Onıñ ülken ïti bar.
The car is expensive. М-шина қ-мба-. М_____ қ______ М-ш-н- қ-м-а-. -------------- Машина қымбат. 0
Onıñ --k-- -t---a-. O___ ü____ ï__ b___ O-ı- ü-k-n ï-i b-r- ------------------- Onıñ ülken ïti bar.
He has an expensive car. О-ы- қ---ат ---инас- б-р. О___ қ_____ м_______ б___ О-ы- қ-м-а- м-ш-н-с- б-р- ------------------------- Оның қымбат машинасы бар. 0
O-ı- -yi -a-. O___ ü__ b___ O-ı- ü-i b-r- ------------- Onıñ üyi bar.
He reads a novel. О- -ом-- оқып -а-ыр. О_ р____ о___ ж_____ О- р-м-н о-ы- ж-т-р- -------------------- Ол роман оқып жатыр. 0
Onı---yi-ba-. O___ ü__ b___ O-ı- ü-i b-r- ------------- Onıñ üyi bar.
The novel is boring. Ро--- -ыз--сыз. Р____ қ________ Р-м-н қ-з-қ-ы-. --------------- Роман қызықсыз. 0
On---ü-i-b-r. O___ ü__ b___ O-ı- ü-i b-r- ------------- Onıñ üyi bar.
He is reading a boring novel. Ол -ір --з---ы- -о-------п ----р. О_ б__ қ_______ р____ о___ ж_____ О- б-р қ-з-қ-ы- р-м-н о-ы- ж-т-р- --------------------------------- Ол бір қызықсыз роман оқып жатыр. 0
Ü--kiş-entay. Ü_ k_________ Ü- k-ş-e-t-y- ------------- Üy kişkentay.
She is watching a movie. Ол-ф-льм -өр-п о--р. О_ ф____ к____ о____ О- ф-л-м к-р-п о-ы-. -------------------- Ол фильм көріп отыр. 0
Üy-k-ş---ta-. Ü_ k_________ Ü- k-ş-e-t-y- ------------- Üy kişkentay.
The movie is exciting. Ф-л-- ----л-. Ф____ ә______ Ф-л-м ә-е-л-. ------------- Фильм әсерлі. 0
Üy ki-k----y. Ü_ k_________ Ü- k-ş-e-t-y- ------------- Üy kişkentay.
She is watching an exciting movie. О---се-л- -ил---кө----от-р. О_ ә_____ ф____ к____ о____ О- ә-е-л- ф-л-м к-р-п о-ы-. --------------------------- Ол әсерлі фильм көріп отыр. 0
On-----ş--n-ay-ü-i-b-r. O___ k________ ü__ b___ O-ı- k-ş-e-t-y ü-i b-r- ----------------------- Onıñ kişkentay üyi bar.

The language of academics

The language of academics is a language in itself. It is used for specialized discussions. It is also used in academic publications. Earlier, there were uniform academic languages. In the European region, Latin dominated academics for a long time. Today, on the other hand, English is the most significant academic language. Academic languages are a type of vernacular. They contain many specific terms. Their most significant features are standardization and formalization. Some say that academics speak incomprehensibly on purpose. When something is complicated, it seems more intelligent. However, academia often orients itself toward the truth. Therefore, it should use a neutral language. There is no place for rhetorical elements or flowery speech. However, there are many examples of excessively complicated language. And it appears that complicated language fascinates man! Studies prove that we trust complicated language more. Test subjects had to answer a few questions. This involved choosing between several answers. Some answers were formulated simply, others in a very complicated way. Most test subjects chose the more complex answer. But this didn't make any sense! The test subjects were deceived by the language. Even though the content was absurd, they were impressed by the form. Writing in a complicated way is not always an art, however. One can learn how to pack simple content into complex language. To express difficult things easily, on the other hand, is not so simple. So sometimes the simple is really complex…